Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - Paisaje del Duque Zhou_¿Qué significa Paisaje del Duque Zhou?

Paisaje del Duque Zhou_¿Qué significa Paisaje del Duque Zhou?

"¿Qué significa soñar con matar gente?" El bosque de amor de los eruditos extranjeros y el amor del escritor indio Rabindranath TagoreTagore ha abandonado China, y Lin, que le acompañó durante varios días, tradujo y interpretada para él, que fue ingeniosa y agradable, haciendo que el poeta tuviera un sentimiento de despedida. Sin embargo, no pudo ayudar a Xu Zhimo a perseguir la belleza de Lin y le dejó un pequeño poema antes de partir:

Durante la visita de Tagore a Beijing de abril a mayo de 1924, Lin mostró por primera vez su talento a la sociedad. En ese momento, poco después de que Tagore ganara el Premio Nobel de Literatura, Shi Weng llegó a China por invitación de la Sociedad de Conferencias de Beijing iniciada por Liang Qichao y Lin Changmin. Xu Zhimo es a la vez traductor y chico de los recados. Se puso en contacto con nosotros con antelación y permaneció con nosotros durante todo el proceso. Del 12 de abril al 30 de mayo, Tagore visitó Shanghai, Hangzhou, Nanjing, Jinan, Beijing, Taiyuan, Hankou y otras ciudades, cubriendo la mitad de China. Su llegada se convirtió en un acontecimiento importante en el mundo cultural de la época.

El 23 de abril, nada más llegar Tagore a Pekín, asistió a la recepción de bienvenida en la estación.

El día 25, acompañó a Tagore en una gira por Beihai con Liang Qichao, Lin Changmin y Hu Shi, visitó la biblioteca Songpo y asistió a la fiesta del té Jingxingzhai.

El día 26, Tagore, acompañado por Xu Zhimo y Chen Xiying, fue al templo Fayuan en las afueras de Beijing para ver lilas.

El día 27 acompañó a Tagore a visitar el Jardín Imperial de la Ciudad Prohibida y sirvió de intérprete para visitar Puyi. Por la noche lo acompañaré a asistir al banquete de bienvenida de Rabindranath Tagore en los círculos literarios de Beijing.

El día 28, ella y Liang Sicheng acompañaron a Tagore al Templo del Cielo para reunirse con estudiantes de Beijing. Xu Zhimo es el traductor.

Al mediodía del día 29, Tagore estuvo acompañado por Hu Shi, Xu Zhimo, Wang Tongzhao y Yan Huiqing. Y asistió a la recepción del Círculo de Pintura de Beijing celebrada en el Salón del Gremio de Guizhou. Asista a una recepción en Johnstown por la tarde.

Más tarde, acompañó a Ding Xilin, Hu Shi y otros a la residencia privada de Ling Shuhua para asistir a la fiesta de té de la familia Tagore celebrada en Ling Shuhua.

Las reservas de acompañantes de Linton siempre están llenas estos días.

La "Historia del Templo del Cielo" de Wu describe vívidamente el encuentro de Tagore con sus estudiantes en Beijing: "La señorita Lin era tan hermosa como una flor, sosteniendo al viejo poeta en su brazo, y al delgado Xu Zhimo en una túnica blanca, caminando por los suburbios. La isla fría es como una pintura de Song, Zhu y Mei." La traducción de Xu Zhimo utiliza la retórica más hermosa del vocabulario chino. Este es un poema escrito en mandarín Jieshi. Este es un pequeño poema. La cascada fluye en primavera. "Debido a la vívida descripción, este pasaje circuló ampliamente, por lo que el Templo del Cielo fue distorsionado. Algunas biografías exageraron que "hay muchos predecesores en el Templo del Cielo". Otra biografía lo describió en colores fuertes: "El viento suena en En los aleros de la Sala de Oración por las Buenas Cosechas, el silencio que sacude el bronce es como agua que fluye, como escritura alta en sánscrito, cayendo del cielo. "Originalmente, la conferencia de Tagore realmente se llevó a cabo en el Templo del Cielo, pero considerando si los estudiantes eran ricos y si las entradas para el Templo del Cielo eran caras, se cambió temporalmente a Xiannongtan, donde las entradas no se cobran. El mismo día, El Morning Post publicó un artículo sobre el cambio del lugar de la conferencia. Aviso Luego, el periódico de la mañana informó en detalle la situación del Altar Xiannong: “A las dos de la tarde, innumerables estudiantes y estudiantes entraron en auto o caminaron al altar. , y había un mar de gente en el camino. El foro está ubicado en Dongtan, rodeado por 23.000 oyentes. Mientras representantes de varios grupos académicos de Beijing se reunían en el altar, representantes de la Asociación Ola Verde de Tianjin también vinieron a Beijing para darle la bienvenida. A las 3:05, la familia tailandesa llegó y se bajó en el altar. Sí, los guías turísticos y sus secretarios Zhi Daci, Ge Ling, Lin, Wang He y Liang Sicheng. '

