La leyenda de Liu Beichi en Wanzhou
Poemas sobre el estanque Liubei en Wanzhou 1. Estanque Liubei Wanzhou Estanque Liubei
El estanque Liubei está ubicado junto al estanque Gaosun en Wanzhou. Es famoso en todo el mundo porque Huang Tingjian de la dinastía Song del Norte celebró un banquete en el estanque Liubei y escribió el famoso poema ". Estela Xishan". Es un gran símbolo cultural de la antigua Wanzhou. Uno de los lugares escénicos, también es uno de los ocho lugares escénicos antiguos de Wanzhou. Ryubeike es un lugar donde se cava una zanja en la piedra, se llena con agua y se bebe de una taza. Los antiguos literatos se reunieron alrededor de un estanque, dejaron una copa llena de vino de la fuente y la dejaron flotar en el estanque. Quien detuviera la copa era el que debía beber el vino.
Esta piscina fue excavada en el octavo año de la dinastía Song (1063 d.C.), y también se la conoce como "Quchi" o "Qushui Liuliu". Hay una talla de piedra de la "Estela de Xishan" con la inscripción de Huang Tingjian junto a la piscina Liu Bei, que más tarde se conoció comúnmente como "Estela de Xishan". Es un tesoro histórico y artístico. El Monumento Xishan tiene 1 metro de alto y 2,6 metros de ancho. Está tallado en una roca natural con una inscripción de 65,438+073 caracteres, una escritura continua con un diámetro de aproximadamente 65,438+07 cm, escrita por Huang Tingjian. Según los registros históricos, durante el primer año del reinado de Zhong Jian y Guo Jing (1101 d.C.), Huang Tingjian regresó al oeste del río Yangtze y pasó por Nanpu (hoy Wanzhou). visitó Xishan. En ese momento, el poeta vio las estribaciones de la montaña Xishan (la actual zona de Gaosuntang en Wanzhou), un vasto lago, exuberantes bambúes y cipreses, rodeado de pabellones y pabellones, y templos decorados. Improvisadamente escribió la "Inscripción de la estela de Xishan" y la grabó en la estela. En el séptimo año de Xianfeng en la dinastía Qing (1857 d.C.), Feng Zhuohuai, el prefecto del condado de Wanxian, entregó la calca de la "Estela de Xishan" a su maestro Zeng Guofan, quien lo elogió como "el mejor libro amarillo del mundo". ".
2. ¿Puedes presentarnos la piscina Liu Bei en Wanzhou?
Introducción a Wanzhou: una descripción general de Wanzhou, la nueva ciudad de inmigrantes más grande en el área del embalse de las Tres Gargantas. El distrito de Wanzhou de la ciudad de Chongqing está ubicado en el extremo oriental de la cuenca de Sichuan y en el extremo noreste de la ciudad de Chongqing.
Desde el establecimiento del condado en la dinastía Han del Este, tiene una historia de más de 1.900 años. El condado de Wanchuan se estableció durante la dinastía Zhou del Norte.
Wanzhou se estableció durante las dinastías Tang y Song. En el sexto año de Hongwu en la dinastía Ming, pasó a llamarse condado de Wanxian.
El distrito de Wanxian se estableció en 1935. La ciudad de Wanxian en la provincia de Sichuan se estableció en 1992 y gobierna 8 condados y 3 distritos. El distrito de Wanzhou en la ciudad de Chongqing se estableció en 1998.
Actualmente gobierna tres zonas de desarrollo de inmigración, Longbao, Tiancheng y Wuqiao, 14 oficinas de subdistrito, 32 ciudades y 45 municipios. El área es de 3457 kilómetros cuadrados.
La superficie urbanizada ocupa una superficie de 23 kilómetros cuadrados. A finales de 2000, la población total era de 65.438+680.000 habitantes.
Wanzhou es conocida como la "Puerta de entrada al este de Sichuan". Desde la antigüedad, ha sido el centro de distribución de materiales y centro de transporte terrestre y acuático para el este de Sichuan, el este de Chongqing, el oeste de Hubei, el sur de Shaanxi y el noreste. Guizhou. Miles de años de grandes cambios y el arduo trabajo de los trabajadores han convertido a Wanzhou en una de las diez ciudades portuarias más grandes a lo largo del río Yangtze y en una importante ciudad industrial y comercial en el curso superior del río Yangtze.
