Los doce sueños de Du Fu_Los doce poemas de Du Fu
Un poema de Du Fu (el propio Du Fu) representa mejor "buscar palabras hermosas para la naturaleza humana, y nunca dejar de morir si las palabras no son asombrosas" , (preocupación por Li Yuan en sus años pobres), suspirando ardientemente en los intestinos) no son más que palabras asombrosas que fluyen del hermoso pecho de cada niño. Las personas que hayan leído esta colección deben saber que esta frase es cierta.
Se dice que Lao Du tiene estos tres idiomas, pero son diferentes: "Las olas son oscuras, el rocío es frío y el loto es polvo de habitación" es una frase de Gan Kun, "Las flores que caen están tranquilos durante el día, y los pichones están profundos "Sigue la corriente" es una frase, y "He vivido recluido en Chaimen durante cien años, y hace frío en mayo en Shenjiang Caoting" es una frase para separar a la multitud. Si hay solución, que sea con el canal.
Por ejemplo, sus poemas
1. Stark hizo sonar la quinta vigilia, sonaron los tambores y las trompetas, y las estrellas y la Vía Láctea bailaron sobre las tres montañas. Gaimali usó un lenguaje conmovedor, pero había un significado de pelea en el lenguaje. En cuanto a eso, la poesía se puede utilizar para el trabajo.
2. Las montañas y los ríos están en ruinas, y la vegetación vuelve a ser verde. En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación. Hay montañas y ríos, pero no quedó nada en la dinastía Ming; la vegetación es profunda y nadie lo sabe las flores y pájaros que suelen entretenerte te harán llorar al verlos, y te sentirás triste al olerlos; a ellos. Todos son así y no se pueden citar en su totalidad.
3. Me da vergüenza meterme el pelo corto en el sombrero. Soy la corona de la risa. Soy tan elegante y de mente abierta como mis predecesores.
4. Puede ser tan rojo como el cinabrio, o tan negro como la laca, y cuando está mojado por la lluvia y el rocío, es dulce y amargo.
Cinco...
El poema que mejor representa el estilo de Du Fu: "El poeta patético"
1. "Deprimido y frustrado", y tomando como línea divisoria la Rebelión de Anshi, su estilo poético se divide en dos estilos completamente diferentes: "alegre" en sus primeros años y "pesado y triste" en su mediana edad;
2. En sus primeros años, era "alegre y ambicioso" "Manténgase en lo alto"; la obra representativa es "Wang Yue", entre las cuales "escalar a la cima y ver todas las montañas y pequeñas montañas". es el más elogiado por los lectores;
3. Después de la mediana edad, "Tristeza e ira, preocupación por el país y la gente". ——Las obras representativas incluyen “Tienda de vehículos militares”, “Quinientas palabras”. del Memorial de Beijing al condado de Feng”, “Tres funcionarios” y “Tres despedidas”. Sus poemas también se llaman "Historia de la poesía".
El poema representativo 1 de Du Fu: Nunca mueras de hambre, los eruditos confucianos a menudo cometen errores. Un regalo de "Veintidós rimas" de Wei Zuocheng
2. Lee miles de libros y escribe como un dios. Un regalo de "Veintidós rimas" de Wei Zuocheng
3 Cuando los reyes del país llegaron a Yao y Shun, volvieron a purificar las costumbres. Un regalo de "Veintidós rimas" de Wei Zuocheng
4, el rey tenía la intención de unirse al ejército. Recuerdos de Li Bai en primavera
5. En la frontera, la sangre de la gente fluía como el mar, pero el corazón del emperador Wu todavía latía por la guerra. Tienda de vehículos militares
¡Quién puede casarse y vivir en casa de un vecino mientras nosotros enterramos a nuestros hijos en la tierra! Tienda de vehículos militares
7. Zhumen huele a vino y hay huesos congelados en el camino. "De Beijing a Fengxian, recita 500 palabras"
8. Los pétalos cayeron como lágrimas y los pájaros solitarios cantaron su dolor. La mirada de la primavera
9. Después de tres meses de guerra, un mensaje desde casa vale una tonelada de oro. La apariencia de la primavera
10. Es un hermoso paisaje en el sur del río Yangtze. Te encuentro cuando las flores están cayendo. Reúnete con Li Guinian en el curso inferior del río.
11. He oído hablar del lago Dongting y ahora finalmente subí a esta torre. La inmensidad del lago destrozó a Wu Chu, como si el sol, la luna y las estrellas flotaran en el agua. Al subir a la Torre Yueyang
12, Junjun actuó como una mariposa en la cortina inactiva, y trozos de gaviotas ligeras volaron debajo de la cortina. Navegando después del Festival de Comida Fría
Las hojas caían como agua de una cascada, pero vi cómo avanzaba el largo río. Subiendo al balcón
14, Stark hizo sonar la quinta vigilia, desafiando los tambores y las trompetas, y las estrellas y la Vía Láctea palpitaron a través de las tres montañas. Noche del Pabellón
El día 15, salió del Palacio Púrpura y caminó hacia el desierto. Ahora se ha convertido en una tumba verde en el crepúsculo amarillo. Cinco poemas sobre sitios históricos
16, ¡su rostro! ¿Te imaginas el viento primaveral? , Huan Pei vacío regresa al alma de la noche de luna. Cinco poemas sobre reliquias históricas
17, Cong Ju derrama lágrimas todos los días, el barco solitario es el corazón de la ciudad natal. Ocho poemas de otoño
18 Las estrellas miran desde el espacio abierto y la luna corre sobre el río. Una velada en el extranjero.
19. Sé fiel a tu arte, no sabes tu edad, deja que la riqueza y la fama floten como nubes. El cuadro fue presentado al general Cao Ba.
