Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - Las clásicas citas divertidas de Toyomaru

Las clásicas citas divertidas de Toyomaru

1. Audiencia: Sr. Wan, he estado escuchando su programa y es realmente revelador. Escucha tu programa, te sigo escuchando * * * * * *. Me siento tan avergonzado. ¿Puedes... (Me interrumpieron) Wan: Si no * * *, ¿cómo te llamas? ¿Quieres que llame a Ba Diao, Ma Erqiao...

2. Ahora lamento haber hablado demasiado claro (siguiente88). Toyomaru: ¿Entonces qué dijiste? No importa. Dijiste que tengo curiosidad. ¿Qué dijo, señora?

Público: Sí. Pero creo que ahora es mejor estar con mi exmarido y lo siento por mi actual marido. Toyomaru: Entonces te daré una mala idea. Simplemente dile a tu exmarido que es imposible volver a casarse contigo. Está bien. Recuerde, guarde silencio y no deje que los demás lo sepan. Adelante.

4. Público: Fue presentado por mi compañero de clase. Toyomaru: Estoy seguro de que la persona que lo presentó sabe que está casado. ¡Son una panda de gamberros!

5. Escucha: Mi novia está embarazada... Wan: Otra novia está embarazada. ¡Qué irresponsables son los jóvenes de hoy! ¿No tomas precauciones? Escuche: tenía prisa y lo olvidé. Wan: ¿Cuál es la prisa? Siempre hay tiempo.

6. Toyomaru: Muchos amigos envían mensajes de texto a nuestra plataforma interactiva para hacer preguntas.

7. Mujer: No, no... nosotros no... tenemos algunos problemas emocionales... pero todavía lo amo... ¿qué dijiste? Wan: ¿Eh? .....Resuelvas este asunto, ¿de acuerdo? La clave eres tú. ¿De qué sirve preguntarme?

8. Público: Señorita Wan, mi esposo y yo llevamos dos meses casados. Toyomaru: ¿Eh? Entonces te deseo una feliz boda.

9. Escucha: ¿Eres un viejo loco? Wan: ¿En serio?

10. Público: Más tarde, inesperadamente, también entró mi esposa. Mi esposa llegó a casa con una ventana rota. Toyomaru: ¿De quién fue la ventana que rompió tu esposa? Público: Nuestras propias familias. Toyomaru: Entonces tu esposa es realmente estúpida.

11. Público: Toyomaru, llamé hoy porque tu forma de hablar fue muy irrespetuosa con los demás. (Interrupción) Toyomaru: (riendo) Crees que no te respeto. ¿Por qué llamas? ah? ¡Miente a nuestro director!

12. Público: Tengo 18 años. Conozco a un chico con el que me acosté hace tres meses. Hace unos días me dijo que se iba a casar. Toyomaru: Chica, déjame decirte que es un apestoso. ¿Cómo os conocisteis? Público: Fue presentado por mi compañero de clase. Toyomaru: Estoy seguro de que la persona que lo presentó sabe que está casado. ¡Son una panda de gamberros!

Toyomaru: Muy bien. ¿Cuál es el problema? Público: El problema es que siento que mi carrera afecta mi amor.

14. Público: La acompañé a la tienda a arreglarse el pelo. Toyomaru: ¿Cuál es ella? Déjalo claro. Miembro de la audiencia: Ese es mi colega. Toyomaru: Oh, acompañas a tu amante a peinarse. Está bien, adelante.

Público: Señorita Wan, estaba casado, pero me enamoré de otra mujer afuera. No la quiero ahora, pero no puedo deshacerme de ella. Toyomaru: Esta frase suena muy familiar, como una llamada telefónica hace tres semanas. La última vez fuiste tú, imbécil. Audiencia:...

16, Anónimo: "Ji, ji..." Wan: "¿Por qué estás feliz? ¿Por qué estás feliz?" Anónimo: "¿Es el Sr. Toyomaru? " Wan: "¡Sí! ”

17, Público: Bueno... no estoy casada con él. Toyomaru: ¿Eh? ¿Cómo es esto posible? ¿No quieres o no puedes?