Después del establecimiento de la municipalidad de Chongqing, Wanzhou se convirtió en la ciudad central de Chongqing, solo superada por la ciudad principal de Chongqing. La implementación de la Estrategia de Desarrollo Occidental y la formación del cinturón económico del río Yangtze, especialmente la reubicación, el desarrollo y la construcción a gran escala del área del embalse de las Tres Gargantas, han formado un enorme mercado de inversión, mercado de materiales y mercado de consumo, generando un desarrollo sin precedentes. Oportunidades para Wanzhou. Al convertir a Wanzhou en un punto caliente para la inversión en el país y en el extranjero, ha inyectado nueva vitalidad y vitalidad al desarrollo de Wanzhou, una ciudad antigua pero joven.
Las ventajas de una buena ubicación y una base material favorecerán el ajuste de la estructura industrial de Wanzhou y la distribución racional de la productividad, y lograrán un desarrollo económico no convencional y de gran avance. Los 1,68 habitantes de Wanzhou mantendrán en alto el tema del desarrollo y se esforzarán por convertir a Wanzhou en el centro de red de transporte más desarrollado de Chongqing, el centro de distribución de materiales más grande, el mejor centro de ciencia, educación, cultura, salud, información financiera y el servicio turístico más completo. centro a través de 5 a 10 años de esfuerzos, una base industrial característica emergente y una base de productos agrícolas de alta calidad, una economía desarrollada, una sociedad civilizada, un hermoso medio ambiente y un pueblo próspero, Chongqing ocupa el segundo lugar.
Wanzhou es rica en recursos naturales, tanto subterráneos como aéreos. Las reservas previstas de sal gema son de 286 mil millones de toneladas, las reservas controladas de gas natural son de más de 200 mil millones de metros cúbicos y también abundan el carbón, el hierro, la piedra caliza y el yeso.
Los recursos hídricos totales del país son 2.050 millones de metros cúbicos, las reservas teóricas de recursos energéticos hídricos son 223.600 kilovatios y la capacidad explotable es 6.543,8+0,58.800 kilovatios. El aceite de tung, los cítricos, el capullo de seda, el té, el tabaco, la mostaza, la piel de cerdo y la piel de cabra son de buena calidad y en gran cantidad, ocupando un lugar importante en la ciudad y el país.
Es rico en recursos forestales y pastos y tiene un enorme potencial de desarrollo. Recursos turísticos El distrito de Wanzhou está ubicado en medio del área escénica de las Tres Gargantas, una de las 11 rutas turísticas más importantes del país y una de las cuatro ciudades turísticas más importantes de Bashu.
Hay más de 130 unidades de recursos turísticos y 13 comunidades turísticas, incluidos 2 lugares escénicos clave a nivel municipal, 1 unidad de protección de reliquias culturales clave a nivel municipal y 4 parques forestales a nivel municipal. Los principales paisajes culturales incluyen: el Monumento Xishan, Luchi Liubei (Qushui Flow), la ciudad de Tianzi (Yitian), la Tumba de Ma Xu, el Sitio de la Tumba de Ganning, el Sitio de la Academia Qiuxi (Yanyitai), el Parque Xishan, el Parque Taibai (Xishan Sunset), la Nueva Pagoda, Antigua Pagoda, Templo Muju.
Los principales paisajes naturales son: Cascada Ganning Qinglong, Cueva del Dragón Yanjing, Cueva Cengong (Cortina de Agua de la Cueva Cen), Cueva Longquan, Arroyo Baishui, Garganta Tansong, Puente Tianxian (Xianjiao Hongji, también conocido como Qin Shi Xiangxue), Mumeiqie (Mumeiqie Moon) y Qianjinshi (Golden Island Seal Float, también conocido como Jade Seal Float) tienen 1 hotel turístico de tres estrellas, 6 hoteles turísticos de dos estrellas y 15 barcos turísticos extranjeros y barcos turísticos nacionales. barcos y 7 agencias de viajes
En 1999 recibió 946.500 turistas nacionales y extranjeros. Infraestructura Transporte acuático: El río Yangtze recorre 83 kilómetros.
El puerto de Wanzhou es uno de los diez puertos más grandes del río Yangtze, con un rendimiento anual de más de 2 millones de toneladas. Es un puerto nacional de transporte acuático de segunda clase. Wanzhou está construyendo el puerto de aguas profundas más grande en el tramo superior del río Yangtze, con un rendimiento anual de más de 150.000 toneladas, que puede ser utilizado por flotas de 10.000 toneladas durante todo el año.
Una vez completado el Proyecto de las Tres Gargantas, su estatus portuario será aún más importante y seguramente se convertirá en uno de los centros de transporte acuático en el tramo superior del río Yangtze. Carreteras: hay densas carreteras en todo el país, con 318 carreteras nacionales y carreteras provinciales (condado), (yang) y Wankai (condado) como principales líneas troncales, formando una red de más de 10 carreteras municipales con un kilometraje de 1.319. kilómetros y un volumen de carga anual de 9 millones de toneladas. La capacidad de pasajeros es de 40 millones.