20. Dos oropéndolas cantaron en los verdes sauces, y una hilera de garcetas ascendió hacia el cielo azul.
Cuatro Cuartetas (Tercera)
21, se hace tarde, las montañas y los ríos son hermosos con la brisa primaveral, y las flores y plantas son fragantes. Dos cuartetas (Primera parte)
22. Song Xin odia miles de pies y los bambúes malvados deberían ser talados. De camino a Chengdu Thatched Cottage, primero enviaré cinco poemas a Gong Zheng (el cuarto).
23. En el día verde de primavera, comencé a ir a casa, cantando mis canciones en voz alta y bebiendo mi vino. Ambos lados del río Amarillo fueron recapturados por el ejército imperial.
24. El cuerpo y la reputación de las dos hierbas son destruidos, y los ríos quedan arruinados para siempre. El guión se compone de seis cuartetas
25 Las mariposas persistentes bailaban de vez en cuando y las encantadoras oropéndolas simplemente lloraban. Siete cuartetas para buscar flores a un paso del río (6)
26 Hay miles de edificios en Ande, que protegen enormemente a los pobres del mundo, llenándolos de brisa primaveral e impermeables. viento y lluvia. ¡Vaya! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo! El viento otoñal soplaba en la cabaña
27. Bajo la llovizna salían peces y las golondrinas se inclinaban con la brisa. "Dos poemas sobre el umbral del agua y tu corazón (Parte 1)"
28 Escabullirse en la noche con el viento, humedeciendo las cosas en silencio. "Noche de primavera feliz lluvia".
29. Ven solo a Liang y ten una cita a ciegas con las gaviotas en el agua. Jiangcun
Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas por el cielo... Wang Yue
Mira los poemas representativos de Du Fu a principios Dinastía Tang de "Mirando a la Montaña" Sexo...
En sus últimos años: tres despedidas oficiales: funcionario de Xin'an, funcionario de Shihaoguan, funcionario de Tongguan, despedida con flores y velas en la cámara nupcial, oferta adiós a lo viejo y dando la bienvenida a lo nuevo, personas sin hogar, trepando alto en primavera, la cabaña destrozada por el viento otoñal, desde Memoriza 500 palabras desde Beijing hasta el condado de Feng...
En sus últimos años, tenía poemas más trágicos y se hizo más famoso.
Utilice los poemas representativos de Du Fu para presentar la vida primitiva de Du Fu.
Escena de Primavera
Du Fu (Dinastía Tang)
Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; , y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa.
En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.
[Editar este párrafo] Solución
En agosto del primer año de Fu (756), Du Fu fue de Zhangzhou a Lingwu a Suzong, donde fue capturado por los rebeldes y Más tarde atrapado. Este poema fue escrito en marzo del año siguiente.
Este es un poema de cinco caracteres escrito en el segundo año de la muerte de Tang Suzong en Alemania (757). El poeta fue capturado por la rebelión de Anshi y atrapado en Chang'an.
Du Fu vio que las montañas y los ríos todavía estaban rotos, el país todavía estaba arruinado y la tierra estaba desolada en primavera. En este momento de adversidad y nostalgia, no pudo evitar sentir una profunda tristeza y emoción.
[Editar este párrafo] Notas
① Aunque el país esté dividido en pedazos, las montañas y los ríos permanecerán para siempre: Se dice que las montañas y los ríos permanecen sin cambios, pero el El personal y los asuntos han cambiado y el país ha quedado destrozado. La primavera ha llegado a Beijing, pero los palacios y las casas están abandonados y cubiertos de maleza. Guo: La capital del país es Chang'an. Roto: (ser) lavado; tómalo.
Hay dos interpretaciones de estas dos frases: una es que el poeta está triste por los acontecimientos actuales y preocupado por sus familiares, por lo que llora cuando ve flores (o sus lágrimas salpican las flores), y Tiene miedo cuando oye cantar a los pájaros. Además, se dice que está personificado con las flores y los pájaros, porque duele cuando se estropea, las flores lloran y los pájaros se escandalizan. Se pueden decir ambas cosas. Sentido del Tiempo: Sentimiento sobre el estado actual del país.
2 Odio la separación: Triste y odio la separación.
3 Hoguera: Hace referencia a la guerra. Lian March: Significa que han pasado dos primaveras desde que comenzó la guerra el año pasado. Llegar a diez mil de oro: una carta enviada desde casa puede valer diez mil taeles de oro, lo cual es extremadamente raro. Llegada: valor.
