Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - Tutorial y respuestas "El camino hacia Shu es difícil" "(2)

Tutorial y respuestas "El camino hacia Shu es difícil" "(2)

Li Bai, poeta de la dinastía Tang. Su nombre de cortesía es Taibai, su apodo es Qinglian Jushi y tiene la reputación de "Poesía Inmortal". El estilo poético es majestuoso y audaz, las emociones son desenfrenadas, la fantasía es rica y las imágenes son vívidas. Es otro gran poeta romántico después de Qu Yuan en la historia de la poesía china. Junto con Du Fu, también es conocido como. "Li Du". Está "La colección de Li Taibai", y sus obras representativas incluyen "El camino hacia Shu es difícil", "A punto de entrar en el vino", "Adiós al sonámbulo Tianmu Yin", "Pensamientos nocturnos tranquilos", "Salida anticipada de Baidi". Ciudad", etc.

2. Acerca de Shu Road

Shu Road comienza en el condado de Ningqiang, Hanzhong, provincia de Shaanxi en el norte, y termina en Chengdu, provincia de Sichuan, en el sur. Tiene 450 kilómetros de largo. y entra en Sichuan a través de tierras de Guangyuan, Jiange, Zitong, Mianyang, Deyang, etc. El terreno a lo largo de la ruta es peligroso, con montañas verdes, paisajes majestuosos y numerosos pasos. Li Bai, de la dinastía Tang, lo describió una vez como "el camino a Shu es difícil y es difícil alcanzar el cielo azul".

3. Con respecto al propósito de escribir este poema

El "Poema del poema" de la dinastía Tang de Meng Qi y el "Tang Yan" escrito por Wang Dingbao de las Cinco Dinastías registran que Li Bai llegó por primera vez a Chang'an para reunirse con He Zhizhang y le presentó "El camino hacia Shu es difícil" y ganó el título de "inmortal". Se puede ver que este es un estudio de Li Bai. Probablemente se base en un talento literario galopante y puede que no tenga ningún significado. Cuando Li Bai era joven, a menudo imitaba los poemas y la prosa de las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte, para superar a los antiguos. Du Fu dijo una vez sobre los poemas de Li Bai: "Li Hou tiene algunos buenos versos, que a menudo son como Yin Keng". ?Desde un punto de vista poético, este es un poema para enviarle a un amigo a Shu. Probablemente fue escrito en los primeros años de Tianbao en la dinastía Tang. En la colección de Li Bai también se incluyen obras con temas similares, incluidos los poemas de cinco caracteres "Sending Friends to Shu" y "Jiange Fu", que pueden corroborarse entre sí. Gracias al aprecio de He Zhizhang, Li Bai se hizo famoso y estableció su estatus como "poesía inmortal". Se puede decir que "El camino hacia Shu es difícil" es su obra famosa.

4. "Enviando amigos a Shu" de Li Bai

Se dice que los gusanos de seda siguen el camino, que es accidentado y difícil de recorrer. La montaña se eleva del rostro humano y las nubes se elevan de la cabeza del caballo.

Los fragantes árboles enjaulan a Qinzhan, y el flujo manantial rodea la ciudad de Shu. La subida y la bajada deberían haberse determinado, por lo que no es necesario preguntar sobre el nivel.

5. "Oda a Jiange" de Li Bai

Mirando cinco mil millas al sur de Xianyang, puedes ver a Cui Wei de Yunfeng. Hay un pabellón de espadas frente a él, que lo atraviesa y se abre en el medio contra el cielo azul. Arriba, los pinos susurran con el viento y los simios se lamentan unos a otros. Al lado, hay rápidos y barrancos, se arrojan piedras al pabellón y hay olas turbulentas y truenos.

Voy a despedir a esta hermosa dama, ¿cuándo volveré? Espero que mi esposo esté sano y salvo, y suspiro profundamente. Al mirar las olas en el este, me entristece que el sol se oculte en el oeste. Las golondrinas de despedida van acompañadas del sonido del otoño y las nubes están oscuras y tristes por la dinastía Qin. Si la luna brillante sale del pabellón de la espada, beberé contigo y me recordaré unos a otros.