La autopista Chongqing-Wanzhou en construcción estará completamente abierta al tráfico antes de 2003. Durante el período del "Décimo Plan Quinquenal", se construirán carreteras de alta calidad en la zona del embalse.
Ferrocarril: El Ferrocarril Dawan desde Dachuan, Sichuan a Wanzhou se ha tendido y abierto al tráfico, convirtiéndose en el mejor atajo para partes del noroeste y suroeste para acceder al río Yangtze y a la costa sureste. Al mismo tiempo, el estado ha decidido oficialmente construir el ferrocarril Wanyi-Wanzhou a Hubei Yichang, y la construcción comenzará durante el período del "Décimo Plan Quinquenal". Para entonces, el ferrocarril Wanzhou formará una red con el ferrocarril nacional. .
Transporte aéreo: se está construyendo el aeropuerto civil de Wanzhou de nivel 4C, a 10 kilómetros del centro de la ciudad. Tras su apertura al tráfico en 2002, puede despegar y aterrizar aviones Boeing 737 y 757 durante todo el día. Energía: La capacidad instalada existente del distrito es de 6,5438+0,79 millones de kilovatios.
También hay algunos proyectos energéticos en construcción. El poderoso poder de la energía local y el Proyecto de las Tres Gargantas satisfarán las necesidades del desarrollo económico de Wanzhou, formando una red de puntos de transmisión de tres niveles y una red de suministro de energía urbana y rural coordinada por la Red Estatal y las redes eléctricas locales.
Comunicaciones: Las comunicaciones han sido programadas, digitalizadas y cableadas. Hay 276.000 líneas telefónicas locales en el distrito, la tasa de penetración telefónica urbana y rural es del 8,9% y hay 122.400 usuarios de telefonía móvil.
Suministro de agua y suministro de gas: el volumen diario de suministro de agua del grifo es de 6,5438+0,27 millones de toneladas, el volumen anual de suministro de agua es de 20 millones de toneladas, el volumen anual de suministro de gas natural es de 2,65438+0 millones de cúbicos. metros, y la tasa de consumo de gas es superior al 60%. Aduanas: Wanzhou es uno de los primeros puertos de comercio exterior de China. La Aduana se estableció formalmente en 1917 y fue abolida en los primeros años de la fundación de la República Popular China.
En 1998, se restableció la Aduana de Wanxian y se establecieron agencias de inspección de productos y cuarentena de animales y plantas.
3. ¿Puedes presentarnos la piscina Liubei en Wanzhou?
Durante el período Wanli de la dinastía Ming, el inspector de Sichuan Cao Xuequan inspeccionó el condado de Wanxian. Bajo su iniciativa, Deng Fang, el magistrado del condado de Wanxian, construyó el templo Taibai en la ladera de la roca Taibai y erigió una estatua de Li Bai para adorarlo.
Antes de la dinastía Song, esta zona era un pantano bajo. Lu Youkai, el prefecto de Nanpu (hoy Wanzhou), presidió la excavación para recolectar agua en el primer año de la dinastía Song temprana (1054 d. C.), cavó un estanque de "cien acres" y plantó flores de loto en el estanque. .
Hay tres pabellones Shang Jian, llamados Pabellón Gaoting, Pabellón Jian y Pabellón Ji Sheng. Se construyó un cobertizo frente a los tres pabellones y se plantaron flores, plantas y árboles. "Más tarde, se convirtió en una atracción turística para los políticos.
La gente lo llamó "Luchi" para conmemorar sus logros en la excavación de estanques. En el invierno del octavo año de Song Jiayou (1063 d. C.), la dinastía Yuan Wailang Shuzhuang continuó sirviendo como magistrado de Nanpu y expandió Luchi. Según la "Crónica del condado de Wanxian", Shuzhuang primero construyó un pabellón en la orilla sur del estanque, que se llamó "Pabellón Bizhao", que significa "Ondas de olas azules". "., y construyó un "altar de tierra" a unos pasos de este pabellón para "proteger a los dioses"; al norte del santuario, se construyó otro pabellón llamado "Pabellón Liu Yin" en el lado oeste del pabellón. Allí Es una piedra azul cuadrada con forma de estera.
Liangshan Villa ordenó que lo cavaran en una zanja de piedra y se vertió en él un anillo de agua (es decir, junto a él se construyó una piscina de copa Mao Ting, llamada "Yuting"). Más tarde, se construyeron el "Pabellón Xishan" y la "Torre Feiyun" en Luchi.
