Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - ¿Cuál es la traducción clásica china de "Dong Yong se vendió para enterrar a su padre"?

¿Cuál es la traducción clásica china de "Dong Yong se vendió para enterrar a su padre"?

La traducción clásica china de "Vende tu cuerpo para enterrar a tu padre" de Dong Yong es: Dinastía Han. La familia de Dong Yong es muy pobre. Después de la muerte de su padre, no tenía dinero para enterrarlo, por lo que se vendió y pidió dinero prestado para enterrarlo. De camino a trabajar en la casa de un hombre rico para pagar sus deudas, conoció a una mujer (encarnación de hada) que se ofreció como voluntaria para ser la esposa de Dong Yong. La pareja fue junta a la casa del hombre rico. El dueño pidió tejer 300 piezas de seda fina para pagar la deuda. Les llevó un mes completar la tarea. De camino a casa, caminé bajo el algarrobo donde me encontré hace un mes y la mujer se despidió.

La historia de fondo es que hay una ciudad en Xiaogan, provincia de Hubei, la ciudad natal de los hijos filiales, donde la piedad filial es el paraíso. De hecho, su nombre proviene de un conocido cuento popular. Dong Yong y las siete hadas. Dong Yong era un famoso hijo filial de la dinastía Han y su familia era muy pobre. Después de la muerte de su padre, Dong Yong no tenía dinero para pagar el funeral, por lo que tuvo que pedir dinero prestado al propietario para enterrar a su padre. Después del funeral, Dong Yong fue a trabajar a la casa del propietario para devolver el dinero. En el camino, conoció a una hermosa mujer que impidió que Dong Yong le propusiera matrimonio. Dong Yong recordó que no tenía un centavo y que todavía le debía dinero al propietario, por lo que aun así se negó.

La mujer se detuvo y dijo que no amaba el dinero. Ella sólo lo ama por su buen carácter. Dong Yong estaba indefenso y tuvo que llevarla a la casa del propietario para ayudarla. Esa mujer es inteligente y sabe tejer como una mosca. Trabajó día y noche y en sólo un mes tejió 300 pies de seda fina y pagó la deuda del propietario. De camino a casa, cuando llegaron a un árbol de langosta, la mujer se despidió de Dong Yong. Según la leyenda, esta mujer es una de las siete hadas del cielo. Debido a que Dong Yong era de buen corazón, las siete hadas se sintieron conmovidas por su piedad filial, por lo que bajaron a ayudarlo. Para conmemorar la piedad filial de Dong Yong, las generaciones posteriores llamaron a este lugar Xiaogan.

上篇: Introducción a la función iqoo12 下篇: El duque de Zhou se bañó_¿Qué significa que el duque de Zhou se bañe?
Artículos populares