Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - ¿Cuáles son las diez historias más famosas de "Viaje al Oeste"?

¿Cuáles son las diez historias más famosas de "Viaje al Oeste"?

El Gran Sabio hizo un gran escándalo en el banquete de melocotones: Wukong administró el jardín de melocotones, robó cosas él solo, fue a Yaochi, bebió todo el vino de hadas, se comió todos los elixires dorados en la calabaza de Laojun y huyó de regreso a la montaña Huaguo. El Emperador de Jade ordenó al Rey Celestial Tota que liderara a los soldados celestiales para capturar a Wukong. Wukong derrotó a todos los dioses.

2. Estragos en el cielo: Taishang Laojun metió a Wukong en el horno de alquimia y lo quemó. 49 días después, Wukong salió y provocó una escena en el Palacio Celestial. El Emperador de Jade invitó al Tathagata, y Tathagata formó una montaña con cinco dedos para reprimir a Wukong.

3. Robar frutos de ginseng: Tang Monk y sus discípulos pasaron por el paso de Wuzhuang en la montaña Wanshou y se quedaron en el templo. El señor de la ciudad, Yuan, se convirtió en monje para escuchar las escrituras y le pidió a Tong Er que entretuviera a Tang Monk con frutas de ginseng. Tang Monk no se atrevió a comer la fruta, así que los dos niños se la comieron. Bajie lo vio y animó a Sun Wukong a robar la fruta en el patio trasero. Wukong robó tres frutos de ginseng y se los dio a sus dos hermanos menores.

4. Contando cerdos: El viejo Gao y su esposa encontraron un hombre que podría ser su yerno. En el banquete, Wu Neng se emborrachó y mostró su verdadero rostro, lo que asustó a todos. Wu Neng sólo pudo encerrar a la señorita Gao en el jardín trasero y no permitirle ver a sus padres ni a su familia. Wukong y su maestro vinieron a la villa para quedarse. Wukong utilizó medios ingeniosos para descubrir el origen de Zhu. Después de la iluminación de Guanyin, Tang Monk lo aceptó como su discípulo y lo llamó Zhu Bajie.

5. La amonestación de Che Chi para el país: Cuando Tang Yan cambió el trabajo de Che Chi para el país a Viaje al Oeste, la maestra nacional no lo permitió, por lo que le dio un consejo. sartenes y decapitaciones tres veces, las tres divisiones lucharon. La Muerte reveló sus verdaderos colores.

6. El Rey Mono real y falso: Tang Monk lo ahuyentó porque Wukong mató al ladrón. El espíritu macaco de Liu Er aprovechó la oportunidad para transformarse en Wukong, hirió a Tang Monk y robó el equipaje y la aduana. Wukong y Sha Monk regresaron para verificar la verdad, pero después de muchas valoraciones inmortales, todavía no podían notar la diferencia. Finalmente, Tathagata vio a través del mono falso.

7. Ríndete ante el monstruo oso negro: Wukong mató a un monstruo fuera de la cueva, recibió una invitación y se convirtió en un viejo abad para asistir a la reunión. Después de verlo, no tuve más remedio que preguntarle a Guanyin. Guanyin se convirtió en sacerdote taoísta y convenció al furbolg para que tomara el elixir que le había dado Wukong. Wukong provocó un dolor insoportable en el estómago del furbolg. Tuve que devolver la sotana y convertirme al budismo.

8. Sun Wukong vence al Demonio de Hueso tres veces: la Sra. Bones quería comerse la carne de Tang Seng, por lo que se convirtió en una chica de pueblo, una anciana y un anciano tres veces, lo que despertó la atención de Tang Seng. lástima. Tang Seng fue realmente engañado por la transformación de Bai, pero Sun Wukong lo atrapó tres veces y lo mató a golpes con un aro dorado. Tang Monk creía que Sun Wukong estaba matando a personas inocentes indiscriminadamente y estaba decidido a ahuyentar a Wukong.

9. Gongjin lanzó un hechizo para matar demonios: Bajie rompió la puerta de la cueva del demonio, y el demonio arrojó la cabeza de Tang Monk hecha de raíces de árboles, y Wukong lo vio. Lanza la cabeza de otra persona real y engaña a tres aprendices. Wukong y Bajie están decididos a vengarse. Luchan contra los monstruos y Wu de repente se vuelve dormilón, lo que hace que todos los demonios se duerman. Fueron al patio trasero para desatar al dueño, luego entraron nuevamente a la cueva para atar al monstruo. Bajie lo recoge y lo mata. Resultó ser un espíritu de leopardo.

10. Tang Sanzang bloqueó el camino a Flame Mountain: Sun Xingzhe ajustó el abanico de plátano frente a Flame Mountain para bloquear el camino. Wukong tomó prestado el abanico de la esposa de Niu Wangmo, Wukong. Ding Fengdan, fue a pelear, pero no se molestó en mover el ventilador; luego se convierte en un insecto, vuela hacia el té, el gángster lo bebe y se revuelve en el estómago. Rogue no tuvo más remedio que prestarle el abanico a Wukong, pero Wukong no supo que era falso hasta que el abanico se incendió.

Ver las 2 respuestas

Popular Journey to the West_Descargar portal_Nuevos servicios populares

Las personas que siguen Journey to the West también están leyendo.

"Viaje al Oeste"_Los trajes antiguos favoritos de Dios, trajes nuevos populares, calidad de imagen exquisita, experiencia realista...

¿Compañía de publicidad Game.aucheng.net?

Todas las preguntas relacionadas

10 historias clásicas de Viaje al Oeste

Sun Wukong derrotó al Demonio de Hueso tres veces Sun Wukong hizo un gran escándalo en el Celestial. Palace y tomó prestado el abanico de plátano tres veces.

18 vistas

Un resumen de las diez historias principales de "Viaje al Oeste"

1 El gran sabio hizo un festín de duraznos: Wukong se hizo cargo. del jardín de duraznos y robó el suyo. Fueron a Yaochi, bebieron todo el vino de hadas, comieron todo el elixir dorado en la calabaza de Laojun y huyeron de regreso a la montaña Guohua. El Emperador de Jade ordenó al rey Tota que dirigiera a los soldados celestiales para capturar a Wukong, y Wukong derrotó a todos los dioses. 2. Estragos en el cielo: Taishang Laojun puso a Wukong en el horno de alquimia y lo quemó. 49 días después, Wukong salió y provocó una escena en el Palacio Celestial. El Emperador de Jade invitó al Tathagata, y Tathagata formó una montaña con cinco dedos para reprimir a Wukong. 3. Robar frutos de ginseng: Tang Monk y sus discípulos pasaron por el paso de Wuzhuang en la montaña Wanshou y se quedaron en el templo. El señor de la ciudad, Yuan, se convirtió en monje para escuchar las escrituras budistas y le pidió a Tong Er que entretuviera a Tang Monk con frutas de ginseng.