En este momento, hay pabellones y pabellones junto al estanque de los ciervos en la montaña Xiaxi, que es un lugar escénico poco común en el centro de Sichuan y el este de Chongqing. En el tercer año de Qingyuan en la dinastía Song del Sur (1197 d. C.), el magistrado del condado de Wanzhou, Zhao Shangan, "plantó 500 manzanos silvestres, melocotones, ciruelas, lichis, ciruelas, bambúes y flores y árboles alrededor de Luchi".
Debido a diversos motivos como las guerras, la zona de Luchi quedó “suelta y seca, llena de espinas” y quedó desolada. En la dinastía Qing, los brotes de bambú silvestre crecían en el estanque, por lo que la gente lo llamaba "estanque de brotes de bambú".
En aquella época, la gente del condado de Wanxian solía pronunciar "Gao" como "高", por lo que se lo conocía comúnmente como "Gaosun Hall". En 1924, Yang Sen estaba destinado en Wanxian. Para ampliar las carreteras urbanas, el estanque Gaosun se modificó ligeramente en 1927. Se plantaron sauces a su alrededor, se plantaron flores de loto en el estanque y había un camino fuera del estanque, llamado Tanghuan Road.
Liu Bei es Liu Bei Chi. A menos de 30 metros del estanque de los ciervos, hay una zanja excavada en piedras, en la que se vierte agua mientras se bebe.
En aquel momento, los literatos y poetas se reunían alrededor del estanque, dejaban las copas de vino de la fuente y las dejaban flotar en el estanque. Quien detuviera las copas era el que debía beber el vino. Este estanque fue excavado en el octavo año de la dinastía Song (1063 d. C.) y también se conoce como "Quchi" o "Qushui Liuliu".
A juzgar por la fuente del texto, "Agua serpenteante" proviene del "Prefacio Lanting" de Wang Xizhi: "Aquí hay montañas y bosques para cultivar bambú, y hay arroyos claros y rápidos, reflejados en la izquierda y la derecha, que se cree que son aguas serpenteantes. En segundo lugar, aunque no es tan próspera como la orquesta de seda y bambú, un chapuzón y un baño son suficientes para describir el romance."
Esta descripción Posteriormente se leyó ampliamente el paisaje del jardín centrado en "el agua que fluye". Liu Beichi tiene una superficie de más de 2.000 metros cuadrados y tiene muchas esculturas de piedra famosas.
El estanque Liu Bei está adyacente al estanque Lu, por lo que se llama "Estanque Lu Bei". Es una importante atracción cultural en Wanzhou en la antigüedad. Al lado del estanque Liu Bei, hay una inscripción en piedra de la "Estela Xishan" escrita por Huang Tingjian de la dinastía Song del Norte, que más tarde se conoció comúnmente como "Estela Xishan". Es un tesoro de historia y arte.
El Monumento Xishan tiene 1 metro de alto y 2,6 metros de ancho y está tallado en una roca natural. La inscripción contiene 173 caracteres y el diámetro de la fuente es de unos 10 centímetros. Fue escrito por Huang Tingjian en la dinastía Song del Norte. En el año de Zhong Jian y Guo Jingyuan (1101 d.C.), regresó a Xishan a lo largo del río y pasó por Nanpu (hoy Wanzhou). Fue invitado por el magistrado del condado Gao Ben a visitar Xishan.
En aquella época, el poeta vio los vastos estanques de juncos en las estribaciones de la montaña Xishan (hoy zona de Gaosuntang en Wanzhou), rodeados de bosques de bambú y cipreses, pabellones y pabellones, por lo que improvisadamente escribió una inscripción para Xishan. En el séptimo año de Xianfeng en la dinastía Qing (1857 d.C.), Feng Zhuohuai, el prefecto del condado de Wanxian, presentó las calcas de la Estela Xishan a su mentor Zeng Guofan, llamándolo "el mejor libro amarillo del mundo".
En el río Zhuxi, en el casco antiguo de Wanzhou, hay una roca natural que se extiende entre las orillas este y oeste, formando un puente de piedra natural. Se parece a un arpa de piedra plana y el sonido del agua gorgoteante es el sonido de un piano, de ahí el nombre "Qin Shi".
El arroyo fluye suavemente bajo el puente, pero tan pronto como sale por el agujero del puente, ruge como un trueno y golpea el acantilado, formando una cascada, levantando capas de niebla y nieve, de ahí el nombre " Nieve fragante". Durante el período Zheng Zheng de la dinastía Qing, Yang Muyuan inscribió los nombres "Xiangxue" y "Qin Shi" en los extremos este y oeste del puente.