4 Agarrar: Agarra con los dedos. Hun: Muy simple. Deseo: ser; lo haré.
⑤ Ya no puedo sostener la horquilla: es casi imposible insertar la horquilla. Hun: Muy simple. Victoria: puedo soportarlo. Horquilla: Joya para sujetar el cabello.
6 Baitou: pelo blanco.
⑦Ciudad: se refiere a la ciudad de Chang'an.
⑧ Hun: Simplemente.
[Editar este párrafo] Traducción
La capital ha sido destruida, pero sólo quedan las montañas y los ríos. Es primavera nuevamente en Chang'an, pero después de haber sido quemado, asesinado y saqueado por los rebeldes, todo está desolado y la vegetación de la ciudad es profunda y densa. Aunque las flores de primavera están en plena floración, no son agradables a la vista, pero hacen llorar a la gente. Parece que las flores también están llorando, aunque hay pájaros primaverales y cantos de pájaros por todas partes, me siento triste porque dejo a mi familia. Escuchar el canto de los pájaros no sólo es desagradable, sino también impactante. La guerra lleva mucho tiempo y no he tenido noticias de mi familia durante mucho tiempo. Una carta a casa puede valer diez mil taeles de oro.
Debido a la tristeza y la preocupación, las canas de mi cabeza son cada vez menos y ya no puedo ni siquiera usar una horquilla.
Traducción en rima
Chang'an cayó y el país fue destruido, dejando solo montañas y ríos.
La primavera ya está aquí, la ciudad está vacía, poco poblada y la vegetación es densa y profunda.
Es difícil contener las lágrimas ante las flores ante los sentimentales asuntos nacionales.
La separación de los padres es emocionante y sólo aumenta el odio.
Desde principios de primavera, las guerras son frecuentes y se extienden en marzo.
Es raro recibir una carta de una familia lejana, y una carta vale miles de dólares.
La pena se enreda en rascarse la cabeza y pensar, y las canas son cada vez más cortas.
La caída del cabello es tan corta que resulta casi imposible insertarlo.
Poema representativo de Du Fu "Wang Yue"
Anotaciones sobre el título o antecedentes del libro
El poema de Du Fu "Wang Yue" consta de tres poemas, cada uno sobre el este Yue (Taishan), Nanyue (Hengshan), Xiyue (Huashan). Esta canción trata sobre observar el monte Tai en el Este. En el año veinticuatro de Kaiyuan (736), el poeta de 24 años comenzó una vida errante de "locura por perseguir caballos". Este poema fue escrito durante la gira por el norte de Qi y Zhao (ahora Henan, Hebei, Shandong y otros lugares). Es el poema más antiguo que se conserva de Du Fu. Cada línea está llena de la vitalidad juvenil de Du Fu.
Texto original
¡Qué paisaje tan majestuoso es el monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes.
La asombrosa naturaleza reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.
¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, los pájaros volaban ante mis ojos nerviosos...
Logré alcanzar la cima: eclipsaba todos los picos debajo de nosotros.
La canción del carro
Anotaciones sobre el título o trasfondo del libro
Ver "Du Gongbu Ji" escrito en el décimo año de Tianbao por Xuanzong de la dinastía Tang (751). Ese año, la dinastía Tang marchó hacia el este y reclutó tropas a gran escala, lo que hizo que la gente viviera en paz. Du Fu sintió esto y escribió "Car Shop" para expresar su enojo.
Texto original
Los vehículos rugieron, los soldados cantaron alegremente y los soldados y las flechas fueron atados a sus cinturas.
Mis padres, mis padres, mi esposa y mis hijos corrieron a verlos mientras marchaban, el polvo cubría el cielo y no podían ver el puente Xianyang.
En el camino, sosteniendo la ropa y la comida de los soldados, llorando, el cielo se precipitó hacia el cielo.
Cuando un transeúnte le preguntó a Bing cómo llegar allí, él solo dijo que el reclutamiento del roster era muy frecuente.
Algunas personas van a la guarnición al norte del río Amarillo a la edad de quince años, o incluso van a la frontera occidental para abrir un terreno baldío a la edad de cuarenta años.
Cuando partieron, el alcalde les ató turbantes, y cuando regresaron, ya tenían la cabeza blanca.
Innumerables guardias fronterizos derramaron su sangre y sacrificaron sus vidas para formar agua de mar, y el concepto de defensa fronteriza de Huang Wu nunca se detuvo.
¿No has oído que cientos de aldeas en los 200 estados al este de Huashan están cubiertas de vegetación?
Aunque la mujer fuerte ara la tierra con azada, nada crecerá en la tierra.
Además, los soldados de la dinastía Qin podían librar duras batallas y no había distinción entre gallinas y perros cuando eran obligados a luchar.
Aunque los mayores tienen dudas, ¿cómo se atreve el personal de servicio a culpar a los demás?
Al igual que este invierno, no impidimos que los soldados al oeste de Hangukou se alistaran.
