¿Cuál es la historia de Viaje al Oeste 61?
Ou Wangmo se convirtió en Zhu Bajie, engañó a Bao Fan de Wukong, mostró su verdadero rostro y luchó con Wukong. Con la ayuda de todos los protectores, Niu Wangmo fracasó. Niu regresó a la cueva y le entregó el abanico del tesoro al pícaro para que lo recogiera.
Wukong y Niu Wangmo luchan por lograr cambios a través del juego. Más tarde, con la ayuda del dios Vajra, Nezha colgó una rueda de fuego caliente y la quemó en el altavoz. Trabajaron juntos para someter a Niu Wangmo. El gángster entregó a regañadientes el abanico del tesoro, y Wukong apagó el fuego de la montaña y trepó a la Montaña de las Llamas.
2. Capítulo 62: Límpiate y cambia de opinión, pero barrer la torre y atrapar demonios es cultivar tu carácter moral.
Cuatro discípulos llegaron al templo de Guangjin con el monje encadenado. . Cuando Tang Monk estaba barriendo la pagoda por la noche, Wukong atrapó a dos pequeños demonios y se enteró de que Xu, el Rey Dragón de Todos los Santos de Bibo Pond, había robado los orbes del templo y el rey le había encomendado atrapar a los demonios y obtener el tesoro.
3. Capítulo 63: Para alejar a los espíritus malignos y obtener tesoros, dos monjes armaron un escándalo en el Palacio del Dragón.
Wukong y Bajie lo persiguieron hasta la cámara nupcial del Rey Dragón y pelearon con el Rey Hidra. El Rey Serpiente no pudo luchar, pero volvió a su forma original. Resultó ser un gusano de nueve cabezas. Se llevó a Bajie y Wukong se convirtió en un cangrejo y fue al Palacio del Dragón para causar problemas. Luego, junto con Yang Jian, diseñó derrotar al monstruo y defraudar el tesoro.
4. Capítulo 64: Wuneng de Jingjiling Ridge recitó los poemas del Tripitaka del templo Mu Xian con sinceridad.
Tang Monk caminó hacia el oeste y pasó Thorn Ridge. Le resultaba difícil moverse. Bajie mostró su poder mágico, creció, sostuvo el clavo de paladio y caminó hacia adelante. Por la noche, junto al templo antiguo, un anciano llevó a Tang Monk al templo de Muxian. Dijo que era el decimoctavo príncipe de Jingji Ridge y que quería pasar una buena noche hablando de poesía con Tang Monk.
En ese momento, vinieron tres ancianos más y cuatro ancianos acompañaron a Tang Seng a escribir poemas. Vino otra hada llamada Xingxian y también escribió un poema con ellos.
Dieciocho hombres querían casarse con Xingxian y Tang Seng, pero Tang Seng se sorprendió y se negó a hacerlo. Los hombres esperaron hasta el amanecer. De repente, al escuchar a Wukong llamar al Maestro, Tang Seng se liberó y el cuarto anciano y Xingxian desaparecieron. Resulta que Wukong y otros tres vinieron aquí durante la noche para buscar a Tang Monk.
Tang Seng contó la historia de anoche. Wukong echó un vistazo y descubrió que los enebros, cipreses y pinos de la cresta habían sido refinados. Bajie clavó el paladio y derribó los árboles viejos, y los frutos goteaban sangre. Tang Monk montó en su caballo y caminó hacia el oeste por el camino.
5. Capítulo 65: El diablo supone que los cuatro Xiao Leiyin sobrevivieron al desastre.
El monstruo Ceja Amarilla aprovechó el afán de Tang Sanzang por buscar a Buda y creó un Xiao. Leiyin El templo atrajo a cuatro discípulos para entrar al templo. Aunque Sun Wukong sabía que él no era el Tathagata, no podía hacer nada al respecto. Wukong quedó cubierto por el arma mágica del monstruo y los tres monjes Tang también fueron capturados. Afortunadamente, Jin Tou dijo la verdad e invitó a las Veintiocho Constelaciones y a los Ocho Inmortales a bajar a la tierra, pero nadie pudo romper el platillo dorado.