Por lo tanto, tiene la reputación de "el sonido de la nieve en la dinastía Qin". En la orilla sur del río Yangtze en Emei, hay una presa de bahía a lo largo del río debajo de la cueva Cengong en Cuiping Nanshan. En invierno y primavera, el agua fluye y las piedras finas se cubren de manchas y se acumulan en una colina, por eso se llama Emei Qiu. También se la conoce como colina de arena roja, Cendong Shuimu, Lu You, Wang Shizhen, etc. Sus poemas se han transmitido de generación en generación.
Uno: "Yu Jian quería ir a la cueva Cengong, pero tenía miedo de precipitarse al barro y correr riesgos. Duke Cen debería haberlo despejado y llovió toda la noche en Chunjiang"; "Todavía estaba lloviendo fuera de la ventana por la noche, como una cama podrida. El sonido de la bebida.
El Duque no puede beber en este momento, pero nosotros podemos, Qian Qin. "Encima de la cueva, allí Es una línea de escritura cursiva con las palabras 'Cueva Cen Gong' escritas a través de ella.
Las Torres Gemelas Cuiping, las Torres Gemelas Cuiping, la Torre Huilan y la Torre Wenfeng, están ubicadas en la orilla sur del río Yangtze en la actual Wanzhou, al pie de la Montaña Sur Cuiping, frente a la Torre Campana y Tambor en la orilla norte del río Yangtsé. Fueron construidos en el año 55 del reinado de Qianlong de la dinastía Qing (1790 d. C.) y todavía están bien conservados. La torre es un pabellón hexagonal de nueve pisos con estructura de mampostería, la cima tiene 1,5 metros de altura y la torre tiene 32 metros de altura, lo cual es único.
La planta baja de la torre es abierta, con tallas en los laterales, y la puerta orientada al sur y al este. En el lado izquierdo de la puerta de la torre hay un monumento con las palabras "Qianqing·Long·Gengxu" grabadas.
4. Poemas sobre el agua que fluye
No hay problema con el agua que fluye, solo Yun Fei y Ran Ran irán y vendrán. ——Qin Guan
Se acabó el agua corriente y se acabó el manantial.
——Li Yu
Elegante y grácil, con una figura regordeta, el agua fluye hacia el oeste y el agua fluye hacia el este. ——Liu Yong
Las flores que caen abandonan los árboles en silencio y el agua que fluye fluye sin piedad hacia el estanque. ——Bai Juyi
Cayó sobre el macizo de flores y olió en el pozo de agua que fluía. Li Yi
Las infinitas penas primaverales no se preguntan entre sí, el agua en la cámara nupcial es profunda. ——Zhao Wei
Salí del agua y llegué al área escénica de la bahía de Zhuyu. ——Liu Changqing
Huang Juan y Qin Qin siempre están cansados y dejar el agua * * * aumentará su tristeza. ——Li Jiahu
Los poemas se convierten en agua que fluye y los sueños caen. ——Qian Qi
Fuera de la pradera en las montañas distantes, en el agua que fluye. ——Sikong Shu
Al mirar la hierba fragante que sale del agua, me siento desconsolado en Nanpu. ——Ouyang Xiu
Cuando el vino se embarca en el camino del fuerte placer, quien se siente en él se sentirá calentado. Sal del agua. ——Li Zhiyi
Los invitados en el río Qiantang llegaron tarde y cayeron en desgracia. Xianglian
No preguntes, es la ciudad del agua corriente, solo espera, la luna de arena en Yulin está tranquila y polvorienta. Wang Zhi
El arroyo de durazno está cerca, pero la fragancia está lejos. Al mirarlo, las flores caen y el agua fluye. Huang Shang
Después de que la gente se fue, recordó Levin. Fuera del agua sigue igual. Wang Pei
Volver borracho fue como salir de un paraíso, pero con solo mirarlo cayó al agua. ——Huang Tingjian
En el agua afuera de la puerta. Los cucos son domesticados en los días cálidos. ——Xie Yi
Fuera del agua, dos niveles. Nada que odiar. Los sueños no surgen fácilmente. ——Zhang Jixian
En la lluvia tardía, hay pocas nubes que se encuentran y el agua está llena de separación y tristeza. Zhao Ding
No estoy contento. El agua cae y la tristeza sube. ——Xiang Ziyin
La Torre de Jade todavía está oscura. El agua sale del edificio de abajo y la puesta de sol brilla sobre sí misma. ——Deng Su
En la canción. Sal del agua. Mañana la gente estará a miles de kilómetros de distancia. ——Feng Shixing