El magistrado del condado insta urgentemente a la gente a pagar impuestos. ¿De dónde vienen los impuestos?
Si realmente sabes que los niños son malos, también podrías tener una niña.
Las niñas también pueden casarse con el vecino más cercano, mientras que los niños pueden morir en la batalla.
¿No has visto que en las afueras de Qinghai, los huesos de los soldados caídos no han sido enterrados desde la antigüedad?
Los nuevos fantasmas gimen allí, los viejos suenan con más fuerza en el cielo oscuro y tormentoso.
Escena primaveral
Notas sobre el título o trasfondo del libro
En julio del primer año del emperador Xiaozong de la dinastía Tang (756), Du Fu se enteró de que Su Zong estaba en Lingwu (hoy condado de Lingwu, Ningxia), que era la posición del emperador, por lo que se instaló en la aldea Qiang en Yinzhou (ahora condado de Fuxian, provincia de Shaanxi) y desertó solo. En el camino, fue capturado por la Rebelión Anshi y llevado a Chang'an. Tuvo que escapar la primavera siguiente. Durante los días en que se vio obligado a permanecer en Chang'an, escribió muchos poemas que reflejan la vida en la zona ocupada, ya sea preocupándose por su país o extrañando a su familia. "Spring Hope" es la obra maestra de esta época.
Texto original
Chang'an cayó y el país quedó destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa.
En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.
Li Shihao
Notas sobre el título o antecedentes del libro
Ver "Du Gongbu". Como uno de los tres funcionarios, fue escrito en el año 759 d.C. Después de la rebelión de Anshi, la dinastía Tang pasó de la prosperidad al declive. El país estaba en ruinas y la gente se encontraba en una situación desesperada. Ese año, el autor se mudó a Xin'an, Shihao y otros lugares, presenció las actividades oficiales de reclutamiento con sus propios ojos y lo sintió. Los tres funcionarios son el funcionario de Xin'an, el funcionario de Shi Hao y el funcionario de Tongguan. Shi Hao, al sureste de la actual ciudad de Sanmenxia, provincia de Henan.
Texto original
Al anochecer, algunos funcionarios arrestaron a personas por la noche.
El anciano trepó por el muro y se fue, y la anciana salió a ver.
¿Por qué están enojados los funcionarios? ¿Por qué a una mujer le molesta llorar?
Escuche lo que dijo mi esposa: "Los tres héroes de Yecheng".
Uno de ellos adjuntó un libro y dos murieron en la batalla.
¡Aquellos que viven una existencia innoble están muertos!
No había nadie en la habitación, sólo un bebé y un nieto.
La abuela no fue y no entraba ni salía ninguna falda.
Aunque estoy débil, por favor vuelve por la noche.
Si tienes prisa por servir a Li Zhonghe y Yang, también puedes preparar el desayuno.
La noche fue muy larga, muy tranquila, como llorar, como ahogarse.
El amanecer se alzará hacia el futuro, dejando solo al anciano.
Despedida de boda
Notas sobre el título o los antecedentes del libro
Los recién casados en "Tres pilares" de Du Fu crean cuidadosamente a una persona que entiende la rectitud * * * imagen. Este poema tiene la forma de un monólogo. Todo el poema utiliza siete caracteres para "Jun", que son las sentidas palabras de la novia al novio. Es profundamente conmovedor de leer.
Texto original
La seda del conejo está envuelta con cáñamo, por lo que no es larga.
Es mejor abandonar el camino que casarse con una muchacha y buscar marido.
Si estás casado, no calentarás tu cama.
Despedida la mañana de la boda, ¡nada está demasiado ocupado!
Aunque tu viaje no es muy largo, mantén la frontera y dirígete a Heyang.
Mi cuerpo no está claro, ¿por qué debería adorar a mi tía?
Cuando mis padres me criaron, me hicieron esconderme día y noche.
Si tienes una hija, te regalamos una gallina y un perro.
Hoy vas a morir, te están forzando a entrar en tus intestinos con un dolor profundo.
Te juro seguirte, la situación es mala.
¡No te preocupes por la boda, solo trabaja duro!
Las mujeres en el ejército tienen miedo de ser soldados.
Una chica de familia pobre se prostituye desde hace mucho tiempo.
Luo Luo renunció y se lavó el maquillaje rojo.
Mirando a los pájaros volando, su tamaño se duplicará.
¡Muchos errores de personal, de cara a Junyong!
El Templo del Primer Ministro de Shu
Para notas sobre el título o los antecedentes del libro
Ver "Du Gongbu". Fue escrito en el primer año de Shangyuan (760). A finales de la primavera de ese año, Du Fu se mudó a la cabaña con techo de paja de Huanhuaxi, se tomó un tiempo para presentar sus respetos al templo Wuhou en Chengdu y escribió la canción "Scent of Books" para expresar sus condolencias.
Texto original
En un bosque de pinos cerca de la Ciudad de la Seda, ¿dónde está el templo del famoso Primer Ministro?
