Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - El poder de una persona es mayor que el de diez mil personas. ¿Qué significa esto?

El poder de una persona es mayor que el de diez mil personas. ¿Qué significa esto?

El significado de estos dos poemas es que mientras una persona defienda mil tropas, será difícil capturarla.

… … … … … … … … … …

Texto original:

¡Oye, oye, esto es peligroso!

¡El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo!

¡Hasta que los dos gobernantes de esta área se abrieron paso en la Era de la Niebla!

Han pasado cuarenta y ocho mil años, no hables con Qin Sai.

En cuanto a la montaña Dabai, todavía hay solo un sendero para pájaros hacia el oeste, hasta la cima del pico Emei.

Una vez que fue roto por un terremoto, algunas personas valientes se perdieron, y luego la pila de piedras del escalón se enganchó.

En el estandarte alto, seis dragones impulsan el sol, mientras, muy abajo, el río sigue su retorcido curso.

Tal altura es difícil para una grulla amarilla. Pobres monos, sólo tienen garras para usar.

La montaña de barro verde está formada por muchos círculos. Cada vez que caminamos cien pasos, tenemos que girar nueve veces en medio de su montículo.

Pasamos jadeando por la constelación de Orión, por la estrella del pozo, y luego caímos al suelo con los brazos cruzados y un gemido.

No sabemos si este camino hacia el oeste nunca terminará. El camino por delante se vuelve cada vez más oscuro.

No se oye nada más que los cantos de los pájaros rodeados por un bosque antiguo, el pájaro macho gira constantemente, siguiendo a la hembra.

En la noche de luna, lo que nos llega es la voz melancólica del cuco y la triste montaña vacía.

El camino a Shu es difícil de recorrer y es difícil alcanzar el cielo azul. ¡Cuando lo escuches, tu expresión cambiará!

Los acantilados más altos estaban a menos de un pie del cielo, y pinos secos colgaban de las paredes de los acantilados.

Mil cascadas surgen una tras otra, atronando con piedras arremolinadas en diez mil valles.

¡Has recorrido un largo camino a pesar de muchos riesgos! (Esto también es cierto: Esto también es cierto)

Aunque el Paso Diaolou es fuerte y peligroso, si una persona lo protege, diez mil personas no pueden derrotarlo.

¿Y si no es leal, sino un lobo para sus compañeros? .

Durante el día hay aterradores tigres hambrientos y por la noche hay reptiles venenosos con sus dientes y colmillos dispuestos a matar como el cáñamo.

Aunque la Ciudad de la Seda es hermosa, prefiero irme a casa rápidamente.

El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo. ¡Gira de lado y mira hacia el oeste, pidiendo consejo!

…… …… …… …… …… …… …… …… ……                                                                                                                                                                                                           pero ¡Qué sublime, qué majestuoso!

El camino a Shu es difícil de escalar y difícil llegar al cielo.

Cuenta la leyenda que Cancong y Yufu fundaron el Reino Shu. La fecha de fundación es demasiado larga para discutirla en detalle.

Hace unos 48.000 años. Qin y Shu fueron bloqueados por las montañas Qinling y no pudieron comunicarse entre sí.

La montaña Taibai en el oeste es tan empinada que sólo los pájaros pueden pasarla. Esta montaña puede conducir directamente a la cima del monte Emei.

Se produjo un deslizamiento de tierra y cinco héroes fueron enterrados, uniendo en el futuro los caminos de montaña de alto riesgo y los caminos de tablones.

Hay una cima de montaña en Shu que bloquea el carro de seis dragones del Dios Sol, y hay un río sinuoso drenado por enormes olas.

La Grulla Amarilla, que es buena volando alto, no puede volar. Incluso si quiere trepar, le preocupa no poder trepar.

El camino de tierra en Qingniling es sinuoso y gira alrededor de la montaña.

