Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - Soñar con Chiang Kai-shek_¿Qué significa soñar con Chiang Kai-shek?

Soñar con Chiang Kai-shek_¿Qué significa soñar con Chiang Kai-shek?

La historia completa de Ji Xianlin

Ochenta Pensamientos

Nunca pensé que podría vivir hasta los 80 años. Ahora que tengo 80 años, no siento que tenga 80 años. viejo en absoluto. ¿No es extraño?

No tengo ambiciones, ni siquiera mi edad. Ninguno de mis padres vivió hasta los cincuenta; así que mi plan original era vivir hasta los cincuenta. Esto ha trascendido a los padres, lo cual es genial. De alguna manera, como en un sueño erótico, viví hasta los cincuenta. Fue el llamado desastre natural de tres años. No lo estaba pasando bien y tuve hambre durante un rato. Sin embargo, soy de los que "nunca ha podido superar las dificultades del mar". Estuve en Alemania durante la Segunda Guerra Mundial y experimenté un hambre que ahora es inimaginable, hasta el punto de que perdí la capacidad de sentirme lleno. Nuestra pequeña catástrofe no fue nada comparada con Alemania; sobreviví con éxito y mi estado mental en ese momento fue el mejor de mi vida. No sentí ningún dolor en absoluto y, antes de darme cuenta, había superado mi plan de edad original y superado la marca de los 50 años.

Pasar los cincuenta y un años era como un sueño, y de repente llegar a los setenta me hizo incapaz de reflexionar y dudar. Abarca una década de desastre. Por supuesto, estaba destinado al bullpen. Ahora no sé a qué dioses agradecer: Buda, Dios, Alá; debido a una oportunidad muy accidental, no llegué a un callejón sin salida y sobreviví. No sólo no me siento especialmente feliz por haber sobrevivido, sino que a veces me siento culpable y me muerdo el corazón. Puede haber algunos beneficios al sobrevivir. El clímax de mi vida como escritor y traductor ocurrió durante este período. El motivo no es ningún misterio: gané margen y tiempo. Sobrevino el desastre y me golpearon hasta que nació un Buda y dos Budas ascendieron al cielo. Más tarde, dejé de golpearme y regañarme, y en cambio me convertí en un "intocable". Durante mucho tiempo me asignaron cavar mierda, cuidar al conserje, cuidar el teléfono y entregar cartas. No hay reuniones previas, ni presentaciones previas. Nadie se atrevió a acercarse a mí y pocos tuvieron el coraje de hablarme. No he recibido una carta en uno o dos años. Obedezco las órdenes e instrucciones de cualquiera. Simplemente atrévete a comportarte y no te atrevas a decir tonterías. Sin embargo, mi cerebro sigue ahí, mis pensamientos siguen ahí, mis emociones siguen ahí y mi razón sigue ahí. No quería hacer The Walking Dead, tenía que hacer algo. Fue en esta época cuando se tradujo la epopeya india "Ramayana" de más de dos millones de palabras. "Escribir artículos prohibidos a puerta cerrada en una noche de nieve" significa que el maestro del Emperador de Occidente no disminuirá esta alegría.

Como si de un etéreo sueño primaveral se tratase, ha vivido hasta hoy. Tiene ochenta años. Los antiguos le llamaban octogenario. Volviendo a hace veinte o treinta años, cuando no tenía ninguna ambición en la vida, de vez en cuando pensaba en mi yo de ochenta años: sosteniendo un bastón en la mano, una barba blanca flotando sobre mi pecho, caminando con fuerza y ​​acercándome. más viejo. Afirmo que este tipo de cosas no tienen nada que ver conmigo, así que no pienso mucho en ello. No lo sé, hoy tengo esa edad. Hoy es el día de Año Nuevo. A partir de medianoche soy un auténtico octogenario. Sin embargo, esta vieja escena es realmente como lo que decía el antiguo poema: "Los jóvenes no pueden ver nada". Mira tu cuerpo, como siempre, como era en el pasado. Mira a tu alrededor, como siempre, como siempre. Como de costumbre, el dorado sol de la mañana entra por la ventana. Los álamos frente al edificio son definitivamente un poco más gruesos, pero parecen normales, como en el pasado. La estación es invierno y las hojas se han ido; pero creo que están acurrucadas en el suelo, soñando con la primavera. El loto en el estanque sólo tiene hojas rotas, "deja las hojas de loto para escuchar el sonido de la lluvia". Ahora no llueve, sólo nieve blanca encima. Creo que las flores de loto también están acurrucadas en el barro, soñando con la primavera. En definitiva, sigo siendo yo, y todo lo que me rodea sigue siendo pasado...

