“Cielo” o “Sol Rojo”——Sobre la imagen del “Cielo” en “La montaña cubre el sol blanco”
——En la imagen del "día" en "La montaña cubre el sol blanco"
Wang Chuanxue
Wang Zhihuan, un poeta de la dinastía Tang "Lu Su" es considerado una obra maestra de descripción y metáfora del paisaje;
El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el este. Mar de China.
Sube más y mira más lejos
La Torre Cigüeña, también conocida como Torre Cigüeña, está ubicada en la orilla este del río Amarillo, al oeste de la ciudad antigua de Zhoupu, ciudad de Yongji, provincia de Shanxi. Debe su nombre a las cigüeñas que viven aquí. Es tan famosa como la Torre de la Grulla Amarilla en Wuchang, la Torre Yueyang en el lago Dongting y el Pabellón Wang Teng en Nanchang, y es conocida como las cuatro torres famosas de la antigua China.
La extraordinaria ambición del poeta en este poema refleja el espíritu emprendedor de la gente de la próspera dinastía Tang. Entre ellas, las dos primeras frases tratan sobre lo que ves. "Las montañas cubren el sol blanco" describe el paisaje distante, las montañas y el paisaje que se ve desde las escaleras, mientras que "Golden Water Release" describe el paisaje y el agua cercanos. La escena es espectacular y magnífica. Aquí, el poeta usó un lenguaje extremadamente simple y sencillo y capturó los miles de kilómetros de ríos y montañas que entraron en el amplio campo de visión en solo diez palabras después, cuando la gente leyó estas diez palabras mil años después, sintieron como si lo hubieran hecho. estaban bajo tierra. Si ven el paisaje, sentirán que sus mentes se amplían.
Mirando a lo lejos, un rayo de sol se hunde hacia las onduladas montañas de Shanxi, desapareciendo lentamente al final del campo de visión. Esta es la Vista del Cielo, la Vista Lejana y la Vista del Oeste.
La segunda oración dice que el río Amarillo que fluye a través del frente y la parte inferior del edificio ruge y rueda hacia el sur, y luego gira hacia el este en la distancia para fluir hacia el mar. Esto es desde el suelo hasta el horizonte, de cerca a lejos, de oeste a este. Cuando se combinan estos dos poemas, el paisaje de arriba y abajo, lejos y cerca, y los objetos se incluyen bajo la pluma, lo que hace que la imagen parezca particularmente amplia y de gran alcance. En lo que respecta al segundo poema, al poeta le resulta imposible ver el río Amarillo desembocando en el mar desde la Torre Cigüeña. La frase está escrita en la mitad del poema, que es una forma de combinar el primer plano y la mitad del cielo. Escribir de esta manera añade amplitud y profundidad a la imagen.
Llamar al sol "día" es un estilo realista. El sol poniente sostiene las montañas y las nubes cubren la niebla. En ese momento, el brillo del sol debilitado se volvió aún más tenue, por lo que el poeta observó directamente la maravilla del "cielo". En cuanto al "Río Amarillo". Por supuesto, también es realista. Es como una cinta dorada volando entre las montañas.
Lo que el poeta presentó ante él fue un cuadro glorioso y magnífico. Este panorama sigue siendo una dinámica que cambia rápidamente. Terminar el día en la ladera de la montaña es solo un proceso corto; el río Amarillo que desemboca en el mar es un movimiento eterno. Si este tipo de paisaje es hermoso, entonces es un tipo de belleza dinámica, llena de vitalidad infinita y belleza vivaz. No se trata de un llamado "marco fijo", de un fósil o de un espécimen precioso. La generosidad del poeta deja una profunda impresión en el lector.
Escribe las dos últimas frases. "Pero has ampliado tu visión trescientas millas", el deseo interminable de un poeta de explorar, de ver más lejos y ver hasta dónde puede llegar su visión. La única manera es pararse más alto y "subir un tramo de escaleras". "Miles de millas" y "primer piso" son números imaginarios, que son espacios verticales y horizontales en la imaginación del poeta. Las palabras "ser más pobres" y "ser mejores" contienen muchas esperanzas y aspiraciones. Estos dos poemas famosos no sólo son inesperados, sino también muy naturales, cercanos a los dos primeros poemas. Al mismo tiempo, el uso de la palabra "楼" al final también juega un papel para resaltar el tema, lo que indica que se trata de un poema sobre subir escaleras. De la segunda mitad del poema se puede inferir que la primera mitad fue escrita en el segundo piso. El poeta quería ver el paisaje lejano lo más lejos posible, e incluso subió al último piso del edificio. Este poema parece tratar sobre el proceso de subir escaleras de una manera sencilla, pero tiene efectos de largo alcance y es interesante de explorar. Está el espíritu emprendedor del poeta, su mente con visión de futuro y la filosofía de que sólo estando erguido se puede ver lejos.