Al final, Kang Jinlong hizo todo lo posible para apretar su cuerno en el platillo dorado. Wukong le hizo un agujero y lo convirtió en una semilla de mostaza antes de que lo sacaran. Estaba furioso y rompió su platillo dorado. El monstruo se despertó y absorbió a todos los dioses con el universo de los deseos. Afortunadamente, Wukong escapó primero debido a su enfermedad ocular.
Esa noche, Wukong entró en la cueva del demonio, robó su bolsa seca, liberó al inmortal, rescató a su maestro y aprendiz y escapó durante la noche. Sin embargo, no se apresuró con su equipaje. El mono se giró para llevar la carga, pero debido a su baja estatura, despertó al demonio, y el maestro y el aprendiz fueron capturados nuevamente. Wukong quiere pedirle al Emperador Zhenwu del Norte que interprete al Demon Subduing Demon.
6.Capítulo 66: Los dioses están atados por el Buda Maitreya.
Sun Wukong fue a la montaña Wudang para buscar ayuda del fundador, de Buda y del Bodhisattva, pero todos los ayudantes que envió fueron arrestados. Cuando estuvo en problemas, el Buda Maitreya descendió a la tierra con este propósito. El Rey Huangmei es su niño trabajador y le pide a Wukong que traiga al Rey Huangmei.
Sun Wukong se convirtió en una gran sandía y el Buda Maitreya fingió ser un productor de frutas. El Rey Ciruela Amarilla se come el melón, pero el estómago de Wukong hace ruido. Huang Mei no pudo resistir, por lo que tuvo que ser aceptada por el Buda Maitreya.
7. De vuelta al 67: Zen para salvar al camello, salir del camino sucio y tener la mente despejada.
Una pitón en la montaña Qijue se convirtió en un monstruo. Wukong se lo tragó con la boca abierta, se metió en el estómago y sacó el garrote dorado de su espalda. El monstruo murió en el suelo. El cerdo gigante ya preparado de Bajie se arqueó a lo largo de la delgada línea del caqui, y Tang Monk y su grupo escalaron la montaña Qijue.
8. Capítulo 68: Tang Monk comentó sobre la vida anterior de Sun Xingzhe.
El Maestro Sanzang y sus discípulos viajaron todo el camino hacia el oeste hasta el Reino Zhuzi y vivieron en el "Pabellón Huitong". Los dos embajadores organizaron alojamiento para todos y dijeron a los cuatro reyes que no fueran a la corte con frecuencia. Hoy revisarán el documento oficial lo antes posible.
Cuando Tang Monk entró en la corte, Wukong pudo preguntar misteriosamente sobre su condición frente a los oficiales civiles y militares, y luego convirtió un cabello en tres hilos dorados para hacer una vena colgante, que abrió las puertas de todos. ojos. Me pregunto si la enfermedad del rey podrá curarse.
9. Capítulo 69: El maestro del corazón practica medicina por la noche y habla de espíritus malignos en el banquete del rey.
Wukong curó a los cinco reinos y dijo que la causa fundamental de la enfermedad fue el Festival del Bote del Dragón hace tres años, cuando el demonio Tai Sui de la montaña Qilin secuestró a la reina Jinsheng. Justo cuando estaba hablando, el demonio apareció de repente y le pidió a Bajie Sha Monk que lo cuidara, luego corrió hacia el río y saltó.
10, Capítulo 70: El tesoro demoníaco provocó humo, arena y fuego, y Wukong planeó robar la campana púrpura.
Wukong repelió a la vanguardia enviada por Sai Taisui, mató a un pequeño demonio que convirtió a Zhu Zi en la tarde siguiente y regresó a China con su cuerpo. El rey le dio a Wukong el hilo de oro que llevaba la reina como muestra.
Wukong se convirtió en un pequeño demonio asesinado y entró en la montaña y la cueva. Le entregó a Baoxian a la reina y le pidió que engañara al monstruo para convertirlo en tres campanas doradas que emitían humo, arena y fuego. El monstruo se alarmó tanto que tuvo que dejar caer las campanas y convertirse en moscas para esconderse.