¿Estoy también soñando con la primavera? Creo que sí. Ahora tengo frío y sueño con la primavera. Creo en las dos frases del poeta británico Shelley: "Ha llegado el invierno, ¿puede estar muy lejos la primavera?" Soñé que al álamo frente al edificio le habían vuelto a crecer gruesas hojas verdes. había vuelto a crecer. Hay grandes hojas verdes; sueño con volver a la tierra en primavera.

Pero nunca esperé que el número "ochenta" tuviera un poder tan grande, un poder misterioso. "¡Tengo ochenta años!", pensé sorprendido. Me obliga a mirar hacia adelante y hacia atrás. De cara al frente se ve una masa gris. El camino no está claro, pero no es muy largo. Si realmente no hay nada interesante que ver, simplemente no lo mires.

Mirando hacia atrás, puedo ver claramente un largo camino entre la multitud gris, que recorrí paso a paso. La cima de esta carretera está en Guanzhuang, condado de Qingping. Vi una casa de barro de color amarillo grisáceo con agua cristalina de un estanque de juncos en el medio y los rostros de mi bisabuela y mi madre. El camino se alargó y vio la dinastía Ming en primavera.

El camino se extendió de nuevo y vi la Universidad de Tsinghua, Shuimu, y luego vi los coloridos colores otoñales de la ciudad alemana de Göttingen, con los rostros de mi casera con aspecto de madre y el viejo profesor con aspecto de abuelo flotando arriba. De repente, el camino regresó a la tierra de China desde miles de kilómetros de distancia. Vi la sombra del edificio rojo y la torre del lago en Yanyuan. Vi la cara fea del jefe de bullpen Jin Jin y me sentí frustrado y decepcionado. Si miro más adelante, el camino se encoge bajo mis pies. En este largo camino, caminé por la avenida Yangguan y pequeños puentes de madera. En el camino hay profundas montañas y pantanos, así como agradables laderas planas; hay flores de albaricoque en el norte de Saibei, lluvia primaveral y viento otoñal, hay montañas y ríos, pero también hay flores oscuras; y hay rescate. El camino es demasiado largo, el tiempo es demasiado largo, las sombras son demasiadas y los recuerdos son demasiado pesados. Realmente siento que no puedo permitírmelo y no lo soporto. Quiero deshacerme de todo esto y darme un cuerpo libre.

Mirar hacia atrás es tan pesado, ¿podemos seguir mirando hacia adelante? Como decía más arriba, de cara al futuro el camino no es muy largo y no hay nada interesante que ver. Ahora soy como un transeúnte en el poema en prosa "Passenger" de Lu Xun. Sin saber de dónde venía, finalmente caminó hasta la cabaña del anciano y la niña y bebió un poco de agua. Al ver que estaba exhausto, el anciano le sugirió que descansara. Él dijo: "Desde que tengo uso de razón, he estado caminando así, yendo a un lugar, y este lugar está justo en frente. Sólo recuerdo haber caminado mucho, y ahora estoy aquí. Quiero ir allí a continuación. . Además, el lugar está adelante. Hay voces que me instan, me llaman, me inquietan: "Por allá, ¿cuáles son los lugares de ambos lados?". El anciano dijo: "Más adelante está la tumba". La niña dijo: "No, no, no". Hay muchos lirios y rosas silvestres allí. A menudo voy a jugar y los veo. "

Entiendo los sentimientos de este transeúnte, y yo mismo soy un transeúnte. Pero nunca ha habido ninguna voz que me inste a ir, pero como cualquier otra persona en el mundo, no puedo ir, y No puedo ir sin insistir. ¿Adónde ir? Ve a West Grave, esta es la casa de todos. Recuerdo que el poema en prosa de Turgenev también decía esto. No le tengo miedo a la tumba, pero después de caminar tan lejos, tengo muchas ganas de hacerlo. detente y echa un vistazo. No, te guste o no, solo porque tengo que consolarme, soy diferente al viejo, me parezco a la niña en algunos lugares.

Cuántos. ¿Hay caminos frente a mí? No lo sé, ni lo he pensado detenidamente. “Es más que solo arroz. La fase es el té. "Mi" tiene 88 años y "tea" tiene 108 años. No tengo esa ambición. Me estoy "mirando". ambición.