Tang Monk no se atrevió a comer la fruta, así que los dos niños se la comieron. Bajie lo vio y animó a Sun Wukong a robar la fruta en el patio trasero. Wukong robó tres frutos de ginseng y se los dio a sus dos hermanos menores. 4. Contando cerdos: El viejo Gao y su esposa encontraron un hombre que podría ser su yerno. En el banquete, Wu Neng se emborrachó y mostró su verdadero rostro, lo que asustó a todos. Wu Neng sólo pudo encerrar a la señorita Gao en el jardín trasero y no permitirle ver a sus padres ni a su familia. Wukong y su maestro vinieron a la villa para quedarse. Wukong utilizó medios ingeniosos para descubrir el origen de Zhu. Después de la iluminación de Guanyin, Tang Monk lo aceptó como su discípulo y lo llamó Zhu Bajie. 5. La amonestación de Che Chi para el país: cuando Tang Yan cambió el texto del trabajo de Che Chi para el país a Viaje al Oeste, el maestro nacional no lo permitió y dio consejos después de orar por la lluvia, freír y decapitar a tres. En ocasiones, las tres divisiones murieron en batalla, revelando sus verdaderos colores. 6. El Rey Mono real y falso: Tang Monk lo ahuyentó porque Wukong mató al ladrón. El espíritu macaco de Liu Er aprovechó la oportunidad para transformarse en Wukong, hirió a Tang Monk y robó el equipaje y la aduana. Wukong y Sha Monk regresaron para verificar la verdad, pero después de muchas valoraciones inmortales, todavía no podían notar la diferencia. Finalmente, Tathagata vio a través del mono falso. 7. Ríndete ante el monstruo oso negro: Wukong mató a un monstruo fuera de la cueva, recibió una invitación y se convirtió en un viejo abad para asistir a la reunión. Después de verlo, no tuve más remedio que preguntarle a Guanyin. Guanyin se convirtió en sacerdote taoísta y convenció al furbolg para que tomara el elixir que le había dado Wukong. Wukong provocó un dolor insoportable en el estómago del furbolg. Tuve que devolver la sotana y convertirme al budismo. 8. Sun Wukong vence al Demonio de Hueso tres veces: la Sra. Bones quería comer la carne de Tang Seng, por lo que se convirtió en una chica de pueblo, una anciana y un anciano tres veces, lo que despertó la lástima de Tang Seng. Tang Seng fue realmente engañado por la transformación de Bai, pero Sun Wukong lo atrapó tres veces y lo mató a golpes con un aro dorado. Tang Monk creía que Sun Wukong estaba matando a personas inocentes indiscriminadamente y estaba decidido a ahuyentar a Wukong. 9. Gong Jin lanzó un hechizo para matar demonios: Bajie rompió la puerta de la cueva del demonio y el demonio arrojó la cabeza de Tang Monk hecha de raíces de árboles, y Wukong lo vio. Lanza la cabeza de otra persona real y engaña a tres aprendices. Wukong y Bajie están decididos a vengarse. Luchan contra los monstruos y Wu de repente se vuelve dormilón, lo que hace que todos los demonios se duerman. Fueron al patio trasero para desatar al dueño, luego entraron nuevamente a la cueva para atar al monstruo. Bajie lo recoge y lo mata. Resultó ser un espíritu de leopardo. 10. Tang Sanzang bloqueó el camino a Flame Mountain: Sun Xingzhe ajustó el abanico de plátano frente a Flame Mountain para bloquear el camino. Wukong tomó prestado el abanico de la esposa de Niu Wangmo, Wukong. Después de que Wukong consiguió a Ding Fengdan, fue a pelear. , pero el ventilador no lo movió; luego se convirtió en un insecto que voló hacia el té, fue bebido por el gángster y se retorció en el abdomen. Rogue no tuvo más remedio que prestarle el abanico a Wukong, pero Wukong no supo que era falso hasta que el abanico se incendió. Información ampliada “Viaje al Oeste” es la primera novela romántica de la antigua China. Hay 100 copias de "Viaje al Oeste" publicadas en la dinastía Ming sin la firma del autor. El erudito de la dinastía Qing, Wu et al, propusieron por primera vez que "Viaje al Oeste" fue escrito por Wu Cheng'en en la dinastía Ming. El libro describe principalmente la historia de Sun Wukong, quien conoció a Tang Seng, Zhu Bajie y Sha Seng después de su nacimiento y causó un gran caos en el Palacio Celestial. Fue a Occidente para obtener escrituras, derrotó demonios en el camino y pasó por ochenta y una dificultades. Finalmente, llegó a Occidente y conoció al Buda Tathagata, y finalmente los Cinco Santos realizaron su sueño. La aparición de "Viaje al Oeste" abrió una nueva categoría de novelas sobre dioses y demonios. La inteligente combinación de burla afable, sátira amarga y crítica seria en el libro afectó directamente el desarrollo de las novelas satíricas. Por lo tanto, "Viaje al Oeste" es el pináculo de las novelas románticas antiguas. En la historia de la literatura mundial, es también una obra maestra del romanticismo y un pionero del realismo mágico. Evaluación del trabajo 1: "Viaje al Oeste" no es más que una novela divertida y un cuento de hadas. No quiso decir nada sutil. Era un poco cínico en el mejor de los casos. El cinismo también es evidente; no lo oculta y no hace falta que se lo preguntemos. " - Hu Shi 2 Sin embargo, aunque el autor es un erudito confuciano, este libro realmente se ha vuelto famoso y no es un idioma. Por lo tanto, los cinco elementos solo se mencionan ocasionalmente en el libro, especialmente sin estudiar el budismo, por lo que es una especie de. de absurdo apareció al final Escrituras ridículas, las religiones mixtas especiales han sido populares durante mucho tiempo. Por lo tanto, sus obras también están en línea con el anciano, y la autenticidad se mezcla con el dios original, para que los creyentes de las tres religiones. Tengo que confiar en ello según corresponda." - Lu Xun 3. . "Viaje a Occidente" es una obra destinada a salvar el corazón y el espíritu humanos caídos; "Viaje a Occidente" es también una obra sobre la lucha contra la corrupción. ——Liu Ge 4. Xu Yandan en "Journey to the West" y sus cambios verticales y horizontales, con el simio como el dios del corazón y el cerdo como la locura del corazón. Su indulgencia inicial en el mundo no se puede prohibir, pero. se reduce a una especie de La fuerte maldición puede domar el corazón y subyugarlo hasta la muerte, y Gai también usa esto para metaforizar la tranquilidad, sin ninguna perturbación. ——Referencia de Xie:

Viaje al Oeste - Enciclopedia Baidu

621 vistas 292352019-09-30

& lt& lt"Viaje al Oeste". Diez cuentos.