Después de un tiempo, las abejas y las mariposas también dieron agua. Shi Hao
Pregúntale a Yi quién está aquí esta noche. El resentimiento se disipó y Liulang se sorprendió. ——Zhao Shan
Incluyendo a Yanyutai, estar solo por la mañana es de mal gusto. Sal del agua. -Cat
Este sentimiento es amargo, te pregunto cuando podré volver a verte. ——Gao
El agua cae en el camino, pintada como la sombra de la dinastía Tang, con vistas al balcón. ——Wei Liaoweng
Recuerdo que venía aquí varias veces al año y todas las flores y flores caían al agua. ——Chen Yizhuang
El agua que fluye y las flores que caen fluyen sobre la hierba. Es bueno recordarlo el año que viene. ——Chen
Las flores caen sobre el agua que fluye y la puesta de sol es fragante. Este odio choca año tras año. ——Zhou
La hierba verde y un ligero humo emergieron del agua, y era insoportable regresar al campamento. ——Zhao Yifu
La persistente fragancia del rosa me arrulla en mi sueño, y el cielo está muy lejos. Tang Hui
De repente salió de la montaña, el polvo rojo fue barrido, las flores cayeron y el agua fluyó. Liu Chenweng
El sol poniente cayó del agua, sopló el jade y se convirtió en un bosque. Zhao Wen
Hierba al atardecer, fuera del agua, todavía Nanpu. Apacer
La primavera ha llegado y se ha ido. La gente abandonó el agua. Yan Road
El agua que fluye rompe el puente y el camino de hierba se llena de humo fino y lluvia. -Mo Rong
Nada es más ventajoso que los extraños, y la ciudad vieja está en ruinas. ——Xiong Rudeng
Bajo la tenue luz de la primavera, Lan Pu salió del agua y se quejó por dejar el piano. Li Qunyu
Saliendo del agua para reconocer la azotea, medio borracho, vino a cantar solo. ——Gao Pian
Después de cien años de flujo de agua, todo desapareció. ——Wei Zhuang
Las cosas en el agua que fluye conocen el mundo humano y las flores caídas sueñan con estar cansadas del polvo. Tan Yongzhi
Hay pares de rocas antiguas y cipreses fríos, y el agua que fluye sigue a las flores. -Xiu Mu
Las flores que caen rodean las ramas y el agua que fluye nunca regresa. -La esposa de Zhang Sheng
Preocupada por la orilla sur del río Bixi. El flujo de agua es ilimitado. ——Hou Shanyuan
Ve a la eternidad, el agua será despiadada y las flores caerán. -Bai Pu
¿Dónde está el camino para los que caen al agua? La hierba verde es lamentable. Cheng Wenhai
5. El origen de los Ocho Lugares Escénicos de Wanzhou
El paisaje se encuentra al norte del río Yangtze en Wanzhou y al norte del río Zhuxi (lago Tianxian).
"Lidu Skyscraper" significa que la montaña Lidu es muy alta y está insertada entre las nubes. Dinastía Ming; el poema de Shen Juru "El rascacielos de Li Du" lo describe así: El pico solitario en el cielo es un pilar y la montaña está llena de dioses y olas.
El pequeño río refleja el arco iris a través del arroyo y la luna está llena de jade. ¿Por qué utilizar el látigo de nueve secciones del hada para explorar el lavabo del champú de la criada?
Cinco picos y doce caninos estaban entrelazados, * * * Yang luego salió de la montaña y guió a su nieto. Al pie de la Montaña Norte, en la orilla este del río Zhuxi, se encuentra la antigua ciudad de las dinastías Tang y Song. Durante las dinastías Ming y Qing, la sede del condado se limitaba al área de Ring Road.
La montaña Duli está detrás de la sede del condado y se considera la montaña principal de la sede del condado. Debido a que está ubicado en la parte norte del condado original, se llama Beishan.
Mirando hacia la montaña Lidu desde la sede del condado, la montaña es empinada y se eleva hacia las nubes. El "rascacielos Lidu" se usa para describir su altura. En realidad, la montaña Lishan es solo un poco más alta que las montañas Taibaiyan y Tiancheng. Siempre ha sido valorada por la gente porque está ubicada detrás de la sede del condado.
La cima de la montaña Lidu es plana y domina la sede del condado. Es la barrera de la sede del condado. En las guerras antiguas, ambos bandos tuvieron que ocupar esta montaña antes de poder controlar el condado. El templo taoísta fue construido a medio camino de Beishan, de ahí el nombre "Templo de Beishan".
