Cuyo poema es "Las hojas de arce rojas como flores de febrero"
Corrección: "Las hojas de arce son rojas en las flores de febrero" debería ser "Las hojas de escarcha son rojas en las flores de febrero". Este poema representa el paisaje del otoño, mostrando una imagen en movimiento en colores otoñales de montañas y bosques, caminos de montaña, casas de personas, nubes blancas y hojas rojas, formando una imagen armoniosa y unificada que expresa la prosperidad y los pensamientos elevados del autor Gao Huai. . ?
El poema completo es el siguiente:
En las frías montañas a lo lejos, los caminos de piedra están inclinados y hay gente en lo profundo de las nubes blancas. (Trabajo en profundidad: lugar de vida)
Detente y siéntate en el bosque de arces por la noche, las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero.
La traducción es la siguiente:
A lo largo del sinuoso camino que sube a la montaña, hay gente en lo profundo de las nubes blancas.
Detuve el auto porque me gusta el paisaje de finales de otoño del bosque de arces. Las hojas de arce están teñidas por las heladas otoñales y son incluso más brillantes que las flores de primavera en febrero.
Las notas son las siguientes:
Senderismo: paseo por la montaña.
Yuanyuan: Sube a lo lejos.
Datos ampliados:
Este poema representa los colores del otoño y muestra una imagen en movimiento de los colores del otoño en las montañas y los bosques. El poema describe caminos de montaña, personas, nubes blancas y hojas rojas, formando una imagen armoniosa y unificada. Estas escenas no están yuxtapuestas en la misma posición, sino que están conectadas orgánicamente. Hay amos y esclavos, algunos en el centro de la imagen y otros al fondo. ?
"Las hojas heladas son tan rojas como las flores de febrero", mostrando la belleza de un bosque de arces a finales de otoño. El poeta quedó gratamente sorprendido al descubrir que bajo el atardecer, las hojas de arce goteaban y el bosque estaba teñido. Las montañas están realmente llenas de nubes coloridas, como nubes rosadas brillantes, más rojas y hermosas que las flores de primavera en febrero en el sur del río Yangtze. Lo digno de elogio es que a través de este trozo de rojo, el poeta vio la vitalidad del otoño como la primavera, lo que hizo que Qiulin presentara una escena cálida y vibrante.
Los poetas no se sentirán tristes ni suspirarán cuando llegue el otoño como los literatos feudales corrientes. Elogió la belleza de los colores de mediados de otoño de la naturaleza y encarnó un espíritu audaz y progresista. Hay una especie de toque mágico que muestra el talento y la perspicacia del poeta. Este es un himno de otoño.
Enciclopedia Baidu-Turismo de Montaña