Siempre he tenido algunos pensamientos sobre el pobre Tong Shouya. Después de diez años de catástrofe, me convertí en una persona de ideas afines a Tao Yuanming. Aprecio uno de sus poemas:

Las olas son cada vez más grandes. No tengas miedo si te gusta.

Haz lo que tengas que hacer

No te preocupes, no te preocupes.

Es con este espíritu que estoy dando grandes pasos ahora. Siempre que sea posible, haré algo bueno por los demás. Nunca quiero ser un muerto viviente. Sé que el futuro no será más recto. más suave que el pasado, pero todavía tengo lirios y rosas silvestres en mis ojos

& lt& ltMiss my mother> & gtbaidu0o梦0O梦00手机游戏T_T

Tengo dos. madres en mi vida: una es la madre que me dio a luz; otra es mi patria. Tengo el mismo gran respeto y amor sincero por estas dos madres. T_T

Me fui cuando tenía seis años. Mi madre biológica se fue a vivir a la ciudad. Regresé a mi ciudad natal dos veces, ambas veces por duelo, solo me quedé con mi madre unos días y regresé. A la ciudad cuando estaba en mi segundo año de universidad. Ella solo vivió cuarenta años. Lloré durante varios años y no podía comer ni dormir. Tenía muchas ganas de pasar a la clandestinidad con mi madre. una madre y una persona con un alma incompleta. . Tengo un alma incompleta, y tengo un odio eterno Cuando pienso en mi madre, no puedo dejar de llorar durante décadas. Alemania para estudiar y vivía en un lugar llamado Hermano. El pueblo remoto de Tingen no sé por qué, mi madre viene a dormir a menudo, la dejé por primera vez, no sé por qué. La madre a menudo se queda dormida.

Baidu 0o Meng 0O Meng 00 Mobile Game T_T

Para explicar mis sentimientos en ese momento, extraje algunos párrafos del diario cuando llegué por primera vez a Göttingen:

Baidu 0o Meng 0O Meng 00 Juego móvil T_T

1935 165438+16 de octubre

Pronto oscureció afuera. Creo que esta noche fue la más divertida. No encendí la luz y me quedé en silencio frente a la ventana, observando cómo la noche oscura se tejía gradualmente en el cielo y los tejados de enfrente. Todo desapareció en la penumbra. Cuando todo se vuelve demasiado silencioso, mi corazón a menudo se mueve. Al pensar en mi ciudad natal y en mis viejos amigos de mi ciudad natal, me sentí un poco amargado y triste. Sin embargo, esta desolación no es lo mismo que la desolación ordinaria. Es dulce, rico y tiene un sabor indescriptible que se me queda grabado en lo más profundo del corazón.

Baidu 0o Meng 0O Meng 00 Juego móvil T_T

165438+18 de octubre

Hace unos días, la casera me dijo que su hijo regresó de la escuela. hoy Estaba muy feliz de estar en casa... pero estaba un poco deprimida porque su hijo nunca regresó. Añadió que por la tarde había otro tren y que tal vez él vendría. Al ver su expresión, pensé en mi madre enterrada bajo tierra en mi ciudad natal. ¡Tengo muchas ganas de llorar! ¡Solo ahora me doy cuenta de que las madres son las mismas en todas las épocas y en todos los países!

Baidu 0o Meng 0O Meng 00 Juego móvil T_T

165438+20 de octubre

Ahora extraño mucho mi hogar, mi ciudad natal, soy amigos de casa. A veces no puedo soportar pensar en ello.

165438+28 de octubre Baidu 0o sueño 0O sueño 00 golpe de mano T_T.

Me recosté en el sofá y escuché el viento que soplaba junto a la ventana. Hay lluvia en el viento y está nublado como la noche. Los pensamientos en mi corazón eran altibajos, y volví a pensar en mi tierra natal.

Baidu 0o梦0O梦00手机游戏T_T

Cité estos pasajes de mi diario cuando llegué por primera vez a Göttingen. De hecho, existen muchos lugares similares, como podrás comprobar en estos párrafos. Cuando pienso en mi madre biológica y en mi patria, siento el surgimiento de una nueva tendencia y no tengo idea de quedarme en el extranjero. Unos meses más tarde escribí un ensayo titulado "Buscando sueños". El primer párrafo es: Baidu 0o sueño 0O sueño 00 mano golpeada T _ T.