Algunas personas han planteado diferentes puntos de vista sobre la palabra "día" en la primera frase de este poema. Piensan que "día" es un error en "sol rojo".
¿El atardecer en "La montaña cubre el sol" debería ser un "sol blanco" o un "sol rojo"?
Cuando se pone el sol, la gente ve el color del sol de dos maneras: rojo o blanco.
Según el significado del poema, este día es el atardecer.
¿Por qué se llama diurno? Una explicación es que en el norte de China, especialmente en el noroeste, hay niebla o viento por la mañana o por la noche en invierno, o hay polvo fino flotando en el aire. Debido a que las nubes cubren la niebla, el sol se vuelve blanco y se pone junto a los picos de las montañas. Fue por esta razón que la vista no estaba muy lejos debido a la niebla, por lo que tuvimos que subir un tramo de escaleras para ver más lejos. La aparición de la palabra "durante el día" indica que hay polvo o neblina en el aire, que es la base para "subir un tramo de escaleras".
Otra teoría es que el "日" en "La montaña cubre el sol" de Wang Zhihuan no se refiere al color, sino al "sol". La explicación en el "Diccionario chino moderno" es "el día se refiere al sol", un ejemplo es "las montañas cubren el día". Traduzca esta frase a la lengua vernácula: "El sol se pone lentamente junto a la montaña occidental". (Fudan University Press "Trescientos poemas Tang traducidos" edición de 1990)
Sin embargo, en el noroeste de China, la gente ve La puesta de sol es roja en la mayoría de los casos. ¿Por qué el poeta no escribe “sol rojo” o “sol rojo” sino “sol”?
Se trata de las características estéticas de las imágenes de la época.
Como cuerpo celeste estrechamente relacionado con la tierra y con la vida de las personas, el sol ha participado desde muy temprano en la creación de poesía. Sin embargo, el sol en la poesía antigua generalmente se representa como "día" y rara vez se adorna con palabras de colores. Por ejemplo, "El Libro de las Canciones·Xiaoya·Bosque Natural" dice: "La luna no cambia, el sol sale y la vida en Nanshan no es hermosa. Durante las dinastías Han, Wei, Jin, del Sur y del Norte, el sol en poesía estaba representado principalmente por "日".
¿Por qué esta época tiene esa imagen?
La primera aparición del "sol blanco" en la poesía es sobre "Las nubes cubren el blanco". Sun" en "Diecinueve poemas antiguos", "El vagabundo nunca regresa", y "Diecinueve poemas antiguos" es un canto de finales de la dinastía Han del Este, cerca de la era Jian'an, y es el precursor de la poesía de Wei, Jin. , Dinastías del Sur y del Norte (estilo de poesía Jiaoran). Sin embargo, en Jian'an e incluso en todas las dinastías Wei y Jin, se usó "diurno". Se usa ampliamente, pero cualquier poema que use la imagen de "diurno" está en casi todas partes. y no es una buena frase, como la de Cao Zhi "El viento sopla durante el día y regresa repentinamente a la montaña del oeste" ("Oda a los poemas de Xu Qian"), "¿Por qué Yuan Ye está deprimido durante el día en el oeste?". Fallecer" ("Capítulo de la capital famosa"); "El sol de la mañana ya no es próspero y el día de repente se calma en el oeste" de Ruan Ji ("Poesía en Huaishang" (32)) "El entretenimiento es interminable y el día se desperdicia repentinamente" ("Poesía sobre Huaishang" (32)) 5); "Atardecer en Occidente, Atardecer en el Este" de Tao Yuanming (el segundo de doce poemas varios); "Larga marcha·Larga noche" de Bao Zhao (que representa la puerta este); "Qué dolor hay a lo largo de miles de millas, el árbol frío se esconde durante el día" de Jiang Yan " ("Liu Taiwei Kun Shang"); "El hermoso sol pasa volando y el desnivel" de Xie Tiao. es visible" ("Ir a Sanshan y regresar a la capital por la noche") y así sucesivamente.
Según las estadísticas de "Kun Li Qin", hay más de 130 poemas que describen la imagen de " cielo". Entre ellas, más de 40 canciones mencionan la puesta de sol durante el día. Por ejemplo:
"Longxi Journey to the West" de Han Yuefu: Xing Zhong. , El sol blanco es delgado.
Poema de Cao Wei a Xu Qian: El viento sopla durante el día y de repente regresa a la montaña occidental, el paisaje es inalcanzable
"Poesía de la oda al amor" de Jin Ruanji 32: El sol de la mañana ya no es fuerte y el sol occidental de repente se calma.