Percepción general

"El camino hacia Shu es difícil" era originalmente un antiguo título de Yuefu y pertenece a "Xianghe Ge Ci? Se Diaoqu". Los antiguos poemas de Li Bai anteriores a él también elogiaban a menudo los peligros de las montañas y los ríos en Shu. Por ejemplo, Yin Keng, un famoso poeta de las dinastías del sur, escribió en "El camino a Shu es difícil": "La rueda destruye el camino de nueve vías y el caballo bloquea el Puente de las Siete Estrellas. El camino a Shu es tan difícil y la fama es muy valiosa". ?El poeta de este artículo adoptó títulos antiguos de Yuefu e introdujo otros nuevos. Con una rica imaginación, un lenguaje desenfrenado y un estilo de escritura vigoroso, describió vívidamente el hermoso y empinado paisaje montañoso en el camino de Qin a Shu. romanticismo.

La estructura de "The Road to Shu is Difficult" va y viene. El comienzo del poema habla de la dificultad del camino hacia Shu y aborda el tema con un aria fuerte y emocional, estableciendo el tono de todo el poema. Con los altibajos de las emociones y los cambios en las escenas naturales, el canto "El camino hacia Shu es difícil, es difícil alcanzar el cielo azul" aparece repetidamente, formando un patrón con esta frase temática que recorre todo y en profundidad. contenido.

Proceso de aprendizaje

1. Agregue Braille y notación fonética para lo siguiente:

噫囱( ) 鱼凫( ) 青sai( )

Shizhan ( ) Yuanxiang ( ) Muncan ( )

Fuying ( ) Yan ( ) Yanxuanxi ( )

Feituan ( ) Ping ( ) Yacuiwei ( )

Chupando sangre ( ) Suspirando ( )

2. Divide el ritmo de los siguientes poemas

(1) Geezing, el peligro es alto El camino de Shu ¡Es más difícil que! ¡Subiendo al cielo azul!

(2) Hay una marca alta de seis dragones que regresan al sol arriba y una ola que se precipita y regresa a Sichuan abajo.

.

3. Explica el significado y uso de las palabras agregadas en las siguientes oraciones.

(1) Los simios están ansiosos por superar sus penas y trepar (2) Machos y hembras vuelan por el bosque

(3) Haz que la gente escuche esta cara roja fulminante ( 4) Rocas giratorias en el acantilado Wanhe Lei

(5) Mira de reojo hacia el oeste y suspira (6) Evita los tigres por la mañana y las serpientes largas por la noche

IV. las palabras resaltadas en las siguientes oraciones

(1) El peligro ( ) es muy alto

(2) El camino hacia Shu es más difícil que ( ) alcanzar el cielo azul

(3) ¿Por qué la fundación del país ( ) estaba perdida?

(4) Hay un sendero para pájaros en Xidang ( ) Taibai, que puede cruzar ( ) el pico Emei

(5) La Grulla Amarilla de seis vuelos ( ) no puede cruzar ( )

( 6) Pero ( ) Vi al pájaro triste llamando a un árbol antiguo, y al macho volando y a la hembra volando alrededor del bosque desde ( )

(7) Incluso si los picos han desaparecido ( ), el cielo no está lleno de ( ) pies

(8) ) Un hombre está en el puerta de ( ), pero diez mil hombres no pueden abrirla.

 (9) Guardia o ( ) bandidos

V. Estudia el contenido del texto

1. La frase "El camino a Shu es tan difícil como subir a el cielo azul" El poema aparece tres veces. ¿Qué efecto tiene en la transición poética y los cambios líricos?

2. ¿Cómo describe el comienzo del poema la larga historia de Shu Road? ¿Por qué el ¿Se cita la leyenda de Wu Ding abriendo la montaña?

3. ¿Leyendo? ¿Hay seis dragones en la montaña? ¿Algunos poemas, cuéntanos qué técnicas utilizó principalmente el poeta para expresar la majestuosidad y la inclinación? del camino Shu?