1. Sun Wukong causó estragos en el Palacio Celestial. Sun Wukong regresa de sus estudios con habilidades muy mejoradas y se hace llamar el "Rey Mono". Fue al Palacio del Dragón Marino del Este de China para pedir prestadas armas y consiguió un "aro dorado". Volvió al inframundo y borró su nombre del libro de la vida y la muerte. El Rey Dragón y Ksitigarbha fueron a Beijing para quejarse. El Emperador de Jade convocó a Sun Wukong al reino superior y le dio el título de "Bi Ma Wen". Wukong pensó que el funcionario era demasiado joven, por lo que regresó a la montaña Huaguo y se hizo llamar el "Rey Mono". El Emperador de Jade envió soldados y generales celestiales para capturar a Sun Wukong, pero fracasó. Le pidió a Sun Wukong que administrara el Jardín de Melocotón. Sun Wukong comió en secreto un melocotón plano, interrumpió el banquete de melocotón de la Reina Madre y escapó del palacio celestial comiendo el elixir del Gran Maestro. El Emperador de Jade envió al Rey Li Tian para que dirigiera a los soldados celestiales a arrestarlos; el Bodhisattva Guanyin recomendó a Erlang Zhenjun para ayudar a luchar; el abuelo Laojun ayudó a esconder las armas y finalmente Wukong fue capturado. Wukong fue cortado con espadas y hachas, quemado por truenos y relámpagos e incluso entrenado en el horno de alquimia durante 49 días. Él permanece ileso y luchando en el Palacio Celestial. El Emperador de Jade le pidió al Tathagata que colocara a Sun Wukong bajo la Montaña de los Cinco Elementos. 2. Un interesante viaje por la tierra de las hijas. El maestro y el aprendiz viajaron por la tierra de las hijas. Tang Yan y Bajie bebieron accidentalmente el río madre y quedaron embarazadas. Wukong bebió el agua del manantial del aborto espontáneo y curó la extraña enfermedad de su hermano menor. La hija del rey de Xiliang admiraba a Tang Seng y quería casarse con él. Tang Seng rompió la relación y rechazó la amabilidad de su hija, el rey. Escondió a la niña Pipa en el palacio y aprovechó para llevarlo a la cueva de Pipa. Wukong y Bajie lucharon ferozmente con la bruja, pero la bruja los apuñaló con agujas venenosas. Con la ayuda de las Pléyades, sometieron al Espíritu Escorpión. 3. Tianzhu conoce al Conejo de Jade. El grito de una mujer desconocida en el templo Bujin en Tianzhu atrajo la atención de Tang Monk y sus discípulos. La princesa Tianzhu montó en elefante para elegir una novia y le disparó a Tang Monk en el sombrero con una flecha. El rey celebró una gran boda para la princesa y Tang Seng. Wukong rescató a la mujer que quería suicidarse en el templo y, después de interrogarlo, se enteró de que la mujer era la verdadera princesa de Tianzhu que fue arrastrada por el viento amarillo hace un año. Goku revela el secreto y pelea con la princesa falsa. Chang'e derrocó a la falsa princesa Jade Rabbit en el Palacio de la Luna y la verdadera princesa se reunió con sus padres. 4. Cuatro eminentes monjes y mentores Tang de las tres batallas de Sun Wukong con el Demonio de Hueso fueron a Baihu Ridge para obtener las verdaderas escrituras. En Baihu Ridge, vive Bai Gujing, un demonio cadáver. Para comer la carne de Tang Monk, se convirtió en una chica de pueblo, una mujer y un padre, y todos fueron capturados por Sun Wukong. Bai se asustó, se dio la vuelta y se escapó como una ráfaga de viento. Sun Wukong mató los cadáveres falsos de todas las niñas y mujeres de la aldea. Sin embargo, Tang Seng no distinguió entre seres humanos y monstruos. En cambio, acusó a Sun Wukong de matar personas sin sentido, incluso de dañar las vidas de madre e hija, y de violar los preceptos. La tercera vez, Bai Gujing se convirtió en un anciano de cabello gris y fue descubierto por Sun Wukong. Tang Monk escribió un libro despectivo y llevó a Sun Wukong de regreso a la montaña Huaguo. 5. Zhu Bajie se casó con Zhu Bajie, pero cuando él y Tang Monk regresaron de Occidente para aprender las Escrituras, recibió una recompensa de ascenso de la dinastía imperial. Sin embargo, mientras disfrutaba de la gloria y la riqueza, recordó a su ex esposa, la señorita Gao, que estaba lejos en su ciudad natal, por lo que decidió ir a Gao Laozhuang para buscar esposa y luego continuar su carrera fronteriza. Inesperadamente, de camino a Gaolaozhuang, se encontró con una ola de cosas inesperadas tras otra. Primero, escapa de los ladrones, se cae por un acantilado y pierde la memoria. Fue rescatado por un cazador y vendido a un circo; más tarde se cayó por un acantilado cuando se dirigía a actuar en el extranjero, pero afortunadamente recuperó la memoria. Luego continuó avanzando hacia Gaolaozhuang para cumplir su deseo. En el camino, el chico guapo cambia, ganándose el corazón de una mujer hermosa tras otra, pero al final, cambia de una forma u otra, y así sucesivamente. Finalmente, después de algunos giros y vueltas, finalmente se casó con la señorita Gao y recuperó la belleza. 5. Además del demonio Reino Wuji en el Reino Wuji, Tang Yan soñó con el fantasma del rey en el templo real, demandó a sus hermanos jurados por matarlo en el jardín imperial, se transformó en su apariencia y ocupó su trono y reina y el; El príncipe todavía estaba en la oscuridad. Al ver el camino irregular, Tang Monk se mostró particularmente comprensivo, pero quería desenvainar su espada para ayudar, y Sun Wukong también quería terminar. Sun Wukong encontró al príncipe y se convirtió en un villano, pretendiendo conocer la otra vida y diciéndole la verdad, y se comunicó con la reina a través del príncipe, allanando el camino para el exorcismo. Cuando la corte cambió los documentos oficiales por última vez, Wukong cantó una canción frente al falso rey, exponiendo todas las fechorías del falso rey. Cuando Wukong estaba a punto de pelear, fue atrapado por el Bodhisattva Manjushri. Resulta que el león de pelo verde donde se sentaba el Bodhisattva ha descendido a la tierra. 6. En el camino hacia el oeste del país de su hija, Tang Seng y Bajie bebieron accidentalmente el río madre y tuvieron gases fetales en el estómago. Wukong bebió el agua de manantial del aborto espontáneo y curó la extraña enfermedad de su hermano menor. La hija del rey de Xiliang admiraba la belleza de Tang Seng y estaba dispuesta a confiar el país para casarse con este hermano real. La hija, el rey, tierna y cariñosa, le rinde homenaje una y otra vez. Aunque Tang Seng es un monje santo, no es un hombre de madera y piedra, y es inevitable que se sienta un poco turbulento en su corazón. Sin embargo, para aprender de la gran causa, cortó resueltamente los débiles lazos familiares y rechazó la amabilidad de su hija, el rey.

