"Dream of Red Mansions" Capítulo 63 "Mataré a tu hijo amarillo"
1. Ping'er tomó una cáscara de semillas amarillas y se la dio a Feng. "Vierta más vinagre de jengibre". Mientras comía, dijo con una sonrisa: "Siéntate y come. Puedo ir". (Edición de Chen Geng, Capítulo 38, "Poesía para aprovechar los crisantemos" de Lin Xiaoxiang, "Sátira y cangrejos" de Xue Heng). " "Yin")
2. La abuela Liu lo abofeteó y lo regañó: "Este es un método despreciable y es tan sucio que lo siento si te pido que entres y lo tomes. una mirada". (Geng Capítulo 40: Los dos banquetes de Shi Taijun en Grand View Garden, secuencia de Sanxuan Yapai)
3. Baoyu sonrió y dijo: "Buenas hermanas, no sean tercas. Es inútil que le pidas a otros que aprendan a regañarlo en el futuro. "Estoy tan débil que no puedo reír. ¿Cómo puedo pelear?" En otoño, siembra tus semillas amarillas. "Pei Feng lo instó a pelear. (Sesenta y tres)
4. El tío tonto no podía tomar su mano y se rió. Mientras alcanzaba el vino, dijo: "Si no lo hago Miren Ustedes dos, les voy a sacar las yemas a patadas. "(Capítulo 75 de Cheng Jiaben)
Ahora las explicaciones son las siguientes:
1. Este niño amarillo obviamente se refiere a "huevas de cangrejo";
2 Huang Zi significa "cosas" y "adornos";
3. Aquí, Huang Zi debería ser "órganos internos humanos";
4. juntos se refieren a "genitales masculinos"
Es más fácil de entender si pasan su luna de miel juntos, lo que significa que no pueden jugar en el columpio si se ríen demasiado y tienen que caerse del columpio y estar completamente herido.
La siguiente pregunta debería explicarse por sí sola.
La última pregunta es que no entendiste la palabra "pelea". Golpear" significa que Pei Feng deliberadamente balancea el columpio hacia Bao Yu.