Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - Texto original de "Madre Desaparecida"

Texto original de "Madre Desaparecida"

2009-12-20 11:3906 Texto original de "Madre Desaparecida"

Autor: Ji Xianlin

Tengo dos madres en mi vida: una es la que me parió Madre; una es mi patria.

Tengo el mismo gran respeto y el mismo amor sincero por estas dos madres.

Dejé a mi madre biológica cuando tenía seis años y me fui a vivir a la ciudad. Regresé a mi ciudad natal dos veces, ambas para funerales. Solo me quedé con mi madre unos días y luego regresé a la ciudad. Durante los últimos ocho años, cuando estaba en mi segundo año de universidad, mi madre la abandonó y ella solo vivió hasta los cuarenta. Lloré amargamente durante varios años, sin poder comer ni dormir. Tengo muchas ganas de seguir a mi madre bajo tierra. Mi deseo no se hizo realidad. A partir de entonces quedé huérfano sin madre. Un niño al que le falta amor maternal es una persona con el alma incompleta. Llevo un alma incompleta y tengo un odio eterno. Cuando pienso en mi madre, rompo a llorar durante décadas. Ahora en Alemania, en la solitaria ciudad de Göttingen, no sé por qué, pero mi madre sigue viniendo a mí en mis sueños.

Patria mía, esta es la primera vez que la dejo. Solo estuve fuera unos meses, no sé por qué, pero mi madre seguía viniendo a mí en sueños.

Para preservar los verdaderos sentimientos de esa época y evitar alterar los sentimientos de esa época con las emociones de hoy, no lo describiré ni lo describiré ahora, solo extraeré algunos párrafos del diario cuando Llegué por primera vez a Göttingen:

16 de noviembre de 1935

Pronto afuera se hizo de noche. Creo que este es el momento más interesante al anochecer. No encendí la luz, simplemente me quedé en silencio frente a la ventana, observando cómo la noche oscura se tejía gradualmente en el cielo y en el techo de enfrente. Todo estaba envuelto en una nebulosa oscuridad. Mi corazón a menudo se activa en una atmósfera que está tan tranquila que ya no puede estar más tranquila. Esta actividad era menor, simplemente no sabía que existía tal actividad. Pienso en mi ciudad natal y en mis viejos amigos de mi ciudad natal y me siento un poco triste y desolado. Sin embargo, esta desolación no es lo mismo que la desolación ordinaria. Es dulce, espesa y tiene un sabor indescriptible que se me queda grabado en el corazón.

18 de noviembre

Hace unos días la casera me dijo que hoy su hijo volvía del colegio y estaba sumamente feliz. ...Pero su hijo simplemente no vino y ella parecía un poco deprimida. Añadió que por la tarde había otro tren y que tal vez él vendría. Vi su expresión y pensé en mi madre tendida bajo tierra en su ciudad natal. ¡Tenía muchas ganas de llorar! ¡Solo ahora sé que las madres en los tiempos antiguos y modernos, tanto en casa como en el extranjero, son iguales!

20 de noviembre

p>

Realmente extraño mi hogar, mi ciudad natal y a mis amigos en mi ciudad natal. A veces simplemente no puedo soportarlo.

28 de noviembre

Estaba tumbado en el sofá, escuchando el viento pasar por la ventana. Había lluvia en el viento. El cielo estaba tan nublado como la noche. Los pensamientos en mi corazón eran altibajos, y volví a pensar en mi tierra natal.

6 de diciembre

En los últimos días me he sentido mucho más estable. En el pasado, realmente sentí que dos años era demasiado tiempo al mismo tiempo, me sentía incómodo en todos los aspectos de la vida aquí, incluyendo comida, ropa, vivienda y transporte, así que parecía que no podía soportar estos dos; años pase lo que pase.

Citaré estos párrafos de mi diario de cuando llegué por primera vez a Göttingen. De hecho, existen muchos lugares similares, como se desprende de estos párrafos. En resumen, no quiero quedarme en el extranjero. Cuando pienso en mi madre y en mi patria, el corazón me acelera y me siento ansioso todo el día, ni siquiera tengo la menor idea de quedarme en el extranjero. Unos meses más tarde, el 11 de julio de 1936, escribí un ensayo titulado "Buscando sueños". El párrafo inicial es:

Soñé con mi madre por la noche y me desperté llorando. Cuando me desperté y quise volver a captar este sueño, el sueño ya había volado a ninguna parte.

A continuación se describe la escena de ver a mi madre en un sueño. El último párrafo es:

¡Dios mío! ¿Ni siquiera me das un sueño claro? Miro el cielo gris con desesperación, y a la luz de las lágrimas, evoco el rostro de mi madre.

Cuando estuve en China, solo extrañé y solo podía extrañar a una madre. Ahora que estoy en el extranjero, tengo una patria en mi memoria. Esta nostalgia era muy fuerte cuando llegué por primera vez a Göttingen. Desde entonces nunca ha parado. El recuerdo de estas dos madres ha estado conmigo durante mis diez años en Alemania y once años en Europa.

上篇: ¿Cuál es la trama típica en Viaje al Oeste donde Sun Wukong causa problemas en el Palacio Celestial? 下篇: Resulta que el Duque Zhou es un noble_Lin que sueña con ser un noble
Artículos populares