7. Tres sonidos de abanico de plátano, el monje Tang y sus discípulos aprendieron escrituras de Occidente. Flame Mountain es la única manera. La Montaña de las Llamas es enorme, no un incendio ordinario. Sólo se puede apagar el ventilador del plátano. El abanico de plátanos es el tesoro de la Princesa Abanico de Hierro. Sun Wukong toma prestado un abanico de la Princesa Iron Fan por primera vez. La princesa Iron Fan voló hacia Sun Wukong con su abanico, y Sun Wukong se convirtió en un insecto y se lo arrojó al vientre. La Princesa Iron Fan le dio un abanico falso. Sun Wukong se convirtió en un verdadero fan engañado por Niu Wangmo, y Niu Wangmo se convirtió en un verdadero fan engañado por Zhu Bajie. Cuando Sun Wukong estaba luchando contra el buey y Wang Mo, la Princesa Iron Fan le prestó un abanico de plátanos. Sun Wukong lo abanicó fuera de Flame Mountain, y Tang Monk y sus discípulos viajaron hacia el oeste. 8. Escanear la pagoda para identificar monstruos y quejarse En el templo de Guangjin, el monje, vestido con ropas andrajosas y con cara triste, les contó al monje Tang y a sus discípulos una injusticia: Después de una lluvia sangrienta hace unos años, las reliquias cayeron. La parte superior del templo desapareció sin dejar rastro. Los monjes son castigados y sufren, y la injusticia es difícil de reparar. Para descubrir la razón por la que se perdió el tesoro, Tang Monk tomó una escoba y fue a la torre con Wukong para ofrecer sacrificios. En la cima de la torre, Wukong atrapó a un pequeño demonio y se enteró de que el Rey Dragón de Halloween llevó al Buda al fondo del estanque Blue Wave. Wukong y Bajie entraron a la piscina, se inclinaron primero y luego pelearon con la princesa Nai, la hija del Rey Dragón, y el insecto de nueve cabezas Xu. Bai se convirtió en un hombre joven y se coló en la piscina para encontrar a la princesa Nai. Diseñó engañar al Buda y lo colocó sobre el templo para volver a irradiar la luz. 9. Bajie entró accidentalmente en Xiaoleiyin Thorn Ridge y usó un rastrillo para despejar el camino. Todos los discípulos lucharon duro. Por la noche, Tang Monk fue absorbido por el espíritu del árbol y fue a Mu Xian'an a recitar poemas y tomar té. Xingxian estaba obsesionado con Tang Seng y bailaba y cantaba, pero Tang Seng permaneció impasible. Al amanecer, los discípulos acudieron al rescate y llegaron al "Pequeño Templo de Leigong". Tang Seng lo adoró con devoción, pero el Buda en el templo era la ilusión del diablo. Wukong fue colocado en un cuenco dorado y Tang Seng y otros fueron capturados. Con la ayuda de 28 estrellas, Wukong pudo escapar y luchar contra el demonio, pero fue recogido por el demonio. Más tarde, Wukong invitó al Buda Maitreya y estableció un plan inteligente en el campo de sandías, y finalmente atrapó al niño demonio de cejas amarillas. Tang Seng y sus discípulos pudieron continuar su viaje hacia el oeste. 10. Monkey Sun es un maestro en medicina, por lo que Tang Monk fue al Código Dorado del Palacio Imperial para ordenar los documentos oficiales. Wukong convenció a Bajie para que saliera a la calle, se encontró con el doctor Huangbang, se quitó la ropa negra, la metió en los brazos de Bajie y se fue en silencio. Bajie estaba tan avergonzado que tuvo que llevar a los funcionarios al salón del gremio para pedirle ayuda a su hermano mayor. Wukong fue al templo, colgó un hilo de seda para controlar su pulso, usó una medicina extraña para curar la enfermedad del rey y descubrió que Tai Sui recogió al santo dorado del rey en la montaña Qilin hace tres años. Entonces fue a la Cueva del Demonio, y después de muchos giros y vueltas, con la ayuda del Santo Dorado, robó tres campanas de fuego, humo y arena de oro púrpura del Rey Demonio y rescató al Santo Dorado.

Ver 944202019-08-25

Viaje al Oeste: 10 historias clásicas con protagonista.

