Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - ¿Qué quieres decir con "Sé que soy un gran hombre, pero todavía me compadezco de cada planta y árbol"?

¿Qué quieres decir con "Sé que soy un gran hombre, pero todavía me compadezco de cada planta y árbol"?

"He aprendido a ser un gran hombre, pero todavía me compadezco de cada planta y árbol" significa que entiendo la enorme y compleja experiencia del mundo, pero todavía no he renunciado a amar las pequeñas cosas. Inclínate y observa crecer la hierba, pero aún puedes sentir lástima.

Implicación: Después de haber experimentado muchas cosas, todavía tiene el lugar más suave de su corazón.

Fuente

De la estación Kuangyi Tingkou

Autor

Ma Yifu

Texto original

Estación Yikuantingkou

Ma Yifu

Cuando sabes cómo es el mundo, el país sigue ahí.

Eras un extraño cuando subiste a bordo y hubo un legado en tu funeral.

He aprendido que Gankun es genial, pero todavía siento lástima por cada planta y árbol.

Envía aves focas al cielo, dejando ilusiones y espíritus humanos.

Traducción vernácula

El tiempo y el espacio fluyen, no sé cuántas generaciones han pasado, ¿Jiang? ¿Ya lo tienes? Ha habido algunos cambios, pero ¿el Pabellón Yi Kuang sigue ahí? .

¿Aterrizando aquí? ¿Son todos alegres y de mente abierta? ,¿Porcelana? Después del caos, ¿qué más? Algunos clásicos quedan atrás.

Incluso si has experimentado los altibajos del mundo y has leído todas las vicisitudes del mundo, cuando te inclinas y ves la hierba brotando y la brisa verde primaveral, aún puedes sentir alegría.

El cielo, ¿para los que miran al cielo? Hay rastros de pájaros sobrevolando. ¿Hay algún rastro? De hecho, es difícil de observar, pero ¿por qué se le llama el espíritu de todas las cosas? , ¿parece haber uno a la izquierda? Sí, como una alucinación.

Acerca del autor

Ma Yifu (1883 ~ 1967), un joven llamado Futian, cuyo nombre de cortesía es como Buda, llamado Zhanweng, desempeña el papel de un anciano. Nacido en Chengdu, Sichuan en 1883, de Kuaiji, Zhejiang (ahora Shaoxing, Zhejiang), es un pensador, poeta y calígrafo chino moderno.

En 1901, coorganizó "El mundo de la traducción" con Ma y Li. Sus obras representativas incluyen "Precuela de los poemas de Kunxizhai", "Cronología de los poemas de Kunxizhai" y "Pandu Ci".

上篇: Fan Der Biao sueña con ganar dinero_Vídeo de los sueños de Fan Der Biao. 下篇: Extraído de "Margen de agua" 2200 palabras
Artículos populares