La hierba verde primaveral adorna los escalones y los pájaros cantan alegremente bajo las hojas.
La tercera llamada agravó sus asuntos nacionales, y entregó su verdadero corazón a dos generaciones.
Pero antes de poder conquistar, murió, y desde entonces los héroes han estado llorando sobre sus abrigos.
Spring Night Happy Rain
Notas sobre el título o trasfondo del libro
Ver "Du Gongbu Ji", escrito en la primavera del segundo año de Dinastía Shang Yuan (761 d.C.), fue escrito en Chengdu por Du Fu cuando vagaba por el suroeste en sus últimos años. En la descripción de la lluvia primaveral, el poeta revela su alegría por la lluvia primaveral.
Texto original
La buena lluvia conoce la estación, cuando llega la primavera.
Escabullirse en la noche con el viento, hidratando las cosas en silencio.
Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes.
Mira las zonas rojas y húmedas, la Ciudad Corona Dorada está llena de flores.
El viento de otoño rompió la cabaña
Notas sobre el título o antecedentes del libro
Ver "Colección Du Gongbu", escrita en el año 761 d.C., cuando los Anshi La rebelión aún no se había calmado. En la primavera del primer año de Shangyuan (760), los familiares y amigos de Du Fu lo ayudaron a construir una cabaña con techo de paja junto al río Huanhua en las afueras de Xiguo, Chengdu, para que pudiera establecerse y vivir. En agosto del año siguiente, la casa con techo de paja fue destruida por el viento otoñal. Du Fu tenía sentimientos encontrados y escribió "La casa con techo de paja rota por el viento otoñal" como conmemoración.
Texto original
En agosto y otoño, el fuerte viento ruge,
Tres capas de hierba se enrollan sobre mi casa,
Mao Fei Cruza el río y rocía los suburbios.
El más alto cuelga de una larga punta del bosque,
El siguiente flota y se hunde en la depresión del estanque.
Los niños de Nancun me acosaban,
Soporté enfrentarme a un ladrón,
Abrí los brazos y caminé hacia el bosque de bambú.
Tenía la boca seca y no podía respirar.
Regresé y suspiré.
Por un rato, el viento cambió el color de las nubes y la tinta,
El otoño es sombrío y oscuro.
Este paño lleva muchos años frío.
Joule se tumbó y sus pies crujieron.
No hay lugar seco en la mesita de noche,
La lluvia me entumece los pies.
Por el luto y la falta de sueño,
¡Cómo puedo mojarme por la noche!
Hay miles de edificios en Ande,
Toda la gente pobre del mundo está sonriendo,
¡No importa el clima!
¡Ay!
Cuando de repente vi esta casa,
¡podría morir congelado solo!
Escuché que las tropas gubernamentales recuperaron Henan y Hebei.
Notas sobre el título o antecedentes del libro
Ver "Du Gongbu". En el primer mes del primer año de Zong Guangde (763), Shi Chaoyi (hijo de Shi Siming) fue derrotado y ahorcado en el bosque. Entregó a Tian y Li Huaixian. En este punto, las áreas de Henan y Hebei fueron recuperadas una tras otra. Du Fu escribió este poema cuando vivía en Zizhou (ahora Santai, Sichuan). Henan y Hebei se refieren a la actual Luoyang y al norte de Hebei.
Texto original
¡Noticias de esta estación del lejano oeste! ¡El Norte ha sido reconquistado! Al principio, no pude evitar que las lágrimas brotaran de mi abrigo.
¿Dónde están mi esposa y mi hijo? No había rastro de tristeza en sus rostros. , sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco.
En el día verde de primavera, comencé a ir a casa, cantar mis canciones en voz alta y beber mi vino.
Vuelve de esta montaña, pasa otra montaña, sube desde el sur y luego hacia el norte, ¡hasta mi propia ciudad! .