La quinta vez: El gran sabio que arruinó el melocotón plano robó el elixir y se opuso a los dioses en el cielo para atrapar monstruos: Wukong administró el jardín de melocotones planos y se comió todos los melocotones grandes del jardín. Vuelve a ver a Yaochi, bebe todo el vino de hadas y come todos los elixires dorados en la calabaza del Maestro Supremo. Huye de regreso a Guo Huashan. El Emperador de Jade ordenó al rey Tota que dirigiera a los soldados celestiales para capturar a Wukong. Wukong luchó contra los dioses. Capítulo 18: El monje Tang del templo Guanyin escapó de los problemas, Gaolaozhuang y los grandes sabios de la Región Autónoma de Zhuang exorcizaron demonios: Gaolaozhuang y Gao Taigong adoptaron monstruos en sus hogares y solicitaron que los monstruos fueran expulsados. Wukong se convirtió en la hija de Taigong. Confunde al monstruo. Muestra tu cuerpo crudo nuevamente. El monstruo se convirtió en un fuerte viento y huyó. Goku lo siguió de cerca. Capítulo 22: Bajie pelea en Liushahe y Mucha recibe iluminación de la ley. Un monstruo en el río Liusha quería robar a Tang Bajie y Wukong fue a pelear, pero el monstruo se sumergió en el agua y se negó a bajar a tierra. Wukong fue a ver a Guanyin y Guanyin le pidió a Mucha que fuera con Wukong. Mucha llamó al monstruo Wu Jing. Wu Jing hizo un bote con una calavera debajo del cuello y llevó a Tang Monk a través del río. Capítulo 27: Tres dramas del demonio cadáver: el santo monje de Tang Sanzang odia perseguir a Sun Wukong: el monje de Tang envía a Wukong a ayunar. El duende en la montaña se convirtió en una mujer hermosa, una anciana y un anciano, lo que confundió a Tang Yan, y Wukong mató al duende. Tang Yan estaba furioso y ahuyentó a Wukong. Tiempo 39: Un elixir de vida nació en el mundo tres años después en el cielo: Wukong le pidió al Gran Maestro el elixir de vida para salvar al rey. El falso rey tenía miedo de convertirse en Tang Monk, pero lo atraparon porque no podía recitar el encantamiento. El Bodhisattva Manjusri le dijo a Wukong que el rey había estado empapado en el río Yushui durante tres días, por lo que envió un jinete a remojar el año del rey para pagar su odio anterior. Capítulo 45: Los nombres quedaron en el gran carro sagrado del templo Sanqing, y Sun Wukong enseñó el Dharma al país subyugado: todos los sacerdotes taoístas los consideraban a los tres como los Sanqing en el futuro y oraban por agua. Los tres orinaron y luego regresaron en medio de la niebla. Los Tres Inmortales le dijeron al rey que Wukong y otros mataron a los sacerdotes taoístas y se hicieron pasar por Sanqing. El rey ordenó a Tang Seng y a otros que apostaran con los tres inmortales para orar por la lluvia. Huli Daxian fue al altar para realizar magia por primera vez y convocó a los dioses del viento, las nubes, la niebla y al Rey Dragón de los Cuatro Mares, pero fue detenido por la magia de Wukong y no llovió.

Cuando Wukong fue al altar, hubo un fuerte viento y truenos, y cayó una fuerte lluvia. Capítulo 55: Tres discípulos corrieron a una montaña alta y encontraron un agujero en la montaña. Wukong saltó a una cueva y resultó que un alma en pena se burló de Tang Monk, luchó con el monstruo y fue apuñalado en la cabeza. Bajie fue picado. Guanyin le pidió a Wukong que pidiera a los dioses que fueran al Sun Star Palace para curar las heridas de Bajie y Wukong, y reveló el cuerpo original del gallo, asustando al monstruo hasta la muerte. Resultó ser una hembra de escorpión convertida en esperma. Capítulo 59, Capítulo 60 y Capítulo 61: Tang San Zanglu impidió que Sun Walker mezclara los abanicos de plátano, Ox King Mo fue a un banquete en China, Sun Walker mezcló los abanicos de plátano y Zhu Bajie ayudó a Sun Walker a derrotar al diablo. Se ajustaron tres fanáticos del plátano: frente a la Montaña de la Llama, Wukong pidió prestado un abanico a la esposa de Niu Wangmo, el pícaro fue entregado por Wukong debido a su hijo Honghaier, y uno de los fanáticos de Wukong fue al Bodhisattva Ji Ling, de cincuenta años. mil millas de distancia. Wukong agarró a Ding Fengdan y fue a pelear, pero el ventilador no lo movió; luego se convirtió en un insecto, voló hacia el té, el gángster lo bebió y se retorció en el abdomen. El gángster no tuvo más remedio que prestarle el abanico a Wukong. Antes de que Wukong conociera al fan falso, nunca dejó de avivar las llamas. Wukong fue a la montaña Ji Lei para pedirle prestado un abanico a su yerno, la princesa Jade Face Niu Wangmo, Niu Wangmo fue invitado a cenar. Wukong robó la bestia de ojos dorados de Niu Wangmo, se convirtió en Niu Wangmo y llegó a la Cueva