El anciano con sombrero en la espalda usa rima y armonía|(3) Las montañas son como el mar, y las flores como canciones.
Montaña, alta montaña; mar, mar.
Hua (huà), Montaña Huashan en Xiyue, una de las Cinco Montañas, está situada en Weinan, la Dinastía Shaanxi Song, una de las Cinco Montañas, está situada en Dengfeng, Henan;
Siyue contra Sangong.
Según los registros históricos, Siyue fue el líder legendario de las cuatro tribus en la era Yao y Shun. Sangong, el nombre colectivo de los tres cargos oficiales más nobles en la antigua corte imperial china después de la dinastía Tang, constaba de un apellido, un maestro y un Taibao.
Las flores del palacio están contra el sauce prohibido, y el ganso está contra el dragón general.
Flores de palacio, flores y árboles de palacio; sauce prohibido, sauce en el palacio o jardín prohibido En la antigüedad, los palacios estaban prohibidos para la gente, por eso se les llamaba palacios prohibidos, como la Ciudad Prohibida en Beijing. . Por ejemplo, "Cruzando el río y visitando las montañas" de Zhang Yan dice: "La nueva prohibición de fumar en los sauces, y ahora quiero ir al Lago del Oeste".
Los gansos salvajes en la pared son una metáfora para personas que están lejos de casa. Por ejemplo, "Sauve Acacia, a Heavy Mountain" de Li Yu dice: "Los marineros vuelan alto y la gente no regresa, pero una cortina está inactiva" Dragon General es el dragón en el río.
Palacio de Verano, Palacio Guanghan.
El Palacio de Verano es el nombre del palacio. Se dice que había un Palacio de Verano en los Tres Reinos, donde no había calor abrasador en verano; Palacio Guanghan, el palacio en la luna en la antigüedad; mitos y leyendas, fue el palacio donde vivió Chang'e después de volar a la luna. También se le conoce como el Palacio de Verano en la tierra y el Palacio Guanghan en el cielo.
Alusión a Chang'e volando hacia la luna: Según la leyenda, en la antigüedad diez soles aparecieron repentinamente en el cielo y la tierra se quemó. Hou Yi mató a nueve soles para el pueblo. Hou Yi lastimó a los demás y a sí mismo, pero todos lo respetaban. Muchas personas con ideales elevados vinieron a estudiar y convertirse en maestros, y el traicionero y astuto Meng Peng también entró. La Reina Madre recompensó a Hou Yi con el elixir de la inmortalidad. Se dice que tomando este medicamento se puede ascender instantáneamente al cielo y convertirse en inmortal. Pero Hou Yi se mostró reacio a dejar a su esposa y temporalmente le dio el elixir a Chang'e para que lo recogiera. Chang'e escondió la medicina en el cofre del tesoro sobre el tocador, pero Meng Peng la vio. Un día, Hou Yi quiso sacar a sus discípulos, pero Meng Peng fingió estar enfermo y se quedó atrás. Por la noche, Meng Peng entró corriendo a la casa de Hou Yi con una espada en la mano y amenazó a Chang'e con entregarle el elixir. En el momento crítico, Chang'e tomó una decisión decisiva, se dio la vuelta, abrió la caja del tesoro, sacó el elixir y se lo tragó de un trago. Después de que Chang'e tragó la medicina, inmediatamente flotó del suelo, salió corriendo por la ventana, aterrizó en la luna y se convirtió en un hada. La gente conmemora a la bondadosa Chang'e, pone su comida favorita en el jardín y la bendice desde la distancia. Desde entonces, la costumbre de adorar a la luna durante el Festival del Medio Otoño se ha extendido entre la gente, y el 15 de agosto de cada año se ha convertido en el Festival del Medio Otoño, cuando la gente espera con ansias el reencuentro.
El coleccionismo ecológico es el verdadero tema.
Recoger jade, recoger plumas de martín pescador para hacer joyas, más tarde se refiere a la salida de primavera de las mujeres, del "Luo Shen Fu" de Cao Zhi: "recoger perlas o recoger plumas de jade". Por ejemplo, el poema de Du Fu "Ocho poemas sobre el ascenso del otoño" dice: "Las bellezas recogen la primavera verde y se preguntan unas a otras, y luego los dioses y sus seres queridos navegan en el mismo barco".
Rojo significa poemas escritos sobre hojas rojas.
Alusiones a poemas sobre hojas rojas: Había un erudito llamado Yu You en la dinastía Tang que se estaba lavando las manos en la orilla del río Imperial en la Ciudad Imperial y encontró una hoja roja flotando en el. agua no muy lejos, y parecía haber algunas líneas de tinta en la hoja. Rápidamente sacó la hoja roja del agua. Había cuatro poemas en ella: "¿Por qué el agua fluye tan rápido? El palacio está lleno de ocio y ocio. Gracias por tu arduo trabajo y podrás ir al mundo. ". Yu You se llevó las hojas rojas a casa y las puso en una estantería. Él las sacó para apreciarlas y recitarlas todos los días, cuidándolas mucho. Luego encontró una gran hoja roja de otoño y escribió dos poemas en ella: "Escuché que hay resentimiento rojo en la hoja, entonces, ¿a quién debo darle este poema? Colocó la hoja roja en los tramos superiores del Yu?" Río, desviado hacia Miyagi.
