Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - Jack ladra

Jack ladra

Para mantenerse en línea con los estándares internacionales, los cursos de idiomas extranjeros en muchas universidades requieren que los estudiantes tengan un nombre en inglés. Lo más común con lo que los estudiantes se llaman entre sí no es su nombre chino, sino su nombre en inglés, por lo que tener un nombre en inglés pegadizo es realmente importante. A continuación, la profesora Bi comparte algunas notas sobre cómo elegir nombres en inglés.

1. Dar prioridad a los nombres en inglés con pronunciación homofónica o similar.

Por ejemplo: Jay Chou, Jianguo Jack, Xu Xiu, Shan San, Fountain, Ke Keer, Fenfen, Meimei.

2. Evite utilizar nombres demasiado torpes.

Por ejemplo: Gabriel, Christabel, etc.

3 Para evitar errores de parte del discurso, el nombre debe ser un sustantivo.

Por ejemplo: suerte, salud, etc.

4. Es mejor no utilizar onomatopeyas. La más representativa es Yoyo.

Básicamente, es similar a los nombres que la gente en China llama yo yo, ga ga, baa baa, beep, etc.

5. Tengo un nombre que sé memorizar, pero me da mucha vergüenza escribir mal mi propio nombre.

6. Elige un nombre en inglés que sea homofónico o similar en pronunciación a tu apodo o apodo.

Por ejemplo: Jin Goudan, Gross Gou Sheng, Lily Lily, Lan, Adam, Amy Amin.

7. Elige un nombre chino con significado similar.

Por ejemplo: Yang Ling'er, Cuiyu, Shanshan, Weite, Yingjing.

8. Evita nombres demasiado comunes. Si la empresa para la que trabajas ya tiene el mismo nombre, intenta evitarlo.

Ejemplos comunes son: Peter, Jack, Tom, Mary, Cathy y Daisy.

9. Evite el uso de nombres con significados inapropiados.

Por ejemplo, Coño, Teta, Gato, Polla, Pelota, Mosca, Lucifer, Satán.

10. Si está Jack, John o Peter, evita tomar la iniciativa de nombrar a tu hijo como Jackson, Johnson o Peterson. Lo mismo ocurre si tus compañeros de clase se llaman Jackson, Johnson y Peterson.

11. Se recomienda evitar la duplicación de nombres.

Si crees que tener el mismo nombre no es un problema, que así sea.

12. Aprende de las series de televisión estadounidenses

Los guionistas estadounidenses prestan especial atención a nombrar a los personajes sin herir los sentimientos raciales y religiosos.

13. Si ya tienes un nombre en inglés conocido, intenta no cambiarlo nuevamente, si el nombre original no es un gran problema.

14. No se recomienda cambiar el apellido, solo mantener la ortografía pinyin original.

Hasta cierto punto, esta es una característica que te marca como chino (principalmente chino continental).

/Conclusión/

Un nombre en inglés es solo un nombre en clave, así que no te preocupes por el significado interno de tu nombre en inglés, porque la ocasión para los nombres en inglés es principalmente en el lugar de trabajo doméstico, y el nombre en inglés que elija es el más importante. El propósito es que los chinos comprendan y lean con fluidez.

上篇: ¿Cuál es el signo zodiacal de las personas nacidas a mediados de marzo? 下篇: Envía a tu nuera al duque Zhou_Sueño con enviarte a tu nuera.
Artículos populares