Soñé con mi madre por la noche y me desperté llorando. Cuando me desperté y quise volver a ver este sueño, el sueño voló a ninguna parte. Baidu 0o Meng 0O Meng 00 Mobile Game T_T

A continuación se describe la escena de ver a la madre en el sueño. El último párrafo es: ¡Dios mío! ¿Ni siquiera me das un sueño claro? Miré el cielo gris, con lágrimas en los ojos, imaginando el rostro de mi madre.

Baidu 0o Meng 0O Meng 00 Mobile Game T_T

Cuando estaba en China, solo extrañaba a una madre, y solo podía extrañar a una madre. Después de viajar al extranjero, agregué a mi madre a mi memoria. Esta nostalgia era muy fuerte cuando llegué por primera vez a Göttingen. No ha parado desde entonces. Los recuerdos de estas dos madres permanecieron conmigo durante once años en Europa.

Juego móvil Baidu 0o Meng 0O Meng 00 T_T

Esta es una copia:

Persiguiendo sueños

Ji Xianlin

Soñé con mi madre por la noche y me desperté llorando. Cuando me desperté y traté de captar este sueño, el sueño se fue volando a ninguna parte.

Sí.

Me quedé mirando la oscuridad hasta que la vi, pero sentí que mis ojos brillaban. Los fragmentos del sueño volaban frente a mis ojos, pero cuando pensé en tomar estos fragmentos del sueño y convertirlos en un todo, ni siquiera sabía hacia dónde volaban los fragmentos. Lo único que quedó frente a mí fue el rostro borroso de mi madre...

Esta fue la sombra que apareció en mi sueño. Sólo recuerdo que cuando apareció esta sombra, todo era gris y mi madre parecía bajar de las nubes. La expresión de su rostro era un poco diferente a la habitual, como reír o llorar, pero finalmente vino a mí.

¿Dónde estoy? Esto me confunde un poco. Al principio me sentí como si estuviera en la casa en la que vivo ahora. Mamá simplemente abrió la pequeña puerta en la esquina y entró. Las orejas de la pantalla eléctrica naranja cubrían su cabeza. Así que volví a pensar en ello, pensando en toda la ciudad de Göttingen: la antigua muralla con robles increíblemente gruesos a ambos lados, la antigua iglesia de múltiples tonos grises y negros, la torre sorprendentemente alta en la parte superior de la iglesia, y el cielo despejado sobre la aguja.

Sin embargo, tan pronto como mis ojos se iluminaron, una caña pasó rápidamente a mi lado. Las partes delgadas de los juncos también exudan débilmente la claridad del agua. Este es el gran pozo de juncos detrás de la trastienda de mi ciudad natal.

Entonces inmediatamente sentí que no solo estaba yo en el borde del cañaveral, sino que el rostro de mi madre también caminaba hacia mí en el borde del cañaveral. Recordé que cuando era niño, antes de dejar mi ciudad natal, todas las mañanas de verano, antes del amanecer, me levantaba y caminaba por el cañaveral y miraba atentamente el agua. Cuando vi algo blanco brillante debajo del agua oscura, extendí la mano y lo toqué. Era un huevo de pato blanco grande. No puedo describir lo feliz que me sentí en ese momento. Cuando miro hacia arriba en este momento, a menudo puedo ver un brillo rojizo en la copa del gran álamo en el espacio abierto del otro lado. Un otoño, hace dos años, mi madre yacía tranquilamente bajo este álamo por la eternidad. Ahora ve a su hijo, a quien no había visto en ocho años antes de su muerte, en el pozo cerca de Baiyang.

Pero junto a este cañaveral, apareció una pequeña flor como una linterna blanca, justo en la mano de mi madre. Realmente no puedo pensar en un lugar donde hayan existido tales flores en mi ciudad natal. Por fin quiero volver, pensar en Gotinga, pensar en la casa en la que vivo ahora. El anfitrión puso este jarrón de flores en la mesa del centro de la casa hace dos días. Después de todo, mi madre se fue a Göttingen y yo también la vi en Göttingen en mi sueño.