Octagonal. Este es un verdadero truco y amplifica a los fanáticos según los métodos enseñados por los gánsteres. No se hará más pequeño. Niu Wangmo perdió su ojo dorado y se apresuró a regresar a la cueva Bajiao. El Rey Buey Mo se convirtió en un cerdo y recogió el abanico, mostrando las tres etapas de la lucha contra Wukong. Con la ayuda de todos los protectores, Niu Wangmo fracasó. Los soldados de Zhu Jin y Tian sometieron a Niu Wangmo. Wukong usó el abanico del tesoro que le entregó Rogue para avivar el fuego de la montaña, y el maestro y el aprendiz treparon a la montaña en llamas. Por enésima vez, se dijo que King Kong envió la segunda ola de incienso. Unos días después, cuatro de su gente fueron enviados a Dongtu y gradualmente vieron la ciudad de Chang'an. Resultó que Tang Taizong envió a Tang Monk fuera de la ciudad tres días antes del 13 de septiembre en Zhenguan. En el año 16, se envió a funcionarios del Ministerio de Industria a construir una torre de vigilancia en las afueras de Xicheng. El emperador Taizong de la dinastía Tang lo visitó todos los años. Ese día, cuando subí las escaleras, de repente vi que el cielo occidental estaba lleno de niebla y viento fragante. King Kong se detuvo en el aire y gritó: "Santo Monje, esta es la ciudad de Chang'an. No podemos bajar. La gente aquí es muy inteligente y tenemos miedo de exponer nuestra imagen. Los tres santos nietos no han desaparecido". , así que ve y predica a tu maestro, incluso si has regresado. Te esperaré en el cielo solitario y pagaré la cuenta contigo. El Gran Sabio dijo: "Aunque las palabras del Venerable son ciertas, ¿cómo puede mi? ¿El maestro asume esta importante responsabilidad? "¿Cómo sostener este caballo? Necesitas que te lo dé. Lamento molestarte y esperar en el aire". King Kong dijo: "Anteayer, el Bodhisattva Guanyin iluminó al Tathagata". "Solo nos tomó ocho días ir y venir, y luego nos escondimos. Ahora han pasado más de cuatro días y me preocupa que el cerdo esté codicioso de dinero y no haya cumplido con el plazo", dijo Bajie con una sonrisa: "Después de que el Maestro se convirtiera en Buda, yo también quiero convertirme en un Buda. "¿Cómo podría ser codicioso? ¡Di una mala palabra! Espérame aquí. Te entregaré las Escrituras y volveré contigo. El tonto lleva la carga, el monje sostiene el caballo y el viajero sostiene el Santo monje todos presionan las nubes, aterrizando en el borde de la Torre Wangjing, cuando Tang Taizong se reunió con muchos funcionarios, bajó las escaleras para saludarlo y dijo: "¿Está tu hermano aquí?" Tang Monk inmediatamente se arrodilló y adoró. Tang Taizong lo ayudó y preguntó: "¿Quiénes son estos tres?". Tang Monk dijo: "Soy un aprendiz en el camino. El emperador Taizong de la dinastía Tang estaba encantado, por lo que ordenó a los cortesanos:" Tomen mi carro y mi caballo, y pídanle a mi hermano menor que suba al caballo y me siga de regreso. " Tang Monk le dio las gracias y montó en su caballo, seguido por el Garrote Dorado del Gran Sabio. ". Bajie y Sha Seng ayudaron a montar a sus caballos y entraron en Chang'an. Cuatro sacerdotes taoístas Tang entraron en la corte y todos en la ciudad sabían que las escrituras vendrían. Cuando los monjes del templo Hongfu, donde una vez vivió Tang Monk En Chang'an vi algunas cabezas de árboles. Al mirar los pinos que miraban hacia el este, dijeron sorprendidos: "¡Extraño, extraño!" Esta noche no hay viento, ¿por qué está torcido este árbol? Un viejo discípulo que estaba con Sanzang dijo: "¡Ve a buscar tu ropa rápidamente! ¡El padre del maestro está aquí!". El monje preguntó: "¿Cómo lo supiste?". El viejo discípulo dijo: "Cuando el maestro fue allí, había un dicho". : 'Después de ir allí, tal vez pasen otros tres o cinco años, o seis o siete años, pero si las ramas de los pinos miran hacia el este, volveré. "Mi maestro pronunció las sagradas palabras del Buda, así que las conozco". Me puse la ropa y salí corriendo. Cuando llegué a West Street, ya había un rumor que decía: "Sólo pueden llegar aquellos que han estudiado la Biblia. Viva el abuelo". Después de escuchar esto, los monjes corrieron a toda prisa, pero se encontraron. Cuando vieron al maestro, no se atrevieron a acercarse a él, y luego lo siguieron fuera de la puerta del patio. Tang Monk desmontó y siguió a todos hasta la cancha. Tang Monk estaba debajo de los escalones de jade con Longma, Dan Jing, Xingzhe, Bajie y Sha Seng. El emperador Taizong de la dinastía Tang predicó: "Su Majestad, por favor vaya al palacio". Tang Monk se sentó, le dio las gracias y le pidió que trajera las escrituras. El viajero lo sacó y se lo entregó al sujeto.