Aguanta la respiración y mira hacia arriba, podrás tocar Canxing y Jingxing. Estabas tan nerviosa que no podías respirar, sentías miedo y suspirabas con las manos.

Buen amigo, ¿cuándo retornarás tu Viaje al Oeste? ¡Es realmente difícil subir este camino empinado y peligroso en Shudao!

Vi al pájaro triste gemir en el viejo árbol; los pájaros, machos y hembras, volaban uno hacia el otro en el denso bosque.

En una noche de luna, escuché el triste grito del cuco, que resonó en las montañas vacías e hizo que la gente se sintiera interminable.

El camino a Shu es difícil de escalar y difícil llegar al cielo. ¿Por qué la gente no cambia repentinamente de rostro cuando escucha esto?

Los picos están conectados entre sí, a menos de un pie del cielo, y las viejas ramas de pinos muertos cuelgan boca abajo y se apoyan contra el acantilado.

Remolinos y cascadas compiten por hacer ruido, y los rápidos chocan contra las rocas y ruedan como truenos en el valle.

En un lugar tan peligroso, ¿por qué tenemos que venir hasta el final para ser invitados?

La ubicación geográfica de Jiange es alta y peligrosa. Mientras una persona proteja a mil tropas, es difícil capturarlo.

Si los funcionarios designados no son dignos de confianza, inevitablemente se convertirán en lobos y causarán problemas basándose en los riesgos.

Evita tigres y serpientes día y noche. Matan con dientes y colmillos como el cáñamo.

Aunque se dice que Golden Crown City es un lugar feliz, es mejor regresar a casa temprano porque aquí es demasiado peligroso.

El camino a Shu es difícil de escalar y difícil llegar al cielo. ¡Mirar de reojo hacia el oeste hace que la gente suspire de pesar!

Pertenece a "Canciones japonesas y melodías de colores".

Ei eh eh: signo de exclamación, en dialecto de Sichuan, que expresa sorpresa.

Cancong y Yufu: los dos reyes legendarios del antiguo Shu.

Estaba perdido: no sé nada. h: ¿Cómo hacerlo? Confundido: ojos fríos.

Segundo Lai: De ahí en adelante.

Cuarenta y ocho mil años: extremadamente largo, exagerado, aproximado.

Fortaleza Qin: La fortaleza de Qin hace referencia a la tierra de Qin. Qin está rodeado de montañas y ríos, por lo que se le conoce como los "Cuatro Bloqueos".

Transporte: intercambios de personal.

Si Dang: Pareja Oeste. Cuándo: enfrentar, confrontar.

Taibai: La montaña Taibai, también conocida como montaña Taiyi, está situada al oeste de Chang'an (hoy condado de Mei y condado de Taibai, provincia de Shaanxi).

Camino de los Pájaros: se refiere al desnivel bajo entre las montañas. Sólo los pájaros pueden sobrevolarlo y nadie puede alcanzarlo.

Viajar: viajar a través.

Emeishan: la cima del Emei.

Destrucción: Colapso.

Escalera: Camino de montaña muy empinado.

Shizhan: camino de tablones.

Alto estándar: se refiere al pico más alto de la montaña Shushan, que puede usarse como símbolo de una fiesta.

Oleaje: Olas golpeadas por corrientes, aquí se refiere a rápidos.

Plegado inverso: vórtice actual. Huichuan: Un río con remolinos.

Huanghe: Oropéndola (Hú), un pájaro de gran tamaño y muy bueno volando.

Shang: Aún así.

d:Sí.

Náo: El mejor mono trepador de Shushan.

Ni Qing: Qingniling se encuentra en el sur del condado de Hui, provincia de Gansu y al norte del condado de Lueyang, provincia de Shaanxi.

Cai: Una mirada en zigzag.

Diez por ciento de descuento: nueve vueltas en cien pasos.

Enredado: enrollado.

Montaña Rocosa: Pico de una montaña.

