¿A qué montaña se refiere Dai Zong en "Wang Yue"?
¡Qué majestuoso Monte Tai! ? Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes. La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte. Capas de nubes blancas lavaron los barrancos de mi pecho; pájaros planos volaron hacia mis ojos. (Zeng Tong: Lou) Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas bajo el cielo...
Fuente: "Wang Yue" de Tang Du Fu
Interpretación: ¿Cómo es el monte Tai, la primera de las cinco montañas? En la tierra de Qilu, las colinas verdes no tienen fin. La naturaleza reúne todas las escenas mágicas y hermosas. El yin y el yang de las montañas del sur y del norte se descomponen y son diferentes por la mañana y por la noche. Ver las nubes elevarse es refrescante; ver a los pájaros regresar volando en círculos hacia las montañas es revelador. Asegúrese de subir a la cima del monte Tai y contemplar las montañas aparentemente discretas.
Información ampliada, pensamientos y sentimientos: Este poema es una obra de la juventud de Du Fu, llena del romance y la pasión de la juventud del poeta. El poeta describió la majestuosa atmósfera del monte Tai, expresó su ambición de escalar la cima y contemplar todas las cosas, y estaba lleno de vigorosa vitalidad.
Apreciación: La primera frase "¿¡Qué majestuoso es el Monte Tai!?" Cuando vi el Monte Tai por primera vez, me sentí tan feliz que no supe cómo describirlo. Mi admiración y admiración son muy vívidas. Dai es otro nombre del monte Tai. Debido a que ocupa el primer lugar entre las Cinco Montañas, es venerado como Daizong. "¿Cómo está mi marido?" significa "¿Qué es?"
La palabra "福" se usa generalmente como partícula modal al comienzo de una oración en chino antiguo. Incorporarlo aquí al poema es una nueva creación y singularidad. Aunque la palabra "marido" no tiene un significado real, es indispensable. Se está bloqueando la llamada "representación vívida". Puede describirse como ingenio.
Antecedentes: En el año 736 d. C. (el año veinticuatro de Kaiyuan), un poeta de 24 años comenzó a vivir una vida errante y rebelde. El autor viajó al norte, a Qi y Zhao (las actuales Henan, Hebei, Shandong y otros lugares), y este poema fue escrito durante sus viajes.
Enciclopedia Baidu-Wang Yue