18. Público: Maestro Wan, conozco a una persona que tiene prostatitis. De hecho, también sé que no es difícil de tratar... (interrumpido) Toyomaru: ¿Quién dijo eso? Déjame decirte que la prostatitis es difícil de tratar. Está bien, adelante.

19. Escucha: ¡Gracias! ¿Qué me sugieres que haga? Estaba nervioso y mi novia también. Wan: Humph, ¿no entiendes nada? ¿Puedes ir a la librería y hojear los libros o comprar un CD para estudiar? Tómalo con calma. Parece inapropiado hablar de esto aquí. Hay mucha gente escuchando. No hablemos de eso hoy, ¿vale?

20. Público: Déjame decirte, tus padres se conocieron donde orinan y luego naciste tú. Toyomaru: (Enojado) ¿Por qué dices eso? ! ¡A los niños no les gusta oírlo!

21, Mujer: Rompí con mi novio, pero todavía lo amo mucho. ¿Qué debo hacer? Wan: Si nos separamos, nos separaremos.

22. ¿El cabello de Toyomaru es falso? Ven, déjame mostrarte (primer plano). Mira, si fuera falso, habría bajado hace mucho tiempo.

Público: El médico dijo que no. Mi marido es más de 20 años mayor que yo. Toyomaru: Está bien, deja de hablar, ¿qué quieres preguntarme? Público: Mi esposo me admitió que hay otra mujer ahí fuera. Toyomaru: Chica, ¿por qué me das otra carga? ¿Puedes dejarlo claro de inmediato? ¿Estamos hablando de conversaciones cruzadas?

24. Escucha: Esta es la primera vez y no tengo experiencia. Wan: ¿Primera vez? No es la primera vez en mi corazón. Debes haber estado preparándote durante mucho tiempo y haber estado pensando qué hacer con tu novia, ¿verdad?

25. Público: Es inútil persuadirlo. Él no escuchó y dijo que tenía celos de esa mujer. Toyomaru: Entonces puedes contárselo a tus abuelos.

Público: Pero me siento agraviado. Wan: Está bien, está bien, entonces ¿por qué sales tan tarde? ¿No puedes simplemente quedarte en casa por la noche?

27. Público: Significa poner a la gente delante de mí, delante de mí.

Toyomaru: Dije, ¿le tienes miedo a tu esposa? Público: No, no le tengo miedo. Toyomaru: ¿Eh? ¿No le tienes miedo? ¡Entonces eres... ella!

Público: Mi marido me admitió que hay otra mujer ahí fuera. Toyomaru: Chica, ¿por qué me das otra carga? ¿Puedes dejarlo claro de inmediato? ¿Estamos hablando de conversaciones cruzadas?

29. Escucha: Mi novia y yo aún no hemos hecho eso. Sr. Toyomaru, quiero preguntarle, ¿qué debo hacer por primera vez? Estoy muy nervioso ahora. Wan: ¡De verdad! ¡Este joven debería ser elogiado! ¡Hoy en día no hay muchos jóvenes como tú! ¡voluntad! ¡Quiero alabarte!

Público: Maestro Wan, lo que quiero discutir con usted hoy es la educación sexual de los niños. Toyomaru: Muy bien. Me alegra que tengas esta conciencia. ¿Qué edad tienen sus hijos? Miembro de la audiencia: Mi hija tiene 8 años. Toyomaru:...

31, Público: Oh, gracias. Pero lo que quiero decir es que muchas veces perdía los estribos y me pegaba. Toyomaru: Estoy hablando de ti, ¿qué quieres que diga de ti? Está bien, deja de hablar, deja de preguntar, dije que es hora de que otros me regañen nuevamente. (Cuelgue)

Público: Señorita Wan, mi esposo y yo hemos estado juntos durante cinco años y tenemos una muy buena relación. Toyomaru: ¿Por qué llamas * * *? Miembro de la audiencia: Bueno... él y yo no estamos casados. Toyomaru: ¿Eh? ¿Cómo es esto posible? ¿No quieres o no puedes?

