Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - 【Cosas salvajes de East Village】7. El agua gorda no fluye hacia los campos de los forasteros.

【Cosas salvajes de East Village】7. El agua gorda no fluye hacia los campos de los forasteros.

Liu se metió las manos en los bolsillos, miró fijamente a la carretera y se paró en el "Mercado del Pueblo" con expresión de pánico.

En medio del East Village hay una intersección con una vista amplia. Aquí hay una sala de agua y una estación base de agua del grifo. Alguien se encarga de abrir la puerta y soltar el agua. No hay un tiempo límite concreto. Durante la temporada baja, casi siempre hay gente aquí. Por supuesto, todos son hombres. Cerca de la casa del agua hay una hilera de casas de curado de tabaco construidas hace unos años. En ese momento, la gente del East Village todavía dependía del cultivo de tabaco como fuente de ingresos. Delante de la puerta de tabaco curado al humo, también hay un gran espacio abierto al abrigo del viento y orientado al sol. Los hombres usaban este lugar como centro de reunión y todas las noticias y chismes del pueblo se originaban desde aquí. Muchas veces, habrá gente sentada junta jugando al ajedrez, parada, amonestando al ajedrez, lamentándose de sus hijos, es muy animado. A menudo, durante las comidas, los niños se acercaban y se quejaban de las faldas de los adultos, y las mujeres gritaban por toda la casa. Las personas que no juegan al ajedrez y los ancianos se agachan en los rincones, charlan entre ellos, fuman, toman el sol en invierno y disfrutan del frescor en verano. Este lugar se llama "Mercado del Pueblo". Se burlan mucho de la gente en West Village. Escuché que su East Village tiene un mercado de cerdos y ganado, así como un "mercado humano". ¿Estás vendiendo gente? Eso es cierto, pero los hábitos formados en East Village no cambiarán. Se ha convertido en un centro de entretenimiento y ocio para la gente del East Village.

En este momento casi no hay gente en la ciudad. El lugar se ha vuelto extremadamente concurrido desde que se plantaron los manzanos. Toca relajarse un poco con el embolsado de manzanas y toca recoger los pimientos. Zanthoxylum bungeanum no es el negocio principal de la gente en East Village, pero cada hogar tiene algunos árboles, la mayoría de los cuales crecen en zanjas de montaña. La tierra de los jardines llanos se utiliza para cultivos y huertos. Sólo esos barrancos y valles salvajes pueden producir tantos pimenteros. Sus ramas son exuberantes y frondosas, y se ven rojas desde la distancia durante la temporada de recolección. Recoger pimientos es un trabajo lento y son vacaciones de verano. Casi todas las familias están saliendo corriendo. La tierra del foso está lejos y toda la gente lleva agua. Tome algunos bollos al vapor para procesarlos y regrese después del anochecer.

Liu sacó un paquete de cigarrillos de su bolsillo y lo encendió con un encendedor. Respiró hondo y luego exhaló lentamente. Se quedó mirando un punto rojo que se acercaba desde el sur, con una sonrisa formándose en sus labios.

El punto rojo se acerca cada vez más, sosteniendo una cesta hecha de ratán. Liu la miró desde lejos. El hombre se acercó, lo miró con una sonrisa de complicidad y volvió a mirarlo. Liu Zhanjun apagó un cigarrillo y le hizo sonar un largo silbido a la mujer. La mujer se volvió hacia la boca de Nunu y lo golpeó ligeramente con los dedos. Dijo suavemente: "Como un perro, no sé cómo ayudarme".

Huahua dejó la canasta, sacó la llave de su cinturón y abrió la puerta. Tan pronto como abrió la puerta, lo abrazaron por detrás. Huahua sonrió, se dio la vuelta y abrazó al hombre detrás de él por el cuello y maldijo: "Gouzi, el cielo está despejado, déjalo ir".

Liu Zhanjun empujó a la mujer hacia el gabinete y enterró su cabeza en ella. cuello Dijo: "Sí, el cielo estará despejado durante el día. Mi querida cuñada, te extraño mucho". Huahua dijo: "Maldito perro, no tienes miedo de que tu hermano te rompa las piernas". Liu la desabotonó y jadeó: " Al igual que él, está bien si no lo golpeo. "Además, lo estoy ayudando y todos ustedes tienen que agradecerme. "La mujer no dijo nada y sus piernas subieron hasta la cintura de Liu.

Tan pronto como Li salió de la casa cargando un cubo de aguas residuales, vio a Liu saliendo por la puerta de Huahua's. casa. Li Hongxiu se sonrojó, pensando que ella. Mirándose el uno al otro.

