"No te avergüences de tu carácter moral." ¿Qué significa esta frase?
Esta frase proviene de "Yi Heng Gua" y son los 93 caracteres de "Heng Gua". El texto original completo dice: “No seas inmutable en la virtud, ni te avergüences de la virtud, sé honesto y tacaño”. O: tal vez, a veces, muchas veces. Oso: significa aguantar y sufrir. Vergüenza: se refiere a la humillación. El significado de toda la frase es que las personas que no pueden mantener su moral a menudo serán humilladas y, si persisten en no cambiar, tendrán dificultades.
Datos ampliados
Confucio también citó esta frase en "Las Analectas de Confucio·Luz". Confucio dijo: Hay un dicho entre los sureños: "Una persona sin perseverancia no debe convertirse en brujo". ¡Buen marido! "No te avergüences de tu virtud sin cambiarla". El Maestro dijo: "No la aceptaré".
Confucio dijo en lengua vernácula: Hay un dicho en el sur: 'Sin perseverancia, no puedes convertirte en un curandero. ¡Esta es una frase tan buena! "Si una persona no puede mantener su virtud durante mucho tiempo, inevitablemente será humillada". Confucio dijo: "Esta frase significa que las personas sin perseverancia no necesitan adivinación".
Confucio dijo aquí dos cosas: Primero, las personas deben tener perseverancia para lograr el éxito. ? Los sureños, en la época de Confucio, todavía eran bárbaros y practicaban la brujería. Lo que Confucio realmente dijo aquí es que si no tienes perseverancia y resistencia, ni siquiera puedes ser un curandero, y mucho menos un caballero que pueda cultivarse y gobernar el país.
El segundo es citar el "Libro de los Cambios", diciendo que las personas sin perseverancia y perseverancia pueden ser humilladas. Este es su requisito para sí mismo y también una advertencia para sus alumnos.