4. La segunda parte del poema En la estrofa, ¿qué tipo de atmósfera crea el poeta para este "miedo al camino"

5. ¿Qué tiene de bueno la descripción de "Lianfeng Go to the Sky" y "Thousands of Thunder"?

6. ¿Cómo entender el contenido de la última estrofa?

6. ¿Cómo? entender el tema de este poema? ​​

7. ¿Cómo captar las características artísticas de este poema? ​​

8, Lectura ampliada

"El poeta de las palabras infinitas" " y el poeta de las palabras infinitas

Li Bai es un inmortal y Du Fu es un santo. Los inmortales son de otro mundo, mientras que los santos son de otro mundo. Cuando el inmortal vino al mundo, Li Bai pasó toda su vida haciendo románticos vuelos de imaginación; cuando el santo vino al mundo, Du Fu pasó toda su vida caminando y caminando penosamente entre las espinas y el agua fangosa de la realidad.

Li Bai es un hombre caballeroso, cínico, feliz con rencores, duerme borracho en restaurantes, se ríe con orgullo de los príncipes, es dominante, gasta dinero como agua y tiene apariencia de huésped adinerado; un confuciano, con espíritu erudito, sentido de la caridad, un pueblo benevolente y amor por las cosas, compasivo con el cielo y la tierra, sin dinero, preocupado por el mundo, con corazón de bodhisattva.

Li Bai está cerca del Tao, por eso tiene el espíritu de la inmortalidad, y tiene la maravillosa apariencia del cielo y el hombre, y Du Fu está cerca del Buda, por eso tiene compasión.

Han Yuyun: El artículo de Li Du es más brillante que nunca. “Li Bai y Du Fu han estado ardiendo toda su vida. Li Bai es un meteorito en el cielo y Du Fu es el fuego del mundo.

Los poemas de Li Bai son hermosos en espíritu y los poemas de Du Fu son hermosos en esencia.

Los poemas de Li Bai utilizan la atmósfera para simular escenas virtuales; los poemas de Du Fu utilizan escenas reales para representar la atmósfera. Li Bai dijo: "El camino es difícil, el camino es difícil y el camino es divergente. Ahora estoy a salvo", lo cual es un tiro en falso. Du Fu dijo: "La barrera está deprimida y el camino es difícil", lo cual; es la verdad.

Li Bai escribe sobre fantasía, Du Fu escribe sobre la realidad; Li Bai escribe sobre el pasado y el futuro, y Du Fu escribe sobre la actualidad; Li Bai escribe sobre el mundo de los sueños y Du Fu escribe sobre el despertar; desde los sueños; Li Bai tiene muchos buenos sueños, Du Fu tiene muchas pesadillas; Du Fu tiene muchas cosas frustradas; Du Fu escribe lo simple y lo complejo; , Du Fu es un cronista; Li Bai es el orgulloso hijo del cielo, Du Fu es un héroe del país, Li Bai es un comediante, Du Fu es un actor trágico. Li Bai es Tathagata y Du Fu es Guanyin;

En la infinita elegancia y compasión, las generaciones futuras siempre recordarán dos nombres: Poeta Inmortal y Poeta Santo.

Respuestas de referencia

1.

噫囱(yīxūxī) 鱼凫(f?) 青sai(s?i)

Shizhan (zh?n) Yuanxiang (n?o) Munshen (m?nshēn) Lijing

Fuying (yīng) Lai (ch?n) Yanxuanfan (huī)

Fei Turbulencia ( tuān) Ping (pīng) Ya Cui Wei (w?i)

Chupando sangre (shǔn) Zījiē (zījiē)

2.

(1) Cómo ¡Es peligroso! El camino hacia Shu es tan difícil que es más difícil alcanzar el cielo azul.

(2) ¡Hay un alto estándar para que los seis dragones regresen al sol! / ola apresurada y regresando / de regreso a Sichuan.

(3) El peligro también es así. Suspiro, ¡la gente de lejos viene!

(4) Jiange es majestuoso y Cui Wei es como un marido. cerrado, nadie puede abrirlo.