Volver a 11 y 71: Guanyin de los Mil Brazos, una extraña diosa, ahora parece un rey demonio.
Sai Taisui cerró la Puerta del Demonio y Sun Wukong no pudo salir. Discutió en secreto con la reina Jinsheng y convenció a Sai Taisui de que bebiera alcohol para suprimir la alarma. Durante la cena, engañaron al monstruo Jin Zhong para que hiciera una falsificación. Sun Wukong salió de la cueva y desafió a Sai Taisui. Los dos bandos lucharon ferozmente durante cincuenta asaltos, sin ganador ni perdedor.
Sai Taisui entró en la cueva con el fin de comer y le pidió a la emperatriz Jinsheng una campana dorada falsa para enfrentarse a Sun Wukong. Pensó que era algo seguro. Inesperadamente, Sun Wukong también sacó la misma campana de oro púrpura que su tesoro y le pidió que lanzara el hechizo primero.
La falsa campana dorada de Saitaisui no puede sacudirse el fuego rojo, el humo y la arena amarilla que debería tener. Lo extraño es que Sun Wukong usó una campana real para sacudir el humo, la arena y el fuego, llevando a los monstruos a la desesperación.
En ese momento apareció Guanyin, roció néctar para apagar el fuego y dijo que era extraño que montara un golden retriever y viniera aquí para separar al rey y su esposa, porque vengó la venganza del rey. sobre el pavo real, el gran rey y el Bodhisattva. Sun Wukong rescató el Palacio Dorado, y los cuatro se despidieron del rey y sus súbditos y continuaron hacia el oeste.
12, Capítulo 72: Los siete amantes en la cueva Pansi, los ocho anillos en la fuente, se olvidan de sí mismos.
Las siete banshees en la cueva Pansi colgaron de la viga al monje Tang que había entrado a la mansión, y la cuerda de seda expuesta desde su ombligo cubrió la puerta de la mansión. Wukong se convirtió en una mosca y vio a siete niñas bañándose en las aguas termales junto al convento. Se convirtió en un águila hambrienta y les arrebató la ropa.
Bajie se metió en el agua y se convirtió en un pez gato, revelando su verdadero rostro. Cogió un rastrillo y empezó a construirlo. Todas las niñas tropezaron con los cerdos y regresaron a la cueva. Wukong convirtió al pájaro en pájaro con su pelo, destruyó los insectos venenosos que custodiaban la cueva y rescató a Tang Monk. Se fueron siete mujeres.
13, 73ª vez: El amor causó desastre debido a viejos rencores, y mi corazón se rompió por arte de magia.
Las siete banshees se refugiaron en el templo taoísta. Cuando vieron venir a Tang Seng y otros, secretamente buscaron venganza del sacerdote taoísta. El sacerdote taoísta envenenó a Tang Seng, Jie y Sha Seng con té venenoso. Goku rompe la red y mata a Okomo, el cuerpo original de las Siete Banshees.
El sacerdote taoísta usó sus ojos secos para cubrir a Wukong con una luz dorada. Goku lucha contra ello. Según el anciano Li Shan, le pidió al Bodhisattva Pilanpo que usara una aguja dorada para romper la luz dorada, entró al templo y rescató a los tres Tang Sanzangs, y se llevó el verdadero cuerpo del ciempiés revelado por los sacerdotes taoístas.
14, 74ª vez: Chang Geng informó que el Demon Heartless Walker ha solicitado intercambio de energía.
Para Venus Taibai, los Tres Demonios de la Montaña son mágicos. Wukong explora el viento de Lu Yu. Xiao Zui Feng es un monstruo patrulla de montaña en la cueva Shituo. El Rey Mono se transformó en un pequeño demonio y mató a Xiao Zuifeng después de jugar habilidades demoníacas en la Cueva del Camello León. Wukong se convirtió en un pequeño diamante y se rumoreaba que Wukong vendría a matar a todos los monstruos. Todos los demonios estaban tan asustados que huyeron en todas direcciones.