Doce poemas diversos de Jin Tao Yuanming (Parte 2): Viajando hacia el oeste durante el día, la luna brilla intensamente. A lo lejos, Wan Lihui se balancea en el aire.
Lu Jinji Yangexing (Qiyan) No hay luz durante el día y los pájaros van al bosque a descansar.
"Elegía" de Jin Miao: entrada al jardín Yu durante el día, carros colgados y caballos al galope
"Poemas varios" de Xie Jinzhang: el fuego atraviesa Wei Kun y el sol vuela hacia el oeste
La tercera parte de los "Cinco poemas del mal de amor" de Fang: vagando y observando, entrando a las montañas occidentales durante el día
Dinastías del Sur - Dinastía Song - El viaje de Bao Zhao hacia la puerta este: el viaje es largo, y el tiempo es largo
Dinastías del Sur· "Dos canciones de alcaudón: Volando hacia el este" de Liang y Xiao Gang, parte 1: Sauces llorones en el oeste, conociéndose con amor
El día en estos poemas se refiere a la puesta de sol.
Obviamente, pase lo que pase. Tanto "El viento sopla en el día" como "El día desaparece en el oeste" describen una escena en la que el sol se pone. En el oeste, de hecho, siempre que tengas algo de experiencia observando puestas de sol, sabrás que el sol que se pone en el oeste a menudo no es blanco, sino mayoritariamente naranja o rojo.
A partir de esto, podemos entender por qué la poesía de principios de la dinastía Tang es más emotiva y romántica que la poesía de mediados y finales de la dinastía Tang.
En la poesía Tang, hay muchos poemas que usan "día" para expresar la puesta de sol, como:
"Ancient Style" de Li Bai") XI: "El río Amarillo fluye hacia el este, y el sol se pone en el oeste. "El río y la corriente de luz flotan sin tratarse entre sí". Representa la magnífica escena del río Amarillo fluyendo hacia el este y el sol poniéndose en el oeste, enfatizando la sensación de Urgencia de que el tiempo no nos haya esperado. "Envía a Zhang Sheren a Hedong": "El día está a punto de anochecer, pero es difícil esperar a que las olas dejen atrás. Muestra que el tiempo apremia, las ambiciones son difíciles de lograr y la melancolía de deambular está más allá". palabras.
Otro ejemplo es "Sentimientos" de Chen Ziang: "El cielo se hace tarde y sopla el viento otoñal". Describe el cambio gradual del clima de verano a otoño. , sopla el viento otoñal y la cara fría no es amarga. Está lleno de la sensación de que la juventud se ha ido, la luz fría se acerca y la belleza se desvanece. La tercera parte de "Feeling": "El desierto amarillo comienza desde el sur y se esconde en la esquina oeste durante el día". El viento agita la arena amarilla, vuela por todo el cielo y la puesta de sol es sombría. Esta escena lúgubre y desolada exagera la atmósfera trágica del antiguo campo de batalla y expresa el infinito dolor del poeta por los soldados que sacrificaron sus vidas por el país fuera de la Gran Muralla en los tiempos antiguos y modernos. Séptima parte: "Percepciones": "Cada vez que el día no regresa, el sol está verde". A través de la descripción del sol que no regresa, el sol verde se desvanece, la fragancia se desvanece y el hambre se desvanece, la profunda insatisfacción del autor con Se revela la realidad, la frustración y el desamparo. Número 22 de "Ilustración": "Subiendo a la montaña y mirando el universo, el cielo se ha ido hacia el oeste". Describe el escenario desolado del otoño, que es una estación sentimental. La escena desolada de flores marchitas y la vida apartada en Occidente durante el día en los ojos del poeta ha tocado incluso la melancolía del aislamiento y la tristeza del sabio que pierde su ambición.
Otro ejemplo es "El trabajo en el cardo" de Gao Shi: "¿Por qué las ciudades fronterizas están tan deprimidas y las nubes amarillas son tan oscuras?" La escena que vio el poeta cuando subió a Saiyuan: ¿Qué? lo que vio fue "depresión" "La escena desolada está llena de hierba seca y el viento frío aúlla; mirando a lo lejos, solo puedo ver que el" cielo "está oscuro, las nubes frías son vastas, y el cielo y la tierra son tenues. Utilizando técnicas de dibujo lineal para delinear una gran cantidad de escenas, el ámbito es amplio, resaltando el profundo afecto y tristeza del protagonista.
Las imágenes diurnas de estos poemas son desoladas, generosas, vigorosas y trágicas, mostrando una belleza generosa y trágica.
Wang Zhihuan, contemporáneo del poeta antes mencionado, escribió "Las montañas cubren el sol blanco" en "Wang Lu Su", mostrando la magnífica escena del sol poniente. Esta es una descripción correcta que se ajusta. al gusto estético de la gente en ese momento.