3.

(1) El simio está ansioso por superar sus preocupaciones y trepa (con el fin de utilizar el método, para preocuparse por ello)

(2) El macho y la hembra vuelan por el bosque Entre (el adjetivo se usa como sustantivo, pájaro macho, pájaro hembra)

(3) Haz que la gente escuche esta belleza marchita (usa el uso). , hacer? marchitarse)

(4) Ping Las rocas que giran sobre los acantilados son atronadoras (el sustantivo se usa como verbo, impactar; el uso causativo del verbo es hacer? rodar)

(5) Mira de reojo hacia el oeste y Changzhi suspira (el sustantivo se usa como adverbial, hacia el oeste)

p>

(6) Evita los tigres por la mañana y las serpientes por la noche (ambos sustantivos se usan como adverbiales, en la mañana y en la tarde)

4. Explica las palabras resaltadas en las siguientes oraciones

(1) Peligro: mayor (2) Yu : que (3) Él: tanto (4) Dang: bloquear; absolutamente: más allá (5) Shang: todavía

(6) Pero: solo ;De: siguiente (7) a: distancia excedente; : lleno, suficiente (8) cuando: bloqueando (9) o: si

 5.

 1. El Camino de Shu Difícil, difícil llegar al cielo ¿No es sólo? el tema del canto del autor, pero también un símbolo de giro poético y cambios líricos. Aparece en el primer párrafo, impactando los corazones de las personas como un rayo caído del cielo, y abre un texto "extraño y extraño" que aparece en el segundo párrafo, conectando el pasado y el futuro: heredando el "miedo a la carretera y; rocas inalcanzables" al principio, desencadenando el "peligro" en el siguiente. ¿También así?; aparece en la tercera sección, la canción termina con música elegante y repetidos saludos, su preocupación sincera va más allá de las palabras. Desde el punto de vista formal, cada vez que se exhala esta frase se completa una transformación rítmica, es decir, la alternancia entre lirismo, discusión y descripción.

2. Al comienzo del poema, habla de la dificultad del camino hacia Shu. Hace clic en el tema con un aria fuerte y emocional, que establece un tono majestuoso para todo el poema. Primero, describe el aislamiento a largo plazo del Reino Shu, citando la legendaria fundación del país por Cancong y Yufu, lo que significa que la barrera de las altas montañas "cuarenta y ocho mil años" es una narrativa exagerada; los accidentes geográficos de las montañas y crestas entre Qin y Shu. ¿Hay un camino de pájaros? Significa que nadie camina sobre él, entonces se describe el origen del camino de Shu. Citando la leyenda de Wu Ding que abrió la montaña, expresa la lucha entre el hombre y la naturaleza y el fuerte deseo de los trabajadores de transformar la naturaleza, alabando el poder divino y el coraje de los pioneros.

3. ① Mitos y leyendas: La leyenda de "seis dragones que regresan al sol" indica que la montaña está en gran peligro. ②Contraste: el peligro de regresar a Sichuan se utiliza para compensar el alto riesgo de la montaña. La grulla amarilla no puede volar y al simio le preocupa aferrarse al suelo para ilustrar lo difícil que es para la gente caminar. ③Exageración: la grulla amarilla no puede volar, el simio está preocupado por escalar y el hombre puede ver el Lijing. El uso de retórica exagerada refleja plenamente la majestuosidad y la pendiente de Shu Road. ④ Combinando virtualidad y realidad: la grulla amarilla no puede volar y el simio está preocupado por escalar. El autor primero usa escritura virtual para expresar la dificultad de Shu Road y luego usa escritura real para expresar en detalle la dificultad de Qingni Ridge. con "Cien Pasos" Los peligros de las nueve montañas rocosas representan la difícil situación y el miedo de la gente que camina sobre ellas.

En definitiva, el autor de estos poemas utilizó diversas técnicas para expresar la elevada peligrosidad de la montaña y resaltar la dificultad del camino.

4. Las cuatro frases "Pero Jian" exageran la atmósfera desolada, y las cuatro frases "Lianfeng" exageran la atmósfera emocionante.