Mientras pensaba en ello, las sombras frente a mí gradualmente se volvieron caóticas. La sombra del campanario de la iglesia cubría el gran cañaveral de mi ciudad natal, y no muy lejos aparecían flores blancas en forma de linternas. Frente a ellos, se asoma la sombra de la madre. Finalmente conocí a mi madre en alguna parte. Intenté reprimir mis pensamientos y calmar mi mente. La lluvia inmediatamente entró por la ventana y sentí un escalofrío en la almohada. Me levanté, abrí las cortinas y entró un rayo de luz clara. Miré afuera, esperando encontrar las huellas de mi madre. Pero lo que vi fue la misma hilera de ventanas que veo todos los días. Ahora estoy inmerso en el silencio. ¡Los sueños del interior deberían ser dulces!

Sin embargo, mi sueño ya se había ido volando, dejando solo un rastro blanco en mi corazón. Salí de esta ciudad extranjera y llegué a la tumba de mi madre bajo el gran álamo de mi ciudad natal. Todavía estaba orando en secreto por mi madre. Preocupación: ¿Cómo pude caminar un camino tan largo para ver a mi hijo en una noche tan lluviosa? Además, los ojos están vacíos y no pueden ver nada.

¿Dios mío ni siquiera me das un sueño claro? Miré el cielo gris, con lágrimas en los ojos, imaginando el rostro de mi madre.

La historia debería dar una evaluación correcta de los méritos y deméritos de Hu Shi.

-

En la historia moderna de China, Hu Shi juega un papel importante, pero también hay muchas controversias. En el pasado, bajo el control de ideas de extrema izquierda, una vez lo aniquilamos por completo, volviéndolo inútil y completamente reaccionario. Después de la Tercera Sesión Plenaria del XI Comité Central del Partido Comunista de China, nos hemos vuelto más realistas al analizar los problemas. Por tanto, la evaluación de Hu Shi también ha cambiado. Pero hace poco vi un artículo en un periódico que decía que (Hu Shi) "siguió al Kuomintang y a Chiang Kai-shek durante toda su vida", como si fuera un miembro del partido y un admirador acérrimo de Chiang Kai-shek. Hasta donde yo sé, ese no parece ser el caso, así que no pude evitar decir algunas palabras.

Hu Shi no estaba de acuerdo con el comunismo. Este es un hecho que nadie puede negar. Pero ¿apoyó incondicionalmente al Kuomintang y a Chiang Kai-shek? Esta es una cuestión que vale la pena discutir. Nunca ha sido miembro del Kuomintang ni ha obedecido ciegamente al Kuomintang. Cree en el experimentalismo estadounidense y adora el llamado sistema democrático de Estados Unidos. Mientras no cumpla con estos dos estándares, encontrará algunos defectos y se volverá un poco independiente. El Kuomintang no es una excepción. El ejemplo más famoso es su artículo en "Luna Nueva": Es difícil saber pero no es fácil, que es una referencia a la famosa teoría del Dr. Sun Yat-sen de "saber es difícil pero no fácil". No quiero discutir aquí el significado filosófico de "saber lo que es difícil pero hacer lo que es fácil", ni quiero entrar en el propósito político defendido por el Sr. Sun Yat-sen. Sólo quiero decir que Hu Shi necesitó un poco de coraje para atreverse a oponerse a las importantes teorías del "Padre de la Nación" del Kuomintang. Chiang Kai-shek nunca había escuchado al "Padre de la Nación". Usó el nombre del Sr. Sun Yat-sen para engañar a las masas. Sin embargo, quien se atreva a tocar esta marca es absolutamente inaceptable. Como resultado, tan pronto como se publicó el artículo, el personal del partido real del Kuomintang Chiang Kai-shek explotó repentinamente, pensando que Hu Shi era simplemente irrespetuoso y se atrevió a perturbar la guarida del tigre. Un perro ladra, cien perros ladran y estos lacayos se acercan en tropel. Sin embargo, Hu Shi se rió y la agitación disminuyó rápidamente.

Para otro ejemplo, Hu Shi y otras figuras de la Media Luna una vez abogaron por el "buen gobierno". Hablaron en voz alta y causaron revuelo durante un tiempo. Esto inmediatamente provocó otro alboroto. Algunas personas dicen que sus afirmaciones equivalen a no decir nada. ¿Algunas personas afirman que el gobierno no es bueno? Pero personalmente creo que defender un buen gobierno bajo el KMT implica que el gobierno del KMT no es un buen gobierno. Por eso el Kuomintang está furioso.

Puedes poner algunos pequeños ejemplos de esto, pero estos dos son suficientes. Esto demuestra plenamente que Hu Shi a veces tuvo pequeñas disputas con el Kuomintang.