Beishan está en la parte superior de la sede del condado, con vistas a la sede del condado y ocupa el primer lugar. En el sexto año de Wanli en la dinastía Ming (1578 d.C.), se construyó una ciudad de piedra en Beishan como edificio de defensa militar.
Se amplió desde el cuarto año de Jiaqing en la dinastía Qing (1799 d. C.) hasta el undécimo año de Xianfeng (1861 d. C.). Esta ciudad de piedra tiene unos 6 metros de altura. En la ciudad hay 146 losas de piedra con una altura de 2 metros y un perímetro de 400 metros de largo. Hay fortalezas delante y detrás de Stone Town. Durante el período Jiaqing de la dinastía Qing, el gobierno estacionó tropas en Shicheng para proteger el condado.
Durante el período Tongzhi, durante el levantamiento de , y , el condado estuvo estacionado aquí. Al final de la dinastía Qing y principios de la República de China, se construyó un templo, el Palacio Zhaoming, en Shicheng.
Se ha transformado en "Tommy's Courtyard". Mirando hacia Wanzhou desde el río Yangtze, Li Du flota como una perla. Este tipo de paisaje suele ser invisible, pero suele aparecer bajo la lluvia.
Debido a la lluvia brumosa, Dudu estaba rodeado de nubes y niebla en la ladera de la montaña, flotando en las nubes y la niebla como una cuenta en la cima de la montaña, presentando una escena "fangosa como una cuenta". Li Dingyuan, de la dinastía Qing, escribió un poema: "El camino a Badong es bueno y es el más sorprendente fuera de Wanzhou.
Las nubes en las montañas del sur se encuentran con la lluvia en las montañas del norte, que es cuando el río frío está a punto de morir." El paisaje en las dos últimas frases es Cuando todas las montañas son "como perlas".
Después del segundo embalse del Proyecto de las Tres Gargantas, el área alrededor de Huancheng Road en la ciudad vieja ha sido demolida. Aunque Li Dushan todavía está allí, ha perdido el trasfondo de la antigua sede del condado. Con la reubicación de Pipiping sobre la sede del condado original, se ha formado una nueva área debido a la reubicación de inmigrantes, pero la sensación de rascacielos ya no existe. Ya no es tan bueno como antes. Nota: Antes de que se confiscara el área del embalse de las Tres Gargantas, se llamaba río Zhuxi. Ahora que el área del embalse de las Tres Gargantas ha embalsado agua, la superficie del agua del río Zhuxi es ancha. El gobierno de Wanzhou construyó una presa en el estrecho interior de la desembocadura del río Zhuxi, convirtiendo el río Zhuxi en el actual lago Tianxian.
El paisaje está situado en Nanshan, al sur del río Yangtze. Qiupinghua se refiere a la montaña Cuiping al otro lado del río. En la antigüedad, la vegetación aquí era muy buena, exuberante, hasta donde alcanza la vista, como una pantalla, como una barrera, recta y pintoresca.
Por ejemplo, "Ocho escenas de pinturas otoñales en Nanpu" de Sun Benzhuo escribe: El paisaje de la Montaña del Oeste es fresco y el color del jade flota en la pantalla. Maolin está lleno de poemas antiguos y Xiaogang está lleno de barcos de pesca.
Las rocas verdes yacen al amanecer y los árboles rojos están en pleno otoño. El metraje natural es fantástico, con las colinas claramente definidas.
La montaña Nanshan mira hacia la puerta sur de la antigua sede del condado, y la oficina del gobierno del condado mira hacia el sur. La montaña Cuiping mira hacia la oficina del gobierno del condado como una pared de pantalla verde, y el río Yangtze gira hacia el noreste aquí. Basado en esta topografía, Fan Chengda de la dinastía Song escribió un poema: La montaña frontal es como un muro de sombra y es una casa segura.
Xijiang Chaozong llegó y caminó hacia el este a lo largo de la pantalla. Con la desaparición de las ruinas de la antigua sede del condado, el desarrollo agrícola en Nanshan se ha secado y Qiuping Painting no hace honor a su nombre.
La morrena de Emei se encuentra al pie de la montaña Nanshan. Cuando el agua cayó, apareció una gran presa morrena, tan linda como una luna creciente y llena de finas rocas. Emei Moraine se ha convertido en uno de los ocho lugares escénicos y está relacionado con las costumbres populares locales. Según los registros, la gente de Wanzhou canta una canción de bambú el séptimo día del primer mes lunar (Día del Pueblo) cada año: "Las mujeres del campo cruzan el monte Emei en el sur del río Yangtze".
Así que la gente Me gusta mucho Emei. Poema de Li Dingyuan "Emei Qiu" en la dinastía Qing: Mediados de la primavera es tan cálido como principios del verano y las ramas de los árboles de tung están llenas en el condado de Wanxian.