Esta Li debería ser la tía de Liu, y su esposo Liu Sowa es el tío de Liu. Liu Sowa es un granjero particularmente trabajador. La comunidad plantó manzanos, Liu Sowa se inscribió para plantar el primer lote de plántulas. Antes de que otros aldeanos pudieran reaccionar, Liu Sowa se convirtió en el primer "hogar de diez mil yuanes" en East Village "es extremadamente glorioso. Además de la envidiable familia. riqueza, Murakami también le dio al primer lote de "Diez Mil Hogares" un honor incomparable. En la puerta de cada "Diez Mil Hogares" hay un pequeño cartel brillante que dice Conocidas como las "Cinco Buenas Familias" o "Familias Gloriosas", Liu. Suowa siguió la política y ganó mucho dinero. Los miembros que plantaron árboles detrás de West Village también recibieron capacitación sobre cómo podar árboles frutales y cómo injertar nuevas variedades, incluido el cultivo de plántulas. Sucedió algo inesperado. Liu Sowa se cayó de un árbol y sufrió graves heridas en los pulmones y la cabeza. Sufrió dificultad para respirar, dolores de cabeza y estuvo propensa a vomitar y debilidad durante muchos años, lo que le provocó una hemorragia cerebral, pero acabó con su vida. Regresó, pero le quedaron secuelas. La mitad de su cuerpo no podía moverse y no podía levantarse por completo de la cama. No pudo cuidar de sí misma durante mucho tiempo y no era diferente de los muertos vivientes.

Liu Tan se metió en tal cosa, pero no tuvo más remedio que mantener sola a la familia. Afortunadamente, Liu Suova ha sentado una buena base para su negocio familiar. Tiene mucha comida en casa y muchos ahorros en su cuenta. Aunque hay mucho trabajo en el campo, puedo persistir en trabajar duro y mi hijo Liu Yafei está creciendo gradualmente, así que todavía tengo algo de esperanza para el futuro.

Liu saludó a Li antes de que pudiera hablar: "Madre, déjame ayudarte a echar agua". Li esquivó el intento de Liu de llevar un balde de agua y dijo rápidamente: "No, no, puedo hacerlo yo mismo". ." "Liu no insistió más y sacó un encendedor y encendió un cigarrillo. Fue divertido ver a Li luchar por llevar el agua a la alcantarilla a unos metros de su casa para verterla. Li se inclinó, dejando al descubierto una pequeña cintura blanca y pantalones negros que envolvían firmemente sus redondas nalgas. Li sintió un par de ojos como cuchillos mirándola desde atrás y su rostro de repente se puso rojo. De mala gana, vertió el agua, se dio la vuelta y miró a Liu, mirándola con un cigarrillo en la boca. No pudo evitar saltar salvajemente. No sé si es por miedo o por algo más. Ella fingió estar tranquila y escupió: "Zhan Jun, ¿por qué me miras?" "

Liu sonrió y dijo: "Oye, emperatriz, ¿por qué no estoy en forma? ¿Has visto jóvenes como yo en el pueblo? Liu Zhanjun volvió a mirar la habitación y le dijo a Li: "¿Cómo está mi salud?". En los últimos años, mi emperatriz me ha avergonzado. "Xiu Li Hong lo ignoró y quiso entrar a la casa con un balde. Liu Zhanjun rápidamente bloqueó la puerta y miró a Liu Xiu provocativamente. Li Hongxiu se sonrojó y dijo enojado: "¿Qué quieres hacer? Liu sonrió y le dijo: "¿Qué quiero hacer?". Adivina qué. La reina todavía luce tan hermosa. Li estaba furioso: "Liu, no seas descarado". Yo soy tu reina. ¿Todavía pareces un junior? "No bloquees mi camino". Se quedó quieto, mirando la cara enojada y roja de Li y dijo: "Soy un descarado, así que no te dejaré ir. ¿Eres tan tímida para ser mi reina? Si peleas Llama a tu hermano y te dejaré ir". Los ojos de Li se abrieron, lo señaló y dijo: "Liu, no creas que te tengo miedo, Huahua y yo estamos en la casa de al lado, y conozco todas las cosas. cosas feas que has hecho. No bloquees mi camino. Si te atreves a meterte conmigo, se lo diré a tu hermano". Liu Zhanjun apartó su sonrisa y dijo: "Como sea, ¿de verdad crees que mi hermano no lo hace? ¿No lo sabes? ¿Qué puedes hacerme? Ahora que lo sabes, no andaré por ahí. Reina, no puedo levantarme de la cama, así que le pedí a mi sobrino que fuera filial contigo. , extendió la mano y la apretó sin escrúpulos. Pellizcó la cara de Xiu Li Hong. Li estaba tan asustado que dio un paso atrás inconscientemente y casi se cae. Por un momento, ella no supo qué responder.

En ese momento, una voz de hombre vino desde la habitación. "¿Viene el ejército de guerra? Entra y siéntate". Liu tiró la colilla y la sonrisa volvió a su rostro. Sus ojos miraron de arriba abajo a Li, quien deliberadamente permaneció sobre sus pechos hinchados. Li Hongxiu se sintió avergonzado y enojado, y su rostro se puso rojo hasta la base del cuello. Derribó a Liu Zhanjun con un balde vacío y entró al patio con fuerza. Liu lo siguió al interior de la casa, hizo una reverencia y caminó hacia la cueva.