Varios caballeros "preocupados" dijeron seriamente al mundo que Hu Shi hizo esto para negociar con el Kuomintang. Nunca he estudiado psicología "especial" y no me atrevo a alardear de ello, así que no entraré en ello aquí. En cuanto al papel que puede desempeñar esta pequeña incomodidad, está más allá del alcance de mi investigación, por lo que no diré nada al respecto. Personalmente creo que esto al menos demuestra que Hu Shi no era un esclavo leal del Kuomintang Chiang Kai-shek.

Pero después de la liberación, alguien de nuestro equipo acuñó un nuevo término llamado "pequeño regaño, gran pandilla". Hu Shi entró en esta categoría cuando tuvo un pequeño problema con el Kuomintang. ¿Qué significa "jurar menos y ayudar más"? Los teóricos dicen que Hu Shi tuvo un conflicto menor con Chiang Kai-shek del Kuomintang y les dijo algunas palabras desagradables. A esto se le llama "pequeña reprimenda". A través de tal "pequeña maldición", te pintas con un color protector, que es engañoso y usado para confundir a la gente. En el momento crítico, salió a hablar en nombre del Kuomintang. Así que el pueblo creyó en sus palabras y el mundo entero hizo lo mismo. ¡Viva el Kuomintang! Esta "teoría racional" subestima el nivel de conciencia del pueblo chino. ¿Es nuestra gente realmente tan confundida y estúpida? La historia del colapso final de los reaccionarios del Kuomintang también demuestra, desde el punto de vista negativo, que esta afirmación es incorrecta y no se corresponde con la situación actual. Parece que Hu Shi es más peligroso y odioso que los leales lacayos del Kuomintang, como la centralización del poder y el ejército, lo que no es coherente con la situación real.

Últimamente he pensado a menudo que después de la liberación, nuestros intelectuales chinos estudiaron dialéctica. No podemos sobreestimar esto. Sin embargo, como dice un proverbio occidental: no todo lo que brilla es oro. Algunas personas convierten la dialéctica en sofisma y la gente corriente la llama "magia". Cuando la dialéctica va demasiado lejos, se convierte en metafísica, idealismo, dogmatismo y magia real. Uno de los ejemplos más famosos es que en la era feudal los funcionarios corruptos eran mejores que los funcionarios honestos. Los funcionarios honestos pueden prolongar la vida del gobierno feudal, mientras que los funcionarios corruptos pueden promover su declive. Zhou Xing y Lai Junchen se convirtieron en invitados, y Bao Zheng y Hai Rui se convirtieron en prisioneros. En aquel momento, también defendí en voz alta esta falacia absurda, pensando que ésa era la verdadera dialéctica. Me sentí satisfecho con mi progreso y esta "epifanía". No puedo evitar sentir fiebre con solo pensarlo. En mi opinión, el nivel de absurdo de quienes sostienen la teoría de que "los pequeños culpan a la gran banda" es comparable a esto.

Las opiniones sobre Hu Shi mencionadas anteriormente son todas abstractas. Ahora daré dos ejemplos específicos de mi memoria. Regresó a China en 1946 y posteriormente trabajó en la Universidad de Pekín. Hu Shi es el director y yo soy el jefe del departamento. Hay muchas oportunidades para reunirse y discutir el trabajo juntos. Ambos somos miembros de la Biblioteca Nacional de Pekín y tutores de la Escuela de Artes Liberales de la Universidad de Pekín, lo que aumenta nuestras posibilidades de conocernos. Al mismo tiempo, el gobierno de Nehru en la India envió al profesor visitante Dr. Shi Jueyue y a seis o siete estudiantes indios. Hu Shi estaba muy preocupado por este grupo de invitados indios. Muchas veces quería conocerlos, visitarlos en sus casas e invitarlos a cenar. Me dio la tarea de cuidar de mis amigos indios. Todo esto me dio más oportunidades de observar y comprender a Hu Shi, un gran hombre muy famoso en los círculos académicos y políticos de esa época. También le mostré algunos artículos que escribí y él siempre los leía durante la noche y luego los comentaba. Era amable con todos sin arrogancia alguna, lo cual es bastante raro incluso hoy en día. ¿Estamos viendo hoy menos arrogancia y comportamiento dominante por parte de cuadros dirigentes individuales? Según mis observaciones de los últimos años, Hu Shi era un personaje extremadamente contradictorio. No es cierto decir que no tiene ambiciones políticas. Sin embargo, persistió en la investigación académica. Hablando de los temas académicos que le interesan, como "Shui Jing Zhu", "Dream of Red Mansions", "Shenhui Monk", etc. , estaba muy feliz, se olvidaba de todo y era bastante estudioso. Chiang Kai-shek nació siendo un hooligan y nunca se deshizo de sus hábitos de hooligan durante toda su vida. De hecho, tenía a Hu Shi a su alcance. Es una pena que Hu Shi no parezca estar sobrio al respecto. Hubo rumores de que Chiang Kai-shek quería que Hu fuera presidente. Incluso yo, un estudiante de jardín de infantes político, sé que esto es simplemente imposible. Esto es una completa estafa. Pero Hu Shi no parecía creerlo. En ese momento, no pasaba mucho tiempo en Peiping. A menudo volaba entre Pekín y Nanjing. Estaba muy cansado, pero parecía disfrutarlo. Pensé que era un tonto increíblemente inteligente y esa fue la impresión general que me dejó.