El clímax de la recepción de Tagore fue el cumpleaños número 64 de Shi Weng el 8 de mayo. El círculo cultural de Beijing celebró su cumpleaños junto al Union Hall. El contenido principal de la celebración de Hu Shi fue que Liang Qichao le dio un nombre chino "Zhu Zhendan" y le dio un sello de "Zhu Zhendan" en nombre de todos. En segundo lugar, su drama poético Chitra se representó en inglés. La protagonista de la obra, la princesa Zetra, es una comandante militar de apariencia corriente. Conoció a su vecino, el príncipe Arjun, en las montañas y se enamoró a primera vista. No lograría ganarse el favor del príncipe, aunque había sido derrotada en muchas guerras, por lo que oró a Dios para que le concediera su belleza. Finalmente, se casó con un príncipe de cara bonita. Sin embargo, después de casarse, Zitra lamentó haber perdido su aspecto original. Dio la casualidad de que el príncipe también admiraba la reputación de una princesa que conquistó al ladrón de al lado. Petra volvió a rogar a Cupido que le devolviera su fea apariencia y el príncipe se sorprendió.

El telón cae lentamente en un romántico final feliz.

La obra está dirigida por Zhang, con Liang Sicheng como escenógrafo y Lin como heroína. Otros papeles incluyen celebridades: Zhang Xinhai interpreta al príncipe Arjuna, Xu Zhimo interpreta a la diosa del amor Madana y Lin Changmin interpreta a Vasantha. Incluso los acompañantes pertenecen a una generación inusual. Ding Xilin, una chica del pueblo interpretada por Yuan, y los aldeanos. Lu Xiaoman, todavía Sra. Wang Geng, también estaba ocupada entre la audiencia. Cuando Tagore llegó a Beijing, Wang Geng condujo a los guardias a la estación para despejarle el camino. La mujer que promovió el entrenamiento de desempeño en el programa fue la Sra. Wang Lu Xiaoman. Se paró en la puerta del auditorio con un montón de instrucciones en la mano, entregó una y le devolvieron un dólar. Llegó un espectador tacaño, dejó caer las instrucciones y entró directamente. Lu Xiaoman estaba muy enojado. Revisó las instrucciones que tenía en la mano pero no las hizo, lo que hizo que todos estuvieran muy ocupados. Ella se dio la vuelta y la convenció.

Se abre el telón y el nuevo escenario deslumbra al público. En la jungla vacía, colgaba una luna creciente y la princesa Zetra se movía con gracia a la luz de la luna. Los amigos indios elogiaron las fluidas líneas en inglés de Lin, y muchos artículos periodísticos también elogiaron su actuación ese año. El 10 de mayo, "Beiping Morning News Suplemento" dijo: "Lin Zongmeng tiene el cabello medio blanco, está interesado y tiene el coraje de actuar en el escenario. Es realmente raro que padre e hija actúen en el mismo escenario y hablen sobre la belleza". . En el quinto acto, el Dios del Amor y el Dios de la Primavera mantienen un diálogo armonioso. La forma divertida de Xu Lin es única. La voz y la actitud de la Sra. Lin son excelentes. "Algunas personas todavía recuerdan esta escena más de diez años después, admirando el inglés fluido, fresco y gentil de Lin, como una excelente hija extranjera. Ver "La biografía de Xu Zhimo" de Han Shishan")

Muchas celebridades culturales han Fue invitado a ver la actuación, incluido Lu Xun, cuyas opiniones eran cada vez más diferentes de las de Warm Heart Society. Lu Xun escribió en su diario ese día: "A las ocho de la noche, fui al auditorio de la Escuela Sheikh. para ver "Happy Society" y desearle a Rabindranath Tagore que en su sexagésimo cuarto cumpleaños interpretó el segundo acto de la obra "Seven Trolls". Ya era medianoche. "Mei Lanfang también está aquí. Puede ser que Mei Lanfang agradeciera a los invitados y los despidiera. El 19 de mayo, el grupo de ópera Mei interpretó "Luo Shen" en el teatro para entretener a Rabindranath Tagore. Fue por esta época que Lin conoció El maestro actor de la Ópera de Pekín y se enamoró de la Ópera de Pekín. Mei Lanfang también respetaba a esta mujer talentosa. Se dice que Mei Lanfang siempre se negaba a sentarse cuando Lin estaba presente y Tagore se había ido de China. Se quedó con él durante varios días. Lin tradujo y actuó para él, lo cual fue inteligente y agradable, lo que le dio al poeta una sensación de despedida. Sin embargo, no pudo ayudar a Xu Zhimo a perseguir la belleza de Lin y le dejó un pequeño poema antes de irse: /p>

El cielo azul,

enamorándose del verde de la tierra,

la brisa entre ellos suspiró “¡Oye! ”

上篇: ¿Cómo actualizar la alineación de iosnba2k20? 下篇:
Artículos populares