Du Fu cuenta con más de 1.400 poemas representativos. Refleja profundamente el panorama social de más de 20 años antes y después de la rebelión Anshi en la dinastía Tang, y registra vívidamente la experiencia de vida de Du Fu. Combina estrechamente la realidad social con la vida personal y logra la unidad perfecta de contenido ideológico y forma artística; representa el mayor logro de la poesía Tang; Las generaciones posteriores la llaman "la historia de la poesía". Pero Du Fu no narra objetivamente, sino que escribe la historia en poesía. Refleja la realidad profunda y extensamente al mismo tiempo que expresa los propios sentimientos subjetivos a través de medios artísticos únicos. Como dijo Pu Qilong: "La poesía de Shaoling es el temperamento de una persona, y los asuntos de las tres dinastías deben enviarse a otros" (interpretación de lectura). Desde finales del período Tianbao, Du Fu ha creado una gran cantidad de poemas políticos. Cuentos breves como "Lavar el caballo", "Amor", "Dos caminos", "Tres Juejus", "Naranja enferma", "El viento de otoño rompe la cabaña con techo de paja", "Aparecer como un Wulang" y "Kuizhou Shuhuai". Las novelas largas como "Wang Zai", "Thatched Cottage" y "Mourning" tienen contenidos diferentes. Hay una gran cantidad de temas bélicos en la poesía de Du Fu. Du Fu tenía diferentes actitudes hacia los diferentes tipos de guerras. Entre quienes se opusieron al militarismo y al consumo del poder nacional por parte de la corte imperial se encuentran "Garage Shop" y "Back to the Backyard Footsteps Again". En apoyo a la represión de la rebelión y la resistencia a la agresión extranjera se encuentran los dos poemas "Observando a los soldados occidentales ir a Guanzhong y en espera y observando" y "Observando a los soldados" y "Sui Shi". Los dos conjuntos de poemas "Antes de la fortaleza fronteriza" y "Después de la fortaleza fronteriza" no sólo elogian la valentía de los soldados, sino que también condenan la codiciosa expansión fronteriza del rey y la arrogancia y lascivia del señor. La confesión de un soldado resume el desafortunado destino de innumerables soldados valientes. En "Tres oficiales" y "Tres despedidas", el poeta se compadece del sufrimiento del pueblo y odia el latín bárbaro, pero debido a la actual situación enemiga y la falta de soldados, sólo puede consolar a los reclutas con lágrimas en los ojos; Expresa los conflictos agudos y complejos en el corazón del autor. Du Fu tiene muchos poemas que alaban la naturaleza. El objeto del canto es a menudo una combinación de emociones, paisajes y acontecimientos actuales, no sólo escenas. Los más representativos son "Spring Hope" y "Sword Gate". Du Fu también tuvo algunos poemas que elogiaban la pintura, la música, la arquitectura, la danza, los utensilios y la producción agrícola, que también se centraban en los sentimientos del autor y tenían las características de la época. También hay algunos poemas en "Du Ji" que no tienen un fuerte sabor de época e indiferentes a los sentimientos personales, especialmente algunos poemas escritos en cabañas con techo de paja en Chengdu. Esta es la expresión de su estado de ánimo después de tomar un descanso temporal después de un largo deambular.
En sus poemas como "Screen Traces", "For Farmers", "Field House", "Xu Bu", "Heart on the Water Threshold", "Back Tour", "Spring Night Joyful Rain", el poeta rinde homenaje a flores, plantas, árboles. Se observa atentamente, con infinito amor y profunda experiencia, la dinámica de pájaros, animales, peces e insectos. Refleja otro lado de la poesía y la vida de Du Fu. Los poemas de Du Fu sobre la añoranza de sus familiares y amigos son en su mayoría sentimentales y enamorados. Por ejemplo, la noche de luna extraña a su esposa, la noche de luna piensa en mi hermano y extraña a su hermano menor. Entre los muchos poemas sobre el cariño a los amigos, el más destacado es el que conmemora a Li Bai. Desde el final de su relación con Li Bai hasta sus últimos años, hay 15 poemas que recuerdan o hablan de Li Bai. Muestra su admiración y amistad por Li Bai. Du Fu también comentó sobre poesía en "Seis cuartetos de drama", "Títulos impares" y "Doce poemas para aliviar el aburrimiento" (del cuarto al octavo), expresó la idea de "beneficiarse de muchos maestros" y "cortar". para el cuerpo". El pensamiento artístico abandona el pasado y el presente y crea macropalabras. Cuando Du Fu quedó atrapado en Chang'an y deambulaba por el suroeste, también escribió algunos poemas con contenido aburrido y estilo bajo, dedicados a dignatarios, funcionarios y eventos sociales. Contiene muchos poemas de cinco caracteres. El sistema de poesía de Du Fu es diverso, con muchas ventajas en la selección de poesía, diversos estilos e innovaciones. Sus poemas antiguos de cinco caracteres combinan emociones, grabaciones y emociones, son tan amplios y profundos que es imposible darlo todo, abriendo el reino de los Cinco Antiguos de la Dinastía Tang. Sus obras representativas incluyen "Quinientos personajes de; Beijing a Fengxian", "Expedición al Norte", "Pueblo de Qiang", "Regalo a las vírgenes", "Tres funcionarios", "Tres despedidas". Los poemas antiguos de siete caracteres son buenos para expresar opiniones, con emociones audaces y melancólicas y estilos