Te pondré ahora dos pequeños ejemplos. Primero hablemos de la actitud de Hu Shi hacia los estudiantes. Cuando llegué a la Universidad de Pekín, la Guerra de Liberación estaba en pleno apogeo y los reaccionarios del Kuomintang estaban muriendo. Los estudiantes de la Universidad de Pekín siempre han puesto la política en primer lugar, y esto también se aplica a su oposición al gobierno reaccionario del Kuomintang. La Plaza de la Democracia de la Universidad de Pekín es conocida como la "zona liberada" de Pekín. Los estudiantes a menudo hacían fila desde aquí para salir a las calles y manifestarse contra el hambre, la persecución y la guerra civil. Los reaccionarios del Kuomintang reprimieron y arrestaron a estudiantes. A juzgar por la teoría de "un pequeño regaño, una gran pandilla", es hora de que Hu Shi se levante y ayude al Kuomintang, y es hora de que ayude a los reaccionarios del Kuomintang a reprimir a los estudiantes.

Sin embargo, hasta donde yo sé, Hu Shi no hizo esto y en lugar de eso se propuso rescatar a los estudiantes. Parece que una vez fue personalmente a Li Zongren y quiso usar la influencia de Li para liberar a los estudiantes. Fui testigo de algunas de las escenas y escuché algunas, así que me temo que no estoy muy lejos de la verdad.

Hay otra cosita que experimenté personalmente. En el otoño de 1948, el Ejército Popular de Liberación había organizado un importante asedio a Peiping y el fin de la camarilla de Chiang Kai-shek era inminente. Un día fui a la oficina del director a ver a Hu Shi para discutir algún tema. De repente entró una persona (ya no recordaba quién era) y le dijo a Hu Shi que la emisora ​​de radio de la zona liberada había emitido anoche una emisión especial para Hu Shi, aconsejándole que no huyera con el Grupo Chiang Kai-shek. y que sea el presidente de la Universidad de Pekín en el futuro. Todos los que estamos aquí estamos muy interesados ​​en esta noticia y queremos ver la reacción de Hu Shi. Al escuchar esto, no estaba ni emocionado ni feliz, pero sí inusualmente tranquilo. Él simplemente sonrió y dijo: "¿Me quieren?" En sólo cinco palabras, dijo lo que había en su corazón. Parece que huyó con confianza con el Kuomintang. Pero no se puede decir que sienta un odio profundo por * * *. De lo contrario, nunca estaría tan tranquilo. Se enfurecía y juraba lealtad al Kuomintang y a Chiang Kai-shek. ¿Es realista mi razonamiento? Yo también lo creo

En resumen, creo que Hu Shi es un personaje muy complejo. Estaba en contra del comunismo, pero a juzgar por sus gobernantes estadounidenses, no estaba necesariamente a favor de los nacionalistas. Políticamente, a veces quiere meterse en el agua, pero tiene miedo de mojarse. Pasó toda su vida en esta contradicción. Su determinación de regresar a China y establecerse en sus últimos años demuestra que todavía ama a nuestra patria. Por lo tanto, no es cierto decir que es un lacayo del imperialismo estadounidense y que "siguió al Kuomintang Chiang Kai-shek durante toda su vida".