Qin Chen y Li Jing: Shen (shēn) y Jing son los nombres de dos estrellas. Los antiguos asignaban las estrellas del cielo a las condiciones de la tierra, lo que se denominaba "campos divisorios", y predecían la calidad de las condiciones de la tierra mediante la observación de los fenómenos celestes. Shenxing es la línea divisoria de Shu y Jingxing es la línea divisoria de Qin. Mén: Tocar con las manos. Calendario: Después.

Aguanta la respiración: aguanta la respiración, no te atrevas a respirar.

Falso: pecho.

Sentado: discípulo, vacío.

Jun: Un amigo de Shu.

Fear Road: Un camino aterrador. Xiuyan: una pared montañosa peligrosa y escarpada.

Pero ver: sólo oír.

Árbol Viejo N°1: Llorando fuerte entre los árboles centenarios.

Seguir: seguir.

Bellas reglas: El cuco, que es el lugar más común en Sichuan, tiene una voz triste, como la nube "Es mejor irse a casa".

Se desvanecen las mejillas sonrosadas : las mejillas sonrosadas están tristes, Como flores marchitas. Desvanecimiento, uso, fabricación... Desvanecimiento aquí se refiere al color que cambia de rosado a lívido.

Ir a: distancia.

Español: Estoy lleno.

Tuān: torrente vertiginoso.

Huρ: Ruidoso, aquí se refiere al ruido fuerte que hacen los rápidos y cascadas.

Acantilado de Bian (pρng): sonido del agua golpeando las rocas. El sonido del agua golpeando un muro de piedra se utiliza aquí como verbo que significa golpear.

Rotar: hacer desplazamiento.

Quebrada: valle.

Oh: Ay.

Joel: Tú.

Hu Wei: ¿Por qué?

Lai: significa entrar en Shu.

Jiange: También conocido como Jianmenguan, está situado en el norte del condado de Jiange, provincia de Sichuan. Es un camino de tablones entre la montaña Dajian y la montaña Xiaojian, de unos 30 kilómetros de largo.

Zheng Rong y Cui Wei: Ambos representan montañas majestuosas.

Yi Nan: una persona.

Ser funcionario: custodiar la puerta.

Mo Kai: No se puede abrir.

Guardia: se refiere a la persona que custodia el paso.

O parientes bandidos: si no eres digno de confianza.

Parientes bandidos: no compinches.

Chao: Buenos días. Succión: chupar.

Jincheng: Chengdu era famosa por su producción de brocados en la antigüedad. Una vez, la corte imperial designó aquí funcionarios para recolectar productos de brocado, por lo que se llamó Jincheng o Jincheng. El Chengdu, Sichuan de hoy.

Consulta: suspiro.

…… …… …… …… …… …… …… …… …… ……

Fondo creativo:

Acerca del fondo creativo de " El difícil camino hacia Shu", ha habido muchas especulaciones desde la dinastía Tang. Hay cuatro opiniones principales: primero, este poema está preocupado por Fang Yi y Du Fu, con la esperanza de que abandonen Sichuan lo antes posible para evitar ser asesinados por Yan Wu; segundo, este poema está escrito para aquellos que huyeron a Shu; escapar de la rebelión de Anshi. Li Longji, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, le aconsejó que regresara a Chang'an para evitar ser secuestrado por los señores de la guerra locales en Sichuan. c. Este poema pretende satirizar a Zhang Qiu, el gobernador de Shu Qiong en ese momento quería ser independiente y se negó a obedecer las limitaciones de la corte; Ding, este poema trata exclusivamente de montañas y ríos y no tiene significado.