extraños, como "Canción borracha para Zheng Guangwen", "Lavar el coche y el caballo", "Cabaña con techo de paja rota por el viento de otoño", "Sui Yan Xing; ", etc. 5. Extremadamente competente en versos de cinco caracteres y versos de siete caracteres; los cinco versos son una mirada primaveral, para Li Bai al final del cielo, la espalda nadando, "Spring Night Happy Rain", el umbral del agua, una noche en el extranjero. Al subir a la Torre Yueyang, los siete versos son Shuxiang, Ye Lao y el río Amarillo. Ambos lados del Estrecho de Taiwán fueron recapturados por el ejército imperial, incluidos Su Fu, Bai Di y cinco generales. Los ritmos de la dinastía Tang rara vez los superaban. Du Fu también tiene muchos poemas de cinco caracteres y varios poemas de siete caracteres, que han desarrollado enormemente la poesía. Su "Autumn Li Ke Baiyun" tiene 1.000 palabras. Pero Du Fu también acumuló alusiones y presentó obras de entretenimiento. Sus cuartetas son líricas, reflejan la actualidad y abren el cuerpo de discusión de las cuartetas. Son únicas y han hecho grandes contribuciones. Los poemas de Du Fu son profundos y profundos, con emociones sinceras. La colección artística y el desarrollo innovador de la poesía clásica; ha ampliado enormemente el campo de la poesía en contenido y forma, y ha tenido un amplio impacto en las generaciones posteriores. Du Fu también fue respetado como poeta por las generaciones posteriores. Du Fu vivió en la pobreza toda su vida, y su poema "cantó sobre el sufrimiento durante cien años, pero nunca encontró un amigo cercano" ("Expedición al Sur" de Du Fu). Sin embargo, después de su muerte, Huang Fan, Han Yu, Yuan Zhen y Bai Juyi lo elogiaron mucho. La poesía de Du Fu tuvo una profunda influencia en el pensamiento literario del Nuevo Movimiento Yuefu y los poemas alegóricos modernos de Li Shangyin sobre acontecimientos actuales. Pero los poemas de Du Fu sólo fueron ampliamente valorados después de la dinastía Song. Wang Yu, Wang Anshi, Su Shi, Huang Tingjian, Lu You y otros elogiaron mucho a Du Fu, mientras que Wen Tianxiang consideraba los poemas de Du Fu como la fuerza espiritual para defender la integridad nacional. La influencia de la poesía de Du Fu, desde la antigüedad hasta el presente, ha ido más allá del alcance de la literatura y el arte. En los últimos mil años, ha habido una tendencia de respeto exclusivo por Du Fu. En la dinastía Song, hubo muchas obras sobre la cronología, clasificación y anotación de los poemas de Du Fu, como la "Colección Du Gongbu", la "Colección de nueve poemas de Du Fu", los "Poemas de la cabaña con techo de paja de Du Gongbu" de Lu y Cai Mengbi. "Notas sobre poemas" de la "Colección Du Gongbu" de Xu, etc. Hay más de 100 anotaciones de Du Ji de generaciones posteriores, entre las cuales las de amplia circulación incluyen las "Anotaciones recopiladas de Du Gongbu" de Qian, las "Anotaciones detalladas de poemas de Du" de Qiu, el "Jingquan de poemas de Du" de Yang Lun y el "Jingquan de Du Poems" de Pu Qilong. Interpretaciones". Hay biografías de Du Fu en libros Tang tanto antiguos como nuevos. Después de la dinastía Song, hubo una gran cantidad de textos que comentaban y explicaban los poemas de Du Fu. En 1964, Zhonghua Book Company compiló "Materiales de investigación de literatura clásica de Du Ji" y "Serie Tang y Song". Al final de la dinastía Ming, Wang Siyou tenía a Du Yi, quien mantuvo a "Du Shi Shuo" en la dinastía Qing. Además, Zhonghua Book Company también recopiló los artículos más importantes desde el Movimiento del 4 de Mayo en la "Colección de artículos de investigación de Du Fu". Las biografías y monografías de nuevas investigaciones incluyen "La biografía de Du Fu" de Feng Zhi, "Investigación sobre Du Fu" de Xiao Difei, "Sobre la poesía de Du Fu" de Fu Gengsheng y "Sobre la narrativa de Du Fu" de Zhu Dongrun. Las cronologías más detalladas incluyen las "Notas cronológicas del Sr. Shaoling" de Wen Yiduo y la "Crónica del Instituto de Literatura e Historia de Sichuan" de Du Fu.
No parece haber visto muchos poemas que describan a Du Fu o usaran los poemas de Du Fu para comentar sobre la vida de Du Fu. Hay muchos versos comentando sobre él. Los he extraído para su referencia y espero que le sean útiles.
Era difícil ponerse de pie;
Zhang lo miró con odio.
Ingrese al gran pabellón, ingrese a la entrada principal de la cabaña con techo de paja, cruce el puente de piedra y camine por el bosque de ciruelos.
El mundo es diferente ahora. ¿Cuántos poetas hay en un país así?
El Sr. Wang también vive en una cabaña con techo de paja, donde vivirá para siempre, con la luna blanca y el viento claro.
He Ji Shao tiene un gran problema.
La escritura de Ling Du hiere al chacal y al tigre;
El patriótico torero solitario y delgado.
* * *La pregunta es grande. Lingdu: Du Fu se hacía llamar Lingdu Buyi, Shaoling Ye Lao. Soledad: un alma solitaria
Leal al poeta, Li Chenxian era tan famoso como Xu, y Xie fue el tercer emperador de la dinastía Tang;
Viví hasta tarde por culpa del propietario Yan Jian era un confidente y todavía había varios acres de lagos y montañas.
El tema de Chen Cishan es enorme. Li Chenxian: Li Bai. Yan: Yan Wu y Du Fu vivían en Chengdu debido a la rebelión de Anshi. Yan Wu lo nombró supervisor de personal, Yuan Wai Lang.