Liu Suowa estaba acostada en el kang y vio entrar a Liu Zhanjun, así que se inclinó y cedió su asiento. Liu vio cómo perdía su forma humana, como un esqueleto viviente envuelto en una gruesa manta en un día caluroso. El interior del vidrio de las ventanas está cubierto con papel blanco, y el papel está cubierto con rejas recortadas de papel rojo. El sol entra por la ventana y, a través del papel blanco y las rejas, la cara de Liu Sowa se vuelve roja y blanca. Hay un gabinete plano al lado del kang. Originalmente era negro, pero ahora se ha descolorido, revelando la madera blanca clara original mezclada con pintura negra, mostrando un patrón único. Hay dos marcos de vidrio de 2 pies con muchas fotografías en su interior. Los marcos y los armarios estaban impecables y olían fríamente a cristal. Las fotografías de Año Nuevo compradas durante el Festival de Primavera están pegadas en la pared. Son coloridas y anticuadas.

Liu Suova forzó una sonrisa: "Zhan Jun, ¿en qué has estado ocupado recientemente? ¿Estás bien? No te he visto en mucho tiempo".

Liu Dui dijo: "Sí, fui a la casa de mi hermano. ¿Sigues tomando medicamentos?"

Liu Sowa dijo: "No he dejado de tomar medicamentos en varios años, así que los tomo como comida. No, esto es una pérdida de dinero".

Liu Zhanjun dijo: "Mientras estés listo, puedes comer todo lo que quieras".

Liu Suowa dijo con Una sonrisa amarga. Estoy bien ahora. Solo tomo un poco de medicamento todos los días y no puedo ver si el ejército de guerra realmente muere algún día, debes cuidar a tu hermano y el pequeño bebé será intimidado. /p>

Liu se levantó y dijo: "No te preocupes, estoy aquí. Cualquiera que se atreva a intimidar a Yafei me matará".

Liu Sowa asintió con impotencia y dejó de hablar.

Liu le dijo: "Daxi, cuídalo bien. Yo me iré primero". Más tarde se retiró del horno.

En el patio, estaba sentado en un pequeño taburete debajo del ciruelo, pelando frijoles. Frente a ella, había pelado la mitad de la olla y había muchas cáscaras de frijoles al lado. Liu Zhanjun se acercó a Li Hongxiu y pateó los frijoles por todo el suelo. Lee lo miró y se echó a reír. Li Hongxiu se sonrojó y dijo en voz baja: "Fuera". Liu sonrió y salió.

Li barrió cuidadosamente las cáscaras de los frijoles con una escoba y las vertió en un cubo grande fuera de la puerta. Al entrar a la habitación, Li Sowa dijo en voz baja: "Hong Xiu, ayúdame a levantarme. Quiero sentarme un rato". Xiu - Li Hong caminó hacia el kang, se arrodilló sobre el kang y puso una mano en el cuello de Li Sowa. Lisova también se enganchó el cuello con ambas manos. Levantaron la parte superior de sus cuerpos juntos, Xiu Lihong puso la colcha detrás de él con la otra mano y se sentó contra la colcha.

Li Suowa dijo: "Liu es ciego. Escuché todo lo que te dijo. Si puedo, me esconderé".

Li Dui dijo: "No puedo esperar". salir”.

Lisova dijo: “Todo es culpa mía. Has hecho todo el trabajo a lo largo de los años. Aún eres joven e ignorante, así que ten cuidado”. Li Dui dijo: “No. No digo eso. Cuanto más hables, más asustada estaré. Es un niño grande y no puedo vencerlo. ¿Por qué es un animal? : "A sus ojos, todavía hay diferencias entre generaciones. No tiene nada que hacer y no tiene una esposa que lo cuide. Todo esto es culpa de mi hermano por no educar bien al bebé". Li Dui dijo: "Lo seré". "Ten cuidado en el futuro. Volveré lo antes posible". p>

Li Sowa dijo: "Cuando sea necesario, llama a alguien. Hay tanta gente en la aldea y él no se atreve a aparecer".

Li Hongxiu dijo: "Lo sé, tengo cuarenta y tres años y él solo veintisiete. Simplemente está obsesionado con hablar así, así que me temo que no lo hará. Atrévete". Li Sowa dijo: "No parece que lo hayas olvidado en absoluto. Extraño a las personas de cuarenta años". Li Xiu se sonrojó de nuevo. Se levantó y dijo: "Voy a cocinar".

East Village Wildlife Episodio 6. La vergüenza de las mujeres mayores

¿Siguiente sección? Vida silvestre de East Village. Recoger pimientos es un trabajo lento.

Directorio de vida salvaje de East Village

上篇: Sueño con otros temblando_Sueño con otros temblando 下篇: Adivinación mediante la postura de caminar_Adivinación mediante la postura de caminar
Artículos populares