Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - El texto original y la traducción de "Historias extrañas de un estudio chino"

El texto original y la traducción de "Historias extrañas de un estudio chino"

El texto original y la traducción de "Historias extrañas de un estudio chino"

Introducción: "Historias extrañas de un estudio chino", conocida como "La leyenda del zorro fantasma", es una colección de cuentos. de Pu Songling, un famoso novelista de la dinastía Qing de China. El siguiente es el texto original y la traducción de Booker de Strange Tales de un estudio chino que les he traído. Espero que les sea útil.

Texto original:

Changqing, un comerciante de telas, estaba como invitado en Tai'an. Escuché que alguien tiene conocimiento sobre la vida estelar artificial, así que pedí asumir la culpa. El brujo le dio un empujón y le dijo: "Tienes mucha suerte. Podrás volver pronto". Tenía miedo y se fue al norte con su bolso. En el camino, conocí a un hombre que vestía un abrigo corto, que parecía ser de Xu Li. Poco a poco llegué a conocerlo y lo conocimos. Comimos y bebimos en el mercado muchas veces. Los hombres de manga corta son muy virtuosos. Alguien le preguntó qué estaba haciendo y él respondió: "Será adecuado durante mucho tiempo". Cuando se le preguntó por qué, el hombre de manga corta se hizo monje y pidió un autoexamen, y fue el primero en ser nombrado. . Dijo con miedo: "¿Qué viste?" El hombre del abrigo corto dijo: "Soy Li Haoren, un esclavo de la Cuarta División del Este. Quiero sobrevivir tanto como sea posible". El fantasma dijo: "No. Sin embargo, hay muchos nombres en la lista y llevará tiempo arrestarlos. Iré a casa inmediatamente para ocuparme de los asuntos del funeral. Finalmente voy a hacer un movimiento, así que vine". para visitar."

Nada, llegué al río, el puente estaba roto, dificultando el vadeo de los peatones. El fantasma dijo: "Zixing está muerto y no irá a ninguna parte. Por favor, construya un puente de inmediato para beneficiar a los peatones. Aunque es problemático, puede que no sea bueno para los niños. Si algo sale mal, regresará y demandará a su esposa". para todo su cuerpo. Keri Dove trabaja en la construcción de un puente. Durante mucho tiempo el fantasma no apareció y sentí sospechas. Un día, el fantasma vino de repente y dijo: "He informado de la construcción del puente al dios de la ciudad y se lo he transmitido al jefe fantasma. Se dice que este festival puede prolongar la vida". El nombre de esta familia ha sido eliminado y respeto mi vida. "Gracias por tu felicidad. Después de eso, iré al Monte Tai, recordaré las virtudes de los fantasmas, respetaré los lingotes y buscaré recompensas. Tan pronto como salí, vi al hombre de un abrigo corto acercándose apresuradamente. y dijo: "¡Hija mía, no eres buena conmigo! Me alegro de no saber de qué era responsable. De lo contrario, ¿qué puedo hacer? Le dio algunas armas y le dijo: "No vuelvas más". Si te diriges al este, al oeste o al norte, haz un desvío para visitarlo. "Entonces vete.

Traducción:

Había un hombre en Changqing que se ganaba la vida vendiendo telas y vivía en Tai'an. Escuchó que había un adivino que estaba muy preciso, así que fue a preguntar sobre la buena o la mala suerte. El adivino le dio una fortuna y le dijo: "Es mala suerte. ¡Vete rápido a casa!". "" Booker estaba asustado y regresó apresuradamente a Changqing con su riqueza.

En el camino, Booker se encontró con un hombre vestido con ropa muy corta, que parecía un funcionario. Los dos poco a poco se fueron llevando bien, charlando muy alegremente y alegremente. Cada vez que Booker compra vino o comida, le pide al hombre de manga corta que coma con él, y el hombre de manga corta está muy agradecido. Booker le preguntó qué quería hacer y el hombre de manga corta respondió: "Voy a Changqing a enganchar a alguien". Booker preguntó quién mordió el anzuelo, y el hombre sacó una copia del anzuelo y le dejó ver a Booker. para sí mismo. Booker vio que el primer nombre era el suyo y dijo horrorizado: "¿Por qué intentas seducirme?". El hombre dijo: "No soy una persona viva, soy un oficial de la Cuarta División de Shandong. "La vida." Booker le gritó pidiendo ayuda. El funcionario fantasma dijo: "No es fácil. Sin embargo, hay muchos nombres en la lista y se necesitarán unos días para arrestarlos a todos. Vuelva a ocuparse de las consecuencias. Vengo a saludarlo al final. lo cual es una recompensa por nuestra amistad." Pronto, llegaron a un río. Los peatones cruzaban el río porque el puente estaba roto. Guitou le dijo a Booker: "Vas a morir pronto y no puedes llevarte ni un centavo. Para comodidad de los peatones, construye un puente aquí. Aunque cuesta mucho dinero, puede que no sea bueno para ¡tú!"” Booker piensa que eso es correcto.

Booker regresó a casa y le dijo a su esposa que preparara su funeral. Corrija usted mismo a los artesanos y construya el puente inmediatamente. Después de mucho tiempo, Gui Kui no vino y Booker no pudo evitar preguntarse en secreto. Un día, el funcionario fantasma llegó de repente y dijo: "He informado de la construcción de su puente al Dios de la ciudad, y el Dios de la ciudad se lo ha transmitido al funcionario fantasma, diciendo que puede prolongar la vida ahora que lo han eliminado". la lista, estoy aquí para informarle. "Booker le agradeció felizmente.

Más tarde, Booker volvió a Tai'an. No olvidó la amabilidad de Guikui, preparó respetuosamente incienso y papel, y llamó su nombre como recuerdo. Tan pronto como Booker se volvió Se dio la vuelta y salió, vio a Guitou acercándose a toda prisa y dijo: "¡Casi me metes en problemas! Los cuatro caballeros estaban atendiendo asuntos oficiales hace un momento, ¡pero afortunadamente no lo escucharon! ¡De lo contrario habría pensado que estaba siendo egoísta! ¡Qué puedo hacer! El repartidor dio unos pasos y dijo: "No vuelvas más". Si voy al norte por algo, me desviaré para verte. "Di adiós y vete.

;

上篇: ¿Por qué el farsante nunca usa máscaras? 下篇: Una vez que un hombre siente verdaderos sentimientos por ti, ¿qué tipo de señal de amor te enviará?
Artículos populares