Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - Versión pinyin del antiguo poema "Xia Saiqu"

Versión pinyin del antiguo poema "Xia Saiqu"

yuèhēiyànfēiɡāo,

Bajo la pálida luz de la luna, los gansos salvajes vuelan alto,

¿Lo sabes?

Los jefes tártaros huyen de la oscuridad.

yùjiānɡqīnɡqízhú,

Los perseguimos con caballos ligeros,

dàxuěmǎnɡōnɡdāo.

Nuestros arcos y espadas estaban cubiertos de nieve.

Canción de Sai

Tang Lulun

Los gansos negros volaron muy alto esa noche, y Chan Yu escapó silenciosamente durante la noche.

Justo cuando estaba a punto de liderar a la caballería ligera para alcanzarlo, la nieve cayó sobre su arco y su espada.

Traducción

En una noche tranquila, los gansos salvajes volaron alto y Khan se escabulló silenciosamente en la oscuridad.

Estaba a punto de liderar la persecución de la caballería ligera cuando una fuerte nieve cayó sobre mi arco y mi espada.

Haz un comentario de agradecimiento

"Los gansos salvajes pasando alto" es un antiguo poema del poeta Lu Lun de la dinastía Tang, y es el tercer poema del "Grupo de Poemas". Este poema trata sobre un general que se prepara para liderar tropas para perseguir al enemigo en una noche nevada. Es muy heroico. Aunque el poema no describe directamente escenas de batallas feroces, deja a los lectores con una amplia imaginación y crea una larga atmósfera poética.

上篇: Interpretación de los sueños del anciano muerto vestido con ropa roja_Soñé que el anciano muerto vestía ropa roja y todavía estaba vivo. 下篇: Los SUV y las camionetas son los principales vehículos de producción nacional en el Salón del Automóvil de Shanghai.
Artículos populares