La cabaña con techo de paja permanece en el futuro;
El poeta es inmortal.
Poemas Tang experienciales urbanos de Chen Yiji
El mundo está lleno de cicatrices, pero los santos de los poemas están llenos de cicatrices;
La gente está en situación desesperada estrechos y la escritura es turbulenta.
Museo de Historia y Poesía Guo Moruo
La tierra tiene una larga historia. El Salón Ancestral del Primer Ministro en el sur es famoso en el universo. Todos recuerdan que la otra parte estaba en Jianglou; .
Poemas Tang de Shen Baozhen
La historia de la poesía tiene mil palabras, el Sr. Gu es tan delgado como leña en otoño;
A tres o cinco millas de distancia En la cabaña con techo de paja, el agua del manantial llega al corazón de las gaviotas salvajes.
Shishi Pond
Un corral se encuentra entre los caballos, aprendiendo las tres virtudes;
Cien años de bondad, la soledad y el rencor de Shen han llegado hasta el día de hoy. .
"Salón de Poesía e Historia" de Chen Fengyuan
En otras palabras, no hay himnos nuevos para los antiguos;
¿De dónde sacó el viejo el ¿poesía?
Estanque Shishi
Hasta donde alcanza la vista hay ríos y montañas, la tierra ya no es la dinastía Tang;
La princesa es la princesa con techo de paja de Du Lingchun. cabaña.
Estanque Shishi
La ubicación aquí es increíblemente espaciosa, con la rima de recoger flores de ciruelo y el sonido de acariciar el bambú. Oye, ¿puede cantar el Sr. Yang?
Fue una época difícil y peligrosa. Durante mucho tiempo viví en una taberna. Mirando al eterno sin hogar, tocando la montaña sin país, el señor también es pobre.
Museo de Historia Fan Shi. Residentes: funcionarios que viven en países extranjeros
A lo largo de los siglos, este rey poeta se ha extendido por Xiangyang y Yunshan, por lo que tiene pensamientos nacionales y, a menudo, siente el viento otoñal y aprecia a Du Qu;
¿Quién entre las cinco tumbas es relativamente joven? Mi amigo íntimo es sólo un ministro Ci en Longyou. Durante el Festival Xianyang, Beijing está a la vista. Cada vez que pienso en Chang'an es por las lágrimas y la lluvia.
Museo de Poesía e Historia. Wuling: se refiere a Changling, Ziling, Yangling, Maoling y Pingling en la dinastía Han. Chen Ci: Li Bai. Festival: Yan Wu
El río árido tiene una larga historia;
Personas de diferentes generaciones admiran a los dos santos de la dinastía Song.
Xie Weifeng levantó el Templo Gongbu
El poema autoproclamado se ha convertido en una tormenta, habrá paz y conflicto, y se establecerán las sectas Song e Inmortal;
Mo Yan ha estado en la industria durante mucho tiempo. Mire a Leng Chuncai hoy, está lejos de estar entre los tres primeros de Wu Jun.
¡Lo que mejor representa la vida de Du Fu es su poesía! La vida de Du Fu tiene principalmente tres etapas: estudiar y viajar, vivir en Chang'an y deambular por el suroeste.
Escribir poemas representativos de estas tres etapas.
Entre los disolutos Qi y Zhao, Qiu Ma está bastante loco;
Xianghu ama Congtai, que está cerca de Qingqiu durante la caza de invierno. (Du Fu: Zhuang You)
Escena de primavera
Du Fu (Dinastía Tang)
Changan cayó y el país fue destruido, pero solo las montañas y los ríos. permaneció; llegó la primavera, y la gente estaba escasamente poblada. La ciudad de Chang'an está densamente boscosa.
En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.
La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.
Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla. (Atrapado en Chang'an)
El viento de otoño soplaba a través de la cabaña
Du Fu en la dinastía Tang
En agosto y otoño, fuertes vientos aullaban y rodaban recoger el pelo de mi familia. El cabello voló a través del río y se esparció por el exterior del río. El más alto cuelga de una larga punta del bosque y el inferior flota hacia Shentang Ao.
Los niños de Nancun me intimidan, pero puedo soportar ser un ladrón. Llevé a Mao al bosque de bambú de manera digna, con los labios tan secos que no podía respirar. Cuando regresé, me apoyé en mis muletas y suspiré.
En un abrir y cerrar de ojos, el viento tiñe las nubes de colores oscuros, y el otoño se vuelve desolado y oscuro. La tela había estado fría como el hierro durante muchos años y Joule se había caído y se había agrietado. No había ningún lugar seco en la mesita de noche y mis pies estaban entumecidos por la lluvia. Ya que era un desastre y falta de sueño, ¡cómo podía mojarse toda la noche!
Las decenas de millones de mansiones de Ande han protegido en gran medida a los pobres del mundo, ¡y permanecen en calma a pesar del viento y la lluvia!
¡Ay! Cuando de repente vea esta casa frente a mí, ¡me moriré congelado solo! (Vagando por el suroeste)