Después de la liberación, tuvimos una historia muy "izquierdista" y nuestras críticas a Hu Shi no siempre fueron correctas. Desde la Tercera Sesión Plenaria del XI Comité Central del Partido Comunista de China, ha habido más dialéctica real para corregir el caos, comprender a la gente y discutir el mundo, mientras que ha habido menos metafísica, dogmatismo y pseudo-seudo-pensamientos engañosos. dialéctica. Creo que este es un gran logro y un gran cambio. Inspirado por este espíritu, dije estas palabras a Hu Shi como referencia para los camaradas.

Sr. Lao She en mi memoria (2)

-

Autor: Ji Xianlin

Los artículos morales del Sr. Lao She son. tan ligera como el sol La luna es tan lenta como las montañas. No necesito comentarlos detalladamente ni soy capaz de hacerlo. Lo que escribo ahora son cosas pequeñas. Pero ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver todo el leopardo desde lo pequeño, ver todo el leopardo desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño Grande, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño Grande, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo pequeño desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño, ver lo grande desde lo pequeño El grande ve lo pequeño, el pequeño ve lo pequeño, lo pequeño ve lo grande y lo pequeño, lo pequeño ve lo pequeño, lo pequeño ve lo grande,

Hay un proverbio chino: "La vida es peor que la muerte". Una persona nunca desperdiciará su vida a menos que sea absolutamente necesario. En sánscrito indio, el verbo "morir" se conjuga de la misma manera que el pasivo. Soy un

Creo que es muy interesante e interesante. Los antiguos gramáticos indios tenían un profundo conocimiento de las emociones humanas y crearon esa forma. La muerte casi siempre es pasiva. ¿Cuántas personas toman la iniciativa de morir? El Sr. Lao She se embarcó en el camino de la autodestrucción y debe haber un último recurso. Algunas personas dicen que una persona siempre piensa en muchas cosas y en su vida antes de morir. Desafortunadamente, todavía no he tenido esta experiencia, así que sólo puedo pensar en esto. El Sr. Lao She estaba deambulando por la orilla del lago y cuando decidió hundirse, miró el lago con tristeza y enojo en su corazón. Nadie contestaba sus llamadas todos los días, parecía que era el único. ¡Pensará en su vida! Esta vida es una vida de lealtad a la patria y al pueblo, pero al final hemos llegado a este punto. ¿Por qué? ¿Cuál es la razón? Si se queda en los Estados Unidos y nunca regresa, escribe un libro, viaja libremente, posee una casa, un automóvil, una buena reputación y vive una vida cómoda, es posible que pueda vivir una vida larga y ser próspero y rico. . ¿No amaba él a la patria a pesar de las dificultades? ¿Será que hoy la patria no puede proteger a los vagabundos que han regresado de lejos? ¿Aún no estás dispuesto a rendirte? Supongo que el Sr. Lao She nunca se quejará de su patria, que siempre es hermosa y encantadora bajo cualquier circunstancia. Definitivamente no se arrepiente de haber regresado, pero tiene algunos problemas difíciles de entender. Debe tomar una decisión y morir.

¿Quién puede hoy entender semejante pregunta? Creo que el Sr. Lao She también pensaría en los caquis y crisantemos plantados en su jardín y, por supuesto, en sus familiares y amigos. Estos son muy bonitos y lindos. ¿No siente nostalgia por estas cosas? Nunca, nunca, pero había algo atrapado en su corazón, como una gran serpiente enredada en él. Sólo podía saltar, arrojarse a las olas y dejar que el lago le trajera alivio.

Hace más de dos mil años, Qu Yuan se suicidó ahogándose en un río. Me temo que sus pensamientos son similares a los del Sr. Lao She. Pensó: "Las cigarras son importantes, miles de personas son ligeras; las campanas amarillas están destruidas y las tejas son como truenos". También pensó: "El mundo está turbio y yo estoy solo. Todos están borrachos y yo estoy sobrio". ¿Esto es lo que piensa el Sr. Lao She? ¿Quién puede responder a tal pregunta? Me temo que nadie desde los confines de la tierra podrá responderla. Mientras lloraba, vi al Sr. Lao She con gafas y sonriéndome amablemente. Me pareció oír en mis oídos su sonoro y rítmico dialecto de Beijing. Todo mi cuerpo temblaba, incluso mi alma temblaba violentamente.

¡Ay! Me siento sin palabras.

Escrito la mañana del 6 de junio de 1987 10 1.

上篇: ¿Qué libros son mejores para la narración de Wang Yuebo? 下篇: Nombres de niñas nacidas en junio 265438 + octubre de 2024.
Artículos populares