Tang Taizong volvió a preguntar: "¿Cuántos clásicos hay? ¿Cómo conseguirlos?". Sanzang dijo: "Cuando llegué a Lingshan, fui a ver al Buda. Las personas enviadas por Anuo y Gaya fueron llevadas primero a la casa del tesoro para rápido, y luego fue a la casa del tesoro para predicar las escrituras. Son muy virtuosas y respetadas. El hombre pidió personal, pero no lo preparó, así que se lo dio cuando estaba agradeciendo al Buda por su. Amabilidad, de repente Yaofeng se lo arrebató. Afortunadamente, los jóvenes discípulos le quitaron parte del poder mágico. Todos lo tiraron descuidadamente. Debido a que todas las exhibiciones eran libros vacíos sin palabras, el ministro fue a orar al Buda. y dijo: 'Cuando se logró este logro, un monje llamado Zhao estaba en Swasti. La familia se reunió para verlo y recitarlo para garantizar la seguridad de los vivos y el desprendimiento de los muertos, y dejaron de pedirle tres barriles y tres. litros de arroz, lo que significaba que era demasiado barato para que lo usaran las generaciones futuras. Los dos venerables necesitaban personal, pero el Buda lo sabía, por lo que tuvo que darle un cuenco de limosna morado y dorado. Sólo así podría seguir adelante. El verdadero sutra escrito. En esta colección también se incluyen dieciocho volúmenes. El emperador Taizong de la dinastía Tang estaba aún más feliz. Enseñó: "El Templo Guanglu celebró un banquete y abrió el Pabellón Este como recompensa. "De repente, vi a tres de sus discípulos de pie al pie de las escaleras, con expresiones anormales en sus rostros. Me preguntaron: "¿Eres extranjero? El anciano hizo una reverencia y dijo: "El apellido del discípulo mayor es Sun y su nombre de dharma es Wukong". Yo también lo llamo mono. Era originario de Shuiliandong, Dongsheng Shenzhou, y llegó con orgullo al país de la montaña Huaguo. Hace quinientos años, Buda lo atrapó en una caja de piedra en las montañas Xifan. El Bodhisattva Guanyin le aconsejó que fuera amable y estuviera dispuesto a buscar refugio. Allí fue rescatado por mi sacerdote y protegido por este discípulo. El apellido del segundo discípulo es Zhu y su nombre de dharma es Wuneng. Lo llamo Zhu Bajie. Nació en Zhanyundong, Fuling. Debido a sus travesuras en la aldea de Gaolao en el Tíbet, el Bodhisattva lo persuadió y los viajeros lo aceptaron. Llevó la pesada carga y caminó todo el camino hacia adelante. El apellido del tercer discípulo es Sha y su nombre budista es Wu Jing. Lo llamo Sha Seng. Originalmente era un alborotador en el río Liusha, y también fue quien fue persuadido por el Bodhisattva para enseñar a los ascetas. Ese caballo no fue regalado por el dueño. Tang Taizong dijo: "La pornografía es lo mismo, ¿por qué no?". Sanzang dijo: "Estaba caminando a través de la triste corriente de la sombra de la montaña, y una serpiente se enroscó y el caballo me tragó. El mono le pidió al Bodhisattva que preguntara sobre el origen del caballo. Pertenecía al Rey Dragón del Mar del Oeste. , pero debido a sus pecados, fue rescatado por el Bodhisattva y enseñó. Trabajó con el ministro. En ese momento, se convirtió en el caballo original. Afortunadamente, viajó por montañas y crestas, montando a caballo cuando iba, y trajo escrituras. Cuando vino con él, el emperador Taizong de la dinastía Tang se llenó de elogios y preguntó: "¿Qué tan lejos está hacia el oeste?". Dijo: "Recuerda las palabras del Bodhisattva". "Está a ciento ochenta mil millas de distancia". No conté estar en el camino, solo conté los 14 momentos de frío y calor. Riri Mountain y Riri Ridge se encuentran con el bosque, con el agua y con la inundación. Después de varios reyes, todas las cartas fueron censuradas e impresas. "Llamado: "Aprendiz, trae el documento de despacho de aduana y entrégaselo a tu maestro. "Lo entregué en ese momento. Cuando el emperador Taizong de la dinastía Tang lo vio, se lo dio a Zhenguan tres días antes del 13 de septiembre. Taizong dijo con una sonrisa: "He viajado un largo camino y ahora he sido casto". durante veintisiete años. "Están los sellos nacionales de Baoxiang, Wuji, Chechi, Nunuguo, Saisai, Zhuziguo, Shituo, Bhikkhu y Mifa. También están los sellos del condado de Feng, la prefectura de Yuhua y la prefectura de Jinping. Después de leerlo, el emperador Taizong de la dinastía Tang Lo aceptó Hace mucho tiempo, cuando el funcionario que conducía el carruaje invitó a un banquete, fue al templo de la mano y preguntó: "¿Pueden los discípulos nobles ser educados? Sanzang dijo: "Soy un monstruo salvaje en las montañas. No conozco la etiqueta de la corte sagrada de China. Espero que tu maestro me perdone". Tang Taizong sonrió y dijo: "Si no lo culpas, don". No lo culpo. Invitamos al hermano Dong a cenar. Sanzang le agradeció nuevamente y les pidió a los tres que vinieran al pabellón a mirar. La fruta es un país grande en China, lo cual es inusual. Mire eso: los cuatro maestros y aprendices estaban esperando con funcionarios civiles y militares, y Tang Taizong todavía estaba sentado en el medio, cantando, bailando y jugando, ordenado y serio, así que se lo estaba pasando bien. Esa noche la fiesta terminó. Tang Taizong regresó al palacio y muchos funcionarios regresaron a la mansión. Sin embargo, cuando Tang Monk y otros regresaron al templo Hongfu, vieron a los monjes inclinarse para saludarlo. Después de entrar por la puerta de la montaña, los monjes informaron: "Maestro, este árbol de repente giró hacia el este. Recordamos las palabras del Maestro, así que salimos de la ciudad para verlo y, efectivamente, ¡estamos aquí!". ¡El anciano se llenó de alegría y entró! el abad. En ese momento, el cerdo no pidió té y arroz, ni emitió ningún sonido. Monkey y Drifter son ambos estables. Solo porque se completa el Tao Fruition, naturalmente se calmará. Esa noche me quedé dormido. A la mañana siguiente, el emperador Taizong de la dinastía Tang fue a la corte y dijo a los ministros: "Creo que no tengo recompensa por los méritos de mi hermano". No dormí en toda la noche. Tomé algunas palabras para expresar mi gratitud. , pero no escribí.

