Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - El "gato de tres patas" apareció por primera vez a finales de las dinastías Yuan y principios de las Ming.

El "gato de tres patas" apareció por primera vez a finales de las dinastías Yuan y principios de las Ming.

Hablando de gatos de tres patas, quizás todo el mundo sepa que se trata de un término despectivo. Los perros y gatos normales no tienen tres patas. En la vida sólo hay tres patas, como el trípode que sostiene la cámara y el gran quemador de incienso del templo: el trípode. Matemáticamente hablando, este diseño se debe a la estabilidad de los triángulos.

En la calle, "gato de tres patas" es un dicho común, que se acerca mucho al significado de "una botella no está llena, la botella está medio vacía". Significa que algunas personas saben poco sobre ciertas cosas, pero les encanta alardear en público y parecer arrogantes. En este momento, atraerán el ridículo de los demás. "A lo sumo, mira el kung fu de este hombre. ¿Qué habilidades tiene?". Los gatos de tres patas son muy populares en Jiangsu y Zhejiang, especialmente en Yangzhou y Shanghai. Pero ahora, con la popularidad de los dramas cinematográficos y televisivos y la difusión de Internet, muchas palabras se han dividido en norte y sur, como si un poco de burla pudiera volverse popular instantáneamente en todo el país.

No, en el episodio 11 de la serie de televisión "Detective Di Xu Renjie 4", Fangyuan describió a una mujer coja como un "gato de tres patas" debido a las necesidades de la trama. Entonces, ¿existió realmente el término "gato de tres patas" en la dinastía Tang?

Según los registros históricos, el "gato de tres patas" apareció por primera vez en el libro "Nancun Tuition Collection" de Tao Tao a finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming. Tao cuenta una historia en el libro: En ese momento, había un hombre llamado "Water Fairy" que escribió una canción llamada "Water Fairy" en la Mansión Beiyue, que se burlaba de la situación política en ese momento. El contenido de la canción dice así: "Es hora de lucirse y disfrutar de diez mil minutos con las mangas al descubierto diciendo tonterías". Hablando de héroes, ¿quién es el héroe? El pollo de cinco ojos canta como un fénix en Qishan, la serpiente de dos cabezas se agazapa en Nanyang y el gato de tres patas vuela en el río Weishui. "

Hay dos versiones de esta historia:

Una dice: "El pollo de cinco ojos es un pollo de ojos negros, una especie de gallo agresivo cuando Qishan era un estado vasallo; , estaba a punto de prosperar, hay un fénix cantando en Qishan; la serpiente de dos cabezas es una especie de serpiente, no venenosa, con una cola roma. A primera vista parece otra cabeza, por eso se le llama serpiente de dos cabezas. Según leyendas antiguas, ver una serpiente de dos cabezas presagia la muerte. El Wolong de Nanyang es Zhuge Liang; el oso volador en el río Wei se refiere a Jiang Taigong. Una noche, el rey Wen de Zhou soñó con un oso volador mientras dormía. Pidió a alguien que interpretara el sueño y dijo que debía ser una señal del nacimiento de un santo. Efectivamente, pronto conoció a Jiang Taigong junto al río Wei. Zhang Mingshan expresó objetivamente su descontento con la corte imperial en ese momento. El significado principal es que "la persona pretenciosa se ha convertido temprano en el puesto oficial más alto de los Tres Duques, la persona valiente y despiadada disfruta de miles de salarios y la persona injusta y engañosa puede caminar libremente en la sociedad. En resumen, todo esto es una tontería. Hablando de héroes, ¿pero quién es el héroe? En realidad, consideré al pollo de ojos negros como el fénix de Qishan, a la serpiente de dos cabezas como Zhuge Liang de Nanyang y al gato de tres patas como Jiang Taigong. >

¡El otro es el grande! Algunas personas poderosas fingen ser inconsistentes con sus palabras y hechos. Héroes como el rey Wen de Zhou, Zhuge Liang y Jiang Ziya también tuvieron deficiencias en esta área. También era un pollo de cinco ojos, una serpiente de dos cabezas y tres gatos, y finalmente se convirtió en vasallo del emperador. ¿Cuántas personas ven el mundo desde la perspectiva del poder imperial?

En estas dos versiones, la metáfora del gato de tres patas es diferente, pero la voz se ha extendido silenciosamente.

Lang Ying, nativo de Amin, mencionó un gato de tres patas en el manuscrito Qixiu. "Durante el período Jiajing, el Dios de Nanjing favorecía a un gato de tres patas que era bueno cazando ratones pero que no podía caminar". Cazar ratones es el trabajo de tiempo completo de un gato. El "gato de tres patas" es súper hábil, pero "no puede caminar" es extremadamente frustrante. Más tarde, "el malhechor" lo llamó "el gato de tres patas". Se puede observar que la sociedad de esa época tenía una gran opinión sobre algunas personas sin tecnología, lo que hizo que poco a poco el término "gato de tres patas" se fuera popularizando.

Pero ¿por qué decimos gato de tres patas en lugar de perro de tres patas o caballo de tres patas o burro de tres patas? También hay un dicho que dice que los gatos deben escribirse como "anclas" lo antes posible. Según la leyenda, durante el período Guangxu de la dinastía Qing, había un viejo boxeador con barba blanca y un cuerpo fuerte en el muelle de Shanghai. Practicó boxeo y artes escénicas en el río Huangpu todos los días, especialmente cuando levantó dos anclas de trípode que pesaban 30 kilogramos cada una y bailó como moscas. El público en tres pisos afuera y en tres pisos aplaudieron. El viejo boxeador fue muy famoso durante un tiempo, muchos practicantes de artes marciales vinieron aquí a estudiar y él los aceptó a todos. Más tarde, el viejo boxeador abandonó Shanghai por algunas razones y los discípulos continuaron practicando el ancla de tres patas, pero nadie pudo alcanzar el nivel del viejo boxeador.

¿Quién quiere preguntar? Los aprendices sonrieron y dijeron que acababan de practicar con un ancla de hierro de tres patas. Desde entonces, algunas personas han llamado a las personas que conocen habilidades pero no son buenas en ellas "anclas de tres patas", en lo sucesivo denominadas "anclas de tres patas". "Ancla" y "gato" son homófonos. Con el tiempo, el conocido "ancla de tres patas" evolucionó gradualmente hasta convertirse en un "gato de tres patas" que sólo sabía un poco sobre él.

Jaja, parece que a finales de la dinastía Yuan y principios de la dinastía Ming, el gato de tres patas fue elevado al nivel de sinónimo como un gran sombrero colocado en la cabeza de algunas personas. Por lo tanto, es demasiado pronto para que Fangyuan en "Detective Dee·Xu Renjie 4" diga que es un "gato de tres patas" y que no será su turno en absoluto.

上篇: 下篇: Adivinación_Adivinación
Artículos populares