Más tarde, por sugerencia de su jefe Han Yong, Yu Youren se casó con la señora Han, que salió del palacio. Después del matrimonio, Han encontró una hoja roja en la estantería. Ella se sorprendió y dijo: "Escribí este poema sobre las hojas rojas. ¿Cómo lo consiguió mi marido?". Yu. Le contó a su esposa sobre las hojas rojas. Han agregó: "También encontré una hoja roja con una inscripción en el río Imperial en Miyagi. No sé quién la escribió". Sacó una hoja roja de la maleta, Yu You la tomó y miró la frase. arriba y lo repitió: "¡Este es mi problema!" "Cada pareja sostenía una hoja roja, se miraban en silencio y sentían mucho.
Zhuang Zhou soñaba con convertirse en una mariposa. y Lu Wang convocó a un oso volador.
Zhuang Zi Jiang Ziya soñó con convertirse en mariposa.
Alusión al sueño de las mariposas de Zhuang Zhou: Zhuang Zi, un famoso filósofo durante las Guerras. Estados Unidos, soñé que se despertaba un día. No puedo evitar suspirar. ¿Soñó Zhuang Zhou con convertirse en una mariposa, o la mariposa soñó con convertirse en Zhuang Zhou, que era un argumento filosófico? propuesto por Zhuang Zi Creía que es imposible para la gente distinguir entre la realidad y la ilusión. Por ejemplo, en el poema "Jin Se" de Li Shangyin: "El sabio Zhuangzi está soñando despierto, las mariposas lo hechizan a él y al emperador. Está en primavera y el cuco canta."
Lu Wang, Jiang Ziya de la dinastía Zhou.
Según la leyenda, un día el rey Wen de Zhou soñó con un oso alado saltando sobre él, por lo que le pidió a alguien que lo adivinara para ver si era auspicioso. Los adivinos dicen que esta es una buena señal de que recibirás ayuda de una persona capaz. Cuando el rey Wen de Zhou llegó al río Weihe, conoció a un anciano inusual. Era Jiang Ziya, quien atrapó el pez con un anzuelo recto. Más tarde, con la ayuda de Jiang Ziya, Zhou destruyó la dinastía Shang y su hijo estableció la dinastía Zhou.
Cuando el viento cesa en el norte, el ventilador se detiene en verano, y las cortinas del sur dejan pasar el sol para evitar exponerse al sol en invierno.
En verano, las ventanas orientadas al norte estarán frescas, por lo que no es necesario ventilarlas; en invierno, las ventanas orientadas al sur dan al sol y son muy cálidas, por lo que no hay necesidad de ventilarlas. Necesito encender la estufa.
Yǒu, ventana expuesta a la luz del sol.
En la pista de baile de la Grulla, el Emperador de Jade desmenuza la luna de hadas; en la Plataforma Fengxiang, la flauta púrpura se lleva el viento de la belleza.
Una grulla baila a la cabeza de la Torre de la Grulla Amarilla. La hermosa voz del Emperador de Jade hizo que la luna donde vivía Chang'e derramara lágrimas de tristeza. En el escenario de Fengxiang, el sonido de la flauta púrpura era hermoso y conmovedor, y el público sintió como una brisa refrescante. Muestra las magníficas habilidades de los jugadores.
La leyenda de la Torre de la Grulla Amarilla: Había una vez un señor Xin que se ganaba la vida vendiendo vino. Un día vino aquí un sacerdote taoísta de mala apariencia. El Sr. Xin no descuidó la ropa andrajosa de la otra parte y rápidamente llenó una gran copa de vino. Durante seis meses invité a sacerdotes taoístas a beber todos los días. Un día, el sacerdote taoísta le dijo al Sr. Xin: Te debo mucho dinero para el vino y no puedo pagarlo. Entonces dibujé una grulla amarilla en la pared y luego canté al ritmo con mis manos. La grulla amarilla en la pared también bailó al ritmo de la canción. Otros huéspedes del hotel pagaron por este bonito detalle. Han pasado diez años y el Sr. Xin ha acumulado una gran cantidad de riqueza. Un día, el sacerdote taoísta volvió al hotel, sacó su flauta y tocó algunas melodías. Vi nubes blancas cayendo del cielo y dibujé nubes blancas y grullas para los sacerdotes taoístas. El sacerdote taoísta se subió a la parte trasera de la grúa y voló al cielo sobre las nubes blancas. Más tarde, el Sr. Xin utilizó el dinero que ganó durante los últimos diez años para construir un pabellón en la Grulla Amarilla, llamado "Torre de la Grulla Amarilla".
Xiao Shi·Nongyu: El duque Mu de Qin tenía una hija llamada Nongyu a la que le gustaba ser sacerdote taoísta. En ese momento, había un hombre llamado Xiao Shi que era muy bueno en el sexo oral. Más tarde, Duke Mu casó a su hija con Xiao Shi y les construyó una Torre Fengxiang. Xiao Shi le enseñó a Nong Yu a tocar Feng Ming con la flauta y el Fénix se reunió en el escenario. Un día, mientras jugaban juntos, un dragón y un fénix cayeron del cielo. Xiao Shi montó un dragón y Nong Yu montó un fénix. Ambos ascendieron al cielo y se convirtieron en inmortales.