5. El poeta primero resalta el alto peligro de la montaña, y luego pasa de la quietud a escribir la emocionante escena del agua y las rocas y el rugido del valle.

El poeta primero escribió sobre las montañas ondulantes, los picos que se conectan con el cielo y los pinos marchitos que cuelgan boca abajo de los acantilados, etc., lo que daba a la gente una idea de los grandes peligros de las montañas y de la gente prohibitiva; Los rápidos, cascadas y piedras giratorias, combinados con el sonido del trueno en los valles, expresa vívida y vívidamente la emoción de las montañas y los ríos, que es emocionante y emocionante, creando así un efecto artístico abrumador y fuerte, que trae el Descripción de las dificultades del camino Shu hacia la cima.

6. Partiendo de las dos estrofas anteriores intentando exagerar los peligros y emociones de Shu Road, en esta sección el poeta se centra en describir los peligros de Shu Road desde una perspectiva social y continúa utilizar la guerra psicológica contra sus amigos. Si se pueden sortear las montañas y evitar los acantilados, entonces ¿cómo se puede evitar el Pabellón Jiange de la Fortaleza de Sichuan? Se extiende por más de 30 millas, con picos como espadas. "Un hombre protege el paso, pero diez mil hombres no pueden abrirlo" está adaptado de la frase "Un hombre protege el paso, pero diez mil hombres no pueden atacar" en la "Oda a la capital de Shu" de Zuo Si en la dinastía Jin Occidental. , así como la frase "Un hombre sostiene una alabarda y diez mil hombres no pueden atacar" en la "Inscripción Jiange" de Zhang Zai en la dinastía Jin Occidental Frases como "El marido tiene miedo", para aumentar la alerta temprana. del posible entorno social hostil. ?Los parientes vigilados o bandidos se convirtieron en lobos y chacales? Esta es una frase de la "Inscripción Jiange" de Zhang Zai: "En un lugar hermoso, los parientes bandidos no deberían vivir allí". lo que implica la dificultad de Shu Road desde la antigüedad. Sin embargo, significa. En cuatro frases, el poeta describe exageradamente los peligros del entorno natural y social de Shu y aconseja a sus amigos que no permanezcan allí durante mucho tiempo.

6. El tema de este poema es "enviar amigos a Shu". Es una obra que sigue la antigua inscripción de Yuefu "Inmediatamente". El poeta está preocupado por la dificultad del viaje de su amigo y le preocupa que su amigo vaya a un lugar desconocido, e implícitamente expresa sus sentimientos de despedida.

7. "El difícil camino hacia Shu" es la famosa obra de Li Bai. La información existente muestra que Li Bai no tenía experiencia en entrar a Shu desde Qin. Dejó Shu a la edad de veinticuatro años, "fue al campo con una espada, se despidió de sus familiares y viajó muy lejos" y se dirigió hacia el este por el. Río Yangtze, para no volver a estar allí nunca más. Se puede ver que "El camino hacia Shu es difícil" es puramente imaginario. La riqueza de la imaginación, la singularidad de las metáforas, la exageración y la audacia de la escritura y el elegante fluir del ritmo son las principales características artísticas de este poema. Se puede combinar con la comprensión específica de los poemas y, sobre esta base, se pueden apreciar las características románticas de los poemas de Li Bai.

上篇: ¿Por qué no puedo utilizar el mercado de fichajes de FIFA 15? 下篇: El significado de las tres imágenes de esponja vegetalSeñorita. El significado de las tres imágenes de esponja vegetal es anhelo y cuidado. La seda de la esponja vegetal es homofónica con el pensamiento de anhelo, por lo que en la imagen de la esponja vegetal, en realidad hay anhelo y cuidado. De hecho, además de esto, la esponja vegetal en sí tiene otro significado, que es expresar buena suerte. Debido a que la luffa pertenece a la familia de las cucurbitáceas y las pronunciaciones de calabaza y fulu son similares, la luffa en la pintura tiene más significado.
Artículos populares