"Llamó: "El secretario del Comité Central está aquí. Se lo leeré y usted lo escribirá uno por uno. "Decía: En ese momento, los ancianos ya estaban esperando afuera de la puerta del palacio para agradecerle. Al escuchar el aviso, entró corriendo y se inclinó para agradecerle. El emperador Taizong de la dinastía Tang lo convocó al templo y le dio el texto. a los mayores por explorar. Le agradeció. Luego dijo: "Las palabras de tu maestro son nobles y antiguas, y su razonamiento está lejos de ser interesante, pero no sé qué es. Tang Taizong dijo: "Lo tomé por la noche para agradecer a mi hermano por su amabilidad". Se llama Prefacio. No sé si es bueno o no. "El anciano hizo una reverencia en agradecimiento. Tang Taizong volvió a decir: Estoy avergonzado

Visto el 25082017-09-26

10 Resumen de la trama clásica de Viaje al Oeste (80 ~ 150 palabras)

Sun Wukong 1 hizo un gran escándalo en el Palacio Celestial: Sun Wukong no estaba satisfecho con la concesión de Bima Wen por parte del Emperador de Jade y se convirtió en el Rey Mono. El Emperador de Jade envió soldados y generales celestiales para capturarlo. El título (solo de nombre). Más tarde, debido a que la Sociedad Pantao no lo invitó, Sun Wukong perturbó a la Sociedad Pantao, tomó el elixir dorado de Laojun y se rebeló contra el Cielo. Más tarde, Erlang Shen lo derrotó en una batalla con el celestial. soldados y generales, y fue derrotado por el Supremo Laojun. Fue llevado al horno de Bagua en un intento de cultivar su propio elixir. Inesperadamente, en lugar de morir quemado, Sun Wukong desarrolló un par de ojos ardientes y una vez más causó estragos. En el palacio celestial nadie pudo derrotar a los 100.000 soldados celestiales. El Emperador de Jade estaba indefenso, por lo que invitó al Buda Tathagata al regimiento. lo encarceló bajo la Montaña de los Cinco Elementos durante 500 años hasta que Sun Wukong lo rescató. Bai quería comer la carne de Tang Monk, pero temía que Sun Wukong, que tenía grandes poderes, estuviera fuera y la convirtiera en una aldea. Tang Seng y Bajie fueron engañados por sus dulces palabras, pero ambos fueron atrapados y asesinados por Sun. Por el contrario, Tang Seng acusó a Sun Wukong de matar gente sin sentido y llevó a Sun Wukong de regreso a la montaña Huaguo. Bones capturó a Tang Seng y Sha Seng, y Bajie aprovechó la oportunidad para escapar y fue a la montaña Huaguo para preguntarle a Sun. Wukong para salvar a su maestro. Después de una feroz batalla, los demonios fueron eliminados en vano: Tang Seng y sus discípulos fueron bloqueados por Flame Mountain en su camino para aprender las escrituras, necesitan pedir prestado el abanico de plátano de la Princesa Iron Fan. Sin embargo, debido a que Wukong una vez persuadió a la princesa Iron Fan y al hijo de Niu Wangmo, Honghaier, la princesa Iron Fan se molestó y se negó a tomar prestado el ventilador. Por primera vez, Sun Wukong se convirtió en un insecto volador. Se vio obligado a pedir prestado un abanico de plátanos, pero fue engañado para que pidiera prestado un abanico falso, lo que hizo que el fuego fuera aún más intenso. La segunda vez, Niu Wangmo engañó a Sun Wukong para que comprara un abanico de plátanos, pero Niu Wangmo lo engañó nuevamente. Regrese por tercera vez, Sun Wukong consiguió el abanico de plátano con la ayuda de Nezha y apagó el fuego en Flame Mountain 4. Tang Yan, la abreviatura de "Stealing Ginseng Fruit", y su grupo llegó a la montaña Wushou. Con "Paisaje de los Cinco Pueblos". Sube. Guan Zhongxian Zhenyuan es un viejo amigo de Tang Monk. Pidió a los discípulos de Guan Zhong que prepararan dos frutas de ginseng para comer con Tang Monk. Como resultado, los discípulos de "Guan Zhong" Se las comió. Wukong tomó las herramientas y se coló en el jardín para robar. Sorprendentemente, la fruta de ginseng desapareció tan pronto como cayó al suelo. Los discípulos en Guanzhong supieron que la fruta de ginseng había desaparecido. Fue grosero con el anciano Tang, pero no se dieron cuenta del aire y cortaron el árbol frutal de ginseng. Zhen Yuanzi miró hacia atrás y estaba muy enojado, por lo que arrestó a cuatro sacerdotes de la dinastía Tang para ser invitados al Mar de China Meridional para resucitar. El árbol frutal de ginseng, la abreviatura de "Outwit Red Boy", engañó a Tang Monk y luego lo arrastró con un fuerte viento. Sun Wukong encontró a Red Boy y comenzó una pelea con él. Escupió el fuego de tres sabores y Wukong no pudo ganar, por lo que acudió al Rey Dragón de los Cuatro Mares para pedir lluvia para apagar el fuego, pero fue en vano. También le pidió a Bajie que buscara ayuda a Guanyin. Como resultado, Bajie fue secuestrada por Guanyin, que se hacía pasar por un chico rojo. Wukong se transformó en Ox King Mo y fue a salvar a la gente, pero fue en vano. Wukong tuvo que ir al Mar de China Meridional para pedirle ayuda a Guanyin. Guanyin fue a la cueva. Hong Haier le preguntó varias veces, pero ella no respondió. Dejó la plataforma de loto. Hong Haier no sabía qué hacer, pero lo atraparon sentado en la plataforma de loto, pero nunca cambió. Guanyin le pidió que usara un aro dorado y finalmente se convirtió en un buen chico frente a Guanyin. 6 El verdadero y falso rey mono: Sun Wukong mató al ladrón y Tang Monk lo llevó de regreso a la montaña Huaguo (el propio mono vino a Guanyin para buscar justicia). Durante este período, un macaco de sesenta y dos años se hizo pasar por Wukong, hirió a Tang Monk y robó el paquete. Es difícil distinguir entre el verdadero Wukong y el verdadero Wukong. Antes de que el Tathagata llegue al lugar de Buda, nadie puede distinguir el verdadero Wukong del falso Wukong. Más tarde, Sun Wukong mató a golpes a Liu Er Macaque, y la duende femenina de Qisidong se convirtió en los Siete Espíritus Araña, conocidos como las Siete Hadas. Todos empuñan espadas de un metro y, a menudo, se transforman en hermosas mujeres para gastar bromas y dañar a personas y animales.

Cuando la batalla era feroz, abrían los brazos dejando al descubierto sus vientres blancos como la nieve y sus ombligos se llenaban de hilos de seda. Usaron este hechizo para atrapar a Tang Seng y Bajie, con la esperanza de comer la carne del santo monje y vivir para siempre. Afortunadamente, Sun Wukong usó sus habilidades para rescatar a su maestro, pero Tang Seng una vez más cayó en manos del avanzado monstruo de múltiples ojos del espíritu araña. Sun Wukong estaba furioso, se arrancó un puñado de cabello, exhaló una bocanada de aire de hadas, se transformó en setenta y dos pequeños caminantes y convirtió a siete espíritus de araña en barro, eliminando un gran daño en el camino para obtener las escrituras. Zhu Bajie: 8 El matrimonio de Gao Laozhuang: Antes de ser tomada, Zhu Bajie vivía en la cueva Zhan Yun y se enamoró de Gao Cuilan, la hija de un alto ejecutivo de Gao Laozhuang, y se convirtió en una forma humana. Más tarde, fue rechazada porque mostró su verdadero rostro, por lo que encarceló a Gao Cuilan en la casa de atrás. Después de aprender las escrituras, se transformó en Gao Cuilan, engañó a Zhu Bajie para que lo llevara a la cueva Zhanyun, quemó la cueva de Bajie y luego se hizo cargo de todo. 9. Historia simple y linda: Zhu Bajie en la montaña Pingding quería aprovechar la oportunidad para dormir hasta tarde con el pretexto de patrullar la montaña, pero fue atrapado por Wukong. En el camino, Bajie hizo trucos para engañar a su maestro, pero inesperadamente se quedó dormido. Tan pronto como regresó, Wukong lo expuso y Bajie estaba tan asustado que rápidamente suplicó clemencia. Monje Tang: 10 Aprendiendo del Reino de la Hija: El monje de Tang y sus aprendices pasaron por el Reino de la Hija y accidentalmente bebieron el agua del río en el Reino de la Hija. Después de que Tang Seng y Bajie quedaran embarazadas, Wukong bebió agua de manantial para aliviar los gases fetales. Tang Seng fue favorecido por su hija el rey, por lo que los cuatro aprendices no fueron liberados. Más tarde, el espíritu de la pipa se llevó a Tang Monk, y Sun Wukong y otros experimentaron muchas canciones.

上篇: El bolso de la Sra. Zhou Gong_El bolso de la Sra. Zhou Gong está roto 下篇: ¿De qué país es Toto?
Artículos populares