Este poema fue visto por primera vez en la "Colección de fotografías de He Yueling" compilada por Yin Kun de la dinastía Tang en el duodécimo año del reinado de Tianbao del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (753). Por lo tanto, el poema de Li Bai debe escribirse a más tardar antes de que se escriba la "Colección de fotografías de He Yueling". En ese momento, la rebelión de Anshi aún no había ocurrido. Él vivía en Chang'an y Fang (Yan) y Du Fu aún no habían entrado en Sichuan. Por lo tanto, las dos afirmaciones de A y B son obviamente erróneas. En cuanto a la sátira de Zhang Qiu y Qiong, a juzgar por registros relevantes en algunos libros históricos, también falta fundamento. Zhang Qiu y Qiong siempre han soñado con ir a Chang'an para convertirse en funcionarios.

Leyó este poema cuando era invitado del príncipe en "Skills Poems" de Tang Mengbang y "Yan" de King of the Five Dynasties. Sobre esta base, se considera que el poema de Li Bai es el momento en que Li Bai fue a Beijing para rendir homenaje a la Academia Imperial en el primer año de Tianbao (742). Este podría ser un poema para un amigo. Zhan Ai cree que este poema fue escrito por Li Bai cuando estaba en Chang'an durante el período Tianbao para enviar a su amigo Wang Yan a Shu. El propósito es persuadir a Wang Yan de que no detenga a Shu y regrese a Chang'an lo antes posible para evitar ser atrapado por villanos celosos. Algunos eruditos también creen que Li Baichu le dio este poema como regalo a un amigo cuando entró en Chang'an en Kaiyuan.

…… …… …… …… …… …… …… …… …… ……

Agradecimiento:

Este poema es una parodia de lo antiguo. Temas de Yuefu, destinados a enviar amigos a Sichuan. El poeta desarrolló su rica imaginación de una manera romántica y reprodujo artísticamente las espectaculares, abruptas, duras y escarpadas carreteras de Sichuan, así como el insuperable majestuoso impulso, cantando así el magnífico paisaje de las montañas y ríos de Sichuan y mostrando la belleza de las montañas y ríos de la patria magníficos.

En cuanto a si este poema tiene un significado más profundo, existen diferentes opiniones a lo largo de los siglos. Pero en el caso de la poesía, no necesariamente tiene sentido analizarla. Pero se puede ver en el poema "¿Qué pasa si no es leal sino un lobo para sus compañeros?", que escribe sobre las hermosas montañas y ríos de Shu, advirtiendo a las autoridades que Shu es peligroso y que la gente debe tomar buenas medidas. defensa.

La poesía es una mezcla de prosa y prosa, las frases son desiguales, el estilo de escritura es vertical y horizontal, atrevido, libre y sencillo. Todo el poema está lleno de emociones, con tres suspiros repetidos una y otra vez, que hacen que a uno le hierva la sangre al leerlo.

…… …… …… …… …… …… …… …… ……

Sobre el autor:

Li Bai (701-762) , un gran poeta de la dinastía Tang. Un poeta romántico, las generaciones posteriores lo llamaron "el inmortal de la poesía", y junto con Du Fu lo llamaron "Du Li". Para distinguirse de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, también conocidos como "Pequeño Du Li", Du Fu y Li Bai también fueron convocados juntos. Según los registros del "Nuevo Libro de Tang", Li Bai es el noveno nieto de (Liang Wang Li Gui) y tiene el mismo clan que los otros reyes. Tiene una personalidad alegre y generosa, le encanta beber, escribir poesía y hacer amigos. Li Bai estuvo profundamente influenciado por los pensamientos de la aldea de Huang Lao, y la "Colección Li Taibai" se transmitió de generación en generación. La mayoría de sus poemas fueron escritos cuando estaba borracho, y sus obras representativas incluyen "Mirando la cascada de Lushan", "Difícil de caminar", "Camino difícil a Shu", "Entrando al vino", "Trabajos iniciales en la ciudad de Baidi", etc. .

上篇: La escultura humanoide del Duque Zhou_¿Qué significa la escultura humanoide del Duque de Zhou? 下篇: Chismes de Slam Dunk
Artículos populares