Público: Pero creo que ahora es mejor estar con mi exmarido. Lo siento por mi actual marido. Toyomaru: Entonces te daré una mala idea. Simplemente dile a tu exmarido que es imposible volver a casarse contigo. Está bien. Recuerde, guarde silencio y no deje que los demás lo sepan. Adelante.

Público: Señorita Wan, mi esposo y yo hemos estado juntos durante cinco años y tenemos una muy buena relación. Toyomaru: ¿Por qué llamas * * *?

35. Público: Maestro Wan, la razón por la que me divorcié de mi exmarido es porque es un playboy. Más tarde encontré un hombre honesto con quien casarme por el bien de mis hijos, pero nunca hemos vivido juntos en veinte años. Ahora mi exmarido vuelve conmigo y quiere volver a estar conmigo. ¿Qué debo hacer? Toyomaru: Esta mujer, tu mente está activa nuevamente, ¿no?

36. Escuche: Sr. Toyomaru, ¡mañana me caso! (Emocionado) Wan: Este joven, ¿por qué me llamaste cuando te ibas a casar?

Público: Además de persuadir a la gente para que se divorcie, Toyomaru, tú también... (Se cuelga el teléfono) Toyomaru: No es apropiado comentar ahora. (enojado) ¿Escuchó el Sr. Li el programa anterior? Si no tienen una mala relación, ¿puedo persuadir a alguien para que se divorcie? ¿Tienes orejas peludas?

Público: Trabajo en una funeraria. Toyomaru: (enojado) ¿Qué pasó con la funeraria? ¡Una funeraria no es un lugar en el que todos queremos estar!

39. Toyomaru: No te entusiasmes con esta audiencia. Habla despacio. Ahora estás conectado. ¿Qué dijiste? Miembro de la audiencia: (temblando) Realmente me entendiste. Hola, señorita Wan. Bienvenidos a nuestro espectáculo.

40. Chico: "Oh, mi novia y yo nos casamos mañana. No sé cómo pasar nuestra noche de bodas. Por favor...?" ¿Algo?" Pregúntale a tus padres... ¿no tienen mucha experiencia, eh?"

Público: Hoy me preguntó cómo llegó hasta aquí. Toyomaru: Entonces dile que mamá y papá se aman y entonces nacerás.

Audiencia: Sin embargo, no son razonables y esto es ilegal. Wan: No me menciones este tipo de cosas. Si realmente quieres hablar, ve a la comisaría. Aquí no tenemos control.

Público: Señorita Wan, este año cumplo 48 años. Mi esposo y yo también nos volvimos a casar y pasamos por muchas dificultades antes de juntarnos. Pero ahora está saliendo con otra persona. Nos divorciamos hace algún tiempo. Toyomaru: Entonces ¿qué quieres ahora?

44. Público: En realidad, sé lo que quiero hacer. Sólo quiero oírlo de ti. Toyomaru: ¿Por qué siempre escuchas estas noticias de Toyomaru? ¿Toyomaru tiene dientes de oro en la boca? Déjame decirte que Toyomaru sólo tiene dentadura postiza en la boca, no dientes de oro.

45. Escuche: Señorita Wan, no soy muy heterosexual. ¿Alguna pregunta? Wan: ¿Por qué tienes que ser tan heterosexual? ¡No es como ser gobernante!

46. Toyomaru: ¿Sra. Lin? Hola, ¿es ella la Sra. Lin? Público: (con entusiasmo) Soy la Sra. Lin. ¿Soy yo? ¿Me hiciste entender?

47. Mujer: Sr. Toyomaru... Wan: Ah... Hola. No me llames maestro.

Mujer: Mi novio y yo... (sin terminar) Wan: Oh, hablemos... No puedes aprender bien a una edad temprana... ¿Por qué estás tan ansiosa...

上篇: El pariente del Duque Zhou está gravemente enfermo_El pariente del Duque Zhou está gravemente enfermo. Soñé con señales de que el paciente estaba despertando. 下篇: La apariencia de la casa es inconsistente de una capa a otra. ¿Hay algún problema con el Feng Shui?
Artículos populares