En mitad de la noche, la montaña vomitó, y un rastro de arena dibujó una ceja. Después de que el nivel del agua subió en la segunda fase de las Tres Gargantas, la morrena de Emei ya estaba bajo el agua y la cortina de agua de la cueva Cen estaba incrustada en una roca cerca del río Nanshan. Según Yufang Shenglan: "La cueva tiene más de 60 pies de ancho y 40 pies de profundidad. Las rocas se enrollan como un dosel, con estanques y manantiales que brotan de las rocas a izquierda y derecha. También hay pinos, bambúes y ratán. cuevas de hadas".
A finales de la dinastía Sui, el famoso Cen Daoyuan llegó a Nanpu desde Jiangling para evitar el caos. También amaba los tranquilos nichos de piedra, por lo que vivió recluido en esta cueva, de ahí el nombre de Cengong. Cueva. A Cen Daoyuan "le encantaba vivir recluido en un nicho de piedra, vivir debajo de él, comer y beber, sabiendo que no tenía campamento. Ya tenía más de cien años en ese momento. Si su piel estaba helada, desaparecería después veinte años de banquetes."
Vivió 120 años. "Crónica provincial de Sichuan": "Cen Gong vivió aquí durante la dinastía Tang (finales de la dinastía Sui). La piedra tiene forma de hongo, por eso se llama Shizhi.
Hay otro manantial: el manantial de Qoros. En el décimo año de Xining en la dinastía Song (1077 d. C.), ya en Nanpu, los funcionarios locales fueron a Cengongdong para orar por la lluvia y recibir agua de lluvia.
El gobierno local informó al tribunal, y el tribunal nombró a Cen Dao Master Chongmiao y trasladó a Miao Ting a la cueva. En ese momento, el incienso estaba en su apogeo y la cueva Cengong se convirtió en una zona famosa. Huang Tingjian en la dinastía Song, Lu You y Wang Yuyang en la dinastía Qing escribieron poemas sobre la visita a la cueva Cengong.
Desde la dinastía Song, todavía quedan muchos grabados en piedra en la cueva. En la dinastía Qing, en ocho condados de Wanxian, había una cortina de agua en la cueva Cen: la cámara de piedra ocultaba la verdad y el elixir no estuvo allí durante varios años.
Capa tras capa de roca cae, la mitad de la cortina de agua cuelga. El anzuelo hace girar al sapo, la cuenta salta y la grulla rasga el círculo.
Gané un nado y desaparecí para siempre. Mirando hacia las nubes blancas, me quedé dormido. Después del segundo embalse del Proyecto de las Tres Gargantas, la entrada de la cueva Cengong está ligeramente por encima de la superficie del agua y todavía existe. También quedará sumergida después del tercer embalse.
El paisaje está situado en Xishan, al norte del río Yangtze. Hay dos escenas: "Atardecer en las montañas occidentales" y "Agua que fluye". Si Xishan figura como la puesta de sol en Xishan y el "Mago de la Roca Blanca", entonces * * * son los tres paisajes.
Algunos "Atardeceres de las Montañas Occidentales" se llaman "Magos de la Piedra Blanca". El primero lleva el nombre del paisaje natural y el segundo se refiere al lugar donde una vez estudió el poeta Li Bai. Wanxian Ding de la dinastía Qing escribió un poema de ocho paisajes llamado "Puesta de sol en las montañas occidentales": Las montañas occidentales dan la bienvenida a la brisa fresca y el sol poniente está nublado.
A lo largo del valle, el resplandor penetra en una bahía. La lluvia reposa con mis pies colgando y las nubes están ociosas.
La luna brillante invita al poeta a emborracharse. Hay un poema tallado en la roca Taibai por Lu Ji, el prefecto del condado de Wanxian durante la dinastía Qing. El texto es el siguiente: Bing Xin espera visitar solo el Palacio Yaolu en las copas de los árboles de la Roca Taibai, con sus giros y vueltas en la roca escalera.
Una nueva escena con una apertura roja, pintando una salida primaveral. El Valle Rocoso tiene sombra y las montañas están ocupadas.
Pregunta a quién no le gusta la neblina y siéntete a gusto en todas partes. En la segunda primavera del sexto año del reinado de Xianfeng, el título de Lu Ji "llevando una cuerda para ayudar a doblar el agua" se refiere al estanque Liubei cerca del estanque Gaosun. "Doblar el agua para que fluya" se refiere a una antigua costumbre llamada "arreglar cosas", que se realiza el cuarto día de marzo de cada año.