15, 75ª vez: El simio penetra al hermafrodita, el diablo regresa.
Cuando Wukong entró en la cueva, vio un monstruo león, un monstruo elefante y un monstruo roc, pero el monstruo roc los vio accidentalmente, le dio la vuelta y lo puso en un jarrón.
Fuego, serpientes y dragones de fuego aparecieron en la botella uno tras otro.
Rápidamente sacó el cabello que le dio Guanyin, que le salvó la vida, se convirtió en un taladro, salió del fondo de la botella y fue tragado por el monstruo león. El monstruo león intentó envenenar a Wukong bebiendo una poción. Después de cincuenta mil tragos, se emborrachó y torturó al monstruo león hasta la muerte.
16, 76.ª vez: La mente está poseída por el diablo y el cuerpo materno es el mismo que el cuerpo del monstruo.
Wukong obligó al monstruo león a aceptar enviar a Tang Monk a través de la montaña. El monstruo elefante lo detuvo, arrastró a Bajie con su trompa y atrapó a Wukong. Wukong fue golpeado en la nariz con un palo, pero un peón lo soltó. Agarró la trompa del elefante y la recuperó, obligándolo a aceptar dejar pasar a Tang Monk. Los tres demonios planearon detener la guerra entre los tres discípulos en la ciudad que se avecinaba, y el pequeño demonio aprovechó la oportunidad para llevarse al monje a la ciudad.
17, Capítulo 77: El diablo domina la naturaleza y adora la verdad como una sola.
Bajie fue mordido por un monstruo, Sha Monk fue atrapado por un elefante y Wukong estaba a punto de irse en una nube de salto mortal cuando Monster Peng voló y lo atrapó. Cuando los tres monstruos encerraron al maestro y al aprendiz en una jaula y los cocinaron al vapor, Wukong escapó y rescató a Tang Seng y a otros, pero los monstruos lo notaron y arrestaron a Tang Seng y a otros.
Wukong adoraba al Tathagata, y Tathagata permitió que Manjushri y Samantabhadra los aceptaran montando leones verdes y elefantes blancos respectivamente. El Tathagata hizo que el monstruo perdiera la cabeza y revelara su verdadero yo.
18, Capítulo 78: Monje Kobayakawa Reiko, enviado al Palacio Dorado del Dios Yin, para comprender al diablo y enseñar la virtud.
En la ciudad de enfrente, cada casa tiene una jaula de ganso con niños dentro. Cheng Yi dijo que el rey era tan codicioso que convirtió su cuerpo en un rey de nueve años. Escuchó a los sacerdotes taoístas y usó más de mil corazones infantiles como medicina.
Wukong se dio cuenta de que los sacerdotes taoístas eran demonios y ordenó a los dioses esconderse en la jaula de los gansos. También escuché a sacerdotes taoístas decir que el corazón de Tang Monk es mejor que el corazón de mil niños. Wukong se convirtió en Tang Monk y los guerreros lo llevaron a la corte.
19, 79.ª vez: encuentra un agujero para atrapar al monstruo y salva al bebé cuando seas mayor.
Wukong le abrió el pecho y el abdomen, pero carecía del corazón negro que necesitaba el sacerdote taoísta. Mostró su verdadera forma y derrotó al sacerdote taoísta. El demonio se convirtió en una luz fría y se alejó, oscurecido por la estrella de la longevidad en el cielo. El camino del demonio muestra el cuerpo original de la constelación montado en un ciervo blanco. Wukong mató al zorro que se convirtió en una hermosa mujer y regresó a la ciudad para ordenarle al dios que regresara a su infancia.
20. Capítulo 80: Las prostitutas nutren el yang, buscan protección en sus cónyuges y detectan espíritus malignos.
Wukong vio que había algo maligno en el bosque de pino negro de la montaña y le aconsejó a Tang Monk que no salvara a la chica demonio atada al árbol. Tang Monk se negó a escuchar y la llevó a ver el Zen. Templo del bosque. El viejo lama en el templo invitó a su maestro y a sus discípulos a entrar y llevó a setenta u ochenta jóvenes lamas a su encuentro.