Apreciación de los poemas de ciruela
Dinastía Song: Lu You
Afuera del puente, hay flores de ciruelo solitarias, sin importar lo solitarias que sean. Ha caído el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Están exhaustas y tienen que soportar el viento y la lluvia.
Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores. Incluso después del otoño, se muelen hasta convertirlas en tierra y se convierten en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre.
Traducción y anotación
Traducción
Al lado del puente roto fuera de la posada, las flores de ciruelo florecían solas, nadie preguntaba. Cae el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Ya es bastante triste, pero el viento y la lluvia las destruyen.
Meihua no quiere luchar por un favor y no le importan los celos y el rechazo de Hua. Incluso si se marchitan, se muelen hasta convertirlos en barro y se convierten en polvo, las flores de ciruelo todavía exudan una leve fragancia como siempre.
Anotar...
Bu () Suan Yong Mei: Seleccionado del Volumen 2 de la "Versión Shuangfalou Shadow Song de Weinan Ci" de Wu. "Fu" es el nombre de una tarjeta de palabras. También se la conoce como "Torre Bai Chi", "Muro Mei Feng", "Chu Tian Yao" y "Árbol de la Luna Colgante". Shi Mao dijo: "Luo Yiniao (Luo) usó varios nombres en sus poemas, y la gente los llamaba 'adivinadores', por eso tomó este nombre". Según las palabras de Gu Gu, "parece apoyar a quienes venden adivinación", lo que cubre a quienes venden adivinación en la actualidad. "
Gangwai: se refiere a un lugar desolado y desierto. Estación de correos: una estación de correos, un edificio especial para que los caballos del correo o los funcionarios descansen a medio camino.
Puente roto: un puente roto Hablando de "roto" y "horquilla", el puente en forma de horquilla se utilizaba para bloquear el río y pescar cangrejos en la antigüedad.
Solitario: solitario, desolado.
Sin dueño: propio. -destructivo, desatendido y feliz.
Adverbio, otra vez, otra vez Zhuó: Igual que “resistencia”, y es más: me volvieron a golpear.
Wu Xin: Yo. No quiero, no tengo idea. No quiero luchar por la belleza.
Amargura: esfuérzate por la primavera: lucha por el poder.
Un semestre: completamente obediente; uno: adverbio, completo, sin excepción. Ren: verbo, lo que sea.
Fang Qun: flores, flores, aquí es el enemigo político del poeta, el defensor de la paz.
Celos (dü): celos
Otoño: marchitarse, otoño
Crush (ni. ǐ n): aplastar, aplastar
<. p>Polvo: conviértete en polvoAún fragante: la fragancia permanece
Haz un comentario agradecido
Este poema utiliza las flores de ciruelo como tema. la amargura de cantar flores de ciruelo para desahogar la depresión y lamentar los altibajos de la vida; el espíritu de alabanza también expresa la creencia de una juventud sin remordimientos y el compromiso de su sentimiento patriótico y su noble personalidad. >La primera mitad de este poema se centra en la soledad y la situación miserable de las flores de ciruelo. Lu You una vez elogió las flores de ciruelo diciendo que "cuanto más impresionante es la nieve, más fuerte es la integridad de las flores" ("La caída de las flores de ciruelo"). Es hermoso y único, con muchas flores floreciendo, pero "ahora" en realidad están floreciendo afuera de la posada en el campo, al lado del "puente roto" en ruinas. Naturalmente, es inaccesible, solitario y frío, a nadie le importa. Es lamentable, preocuparse por él, su vida y su muerte dependen completamente de él mismo. El "puente roto" ha perdido la función de comunicación entre las dos partes. Por estas razones, sólo puede ser "solitario y no amado". "A nadie le importa" significa que nadie se preocupa por ellos y nadie aprecia las flores del ciruelo. No pueden acercarse a los demás, sólo pueden disfrutar y completar sus vidas solos. para describir el estado mental de las flores del ciruelo. Aunque nadie cultiva la ciruela, a nadie le importa, aún así crece hasta convertirse en una flor con una vitalidad tenaz. La espada está afilada y la flor del ciruelo es fragante y amarga. La extraordinaria experiencia de Fan Chengda le da un temperamento extraordinario. "Prefacio a las flores de ciruelo" dice: "Aquellas que no han sido injertadas en la naturaleza se llaman ciruelas silvestres y ... tienen la fragancia más clara. "Pero debido al terreno, la ciruela silvestre ha experimentado dificultades y tiene una fragancia única, pero nadie puede conocerla y apreciar su encanto. Al igual que el "aislamiento", entonces, ¿por qué la ciruela silvestre se preocupa sola al anochecer? Porque durante Durante el día, todavía hay un rastro de la ilusión de ser descubierto, y al anochecer, estas pequeñas ilusiones se hacen añicos por completo, esto es tal como mi predecesor siempre ha dicho en mi corazón: ¡el pasatiempo más difícil es el anochecer! El anochecer es también el momento en que el yin y el yang se alternan, y la temperatura cambia. Cuando hace más frío, es fácil que haga viento y llueva, por lo que además del dolor mental, también hay tortura física. "Esta situación de problemas internos y externos y daños físicos y mentales ha llevado al extremo la desgracia de las flores de ciruelo. La experiencia de las ciruelas silvestres es también un retrato de la vida anterior del autor, ¡y el poeta ha puesto sus esfuerzos en ella! En En la frase "Soledad sin dueño", el autor pone sus propios sentimientos en el escenario objetivo, la primera frase es el lenguaje de la situación, ya es una historia de amor.
Shang Kun se centra en la difícil situación. de flores de ciruelo, que tiene "problemas" desde un punto de vista artístico Al escribir sobre el dolor, no utilicé las metáforas habituales de los poetas y los poetas para escribir sobre el dolor de esta manera, sino que utilicé el entorno, el tiempo y los fenómenos naturales. como contrastes Kuang Zhouyi dijo: "Las palabras toman el espíritu del espacio y sólo describen el paisaje. Dios habla por sí mismo y es el Maestro. "("Hui Feng·Flower Thorns") En otras palabras, el poeta describe tantos "paisajes" para obtener el "propósito divino" de las flores de ciruelo; "Aquellos que son buenos en el romance son buenos escribiendo paisajes" (Tian "Xipu Ci" de Tongzhi Se puede decir que las cuatro frases de Shangque son "pinturas dobles de escenas".
Deje que los lectores sientan el estado de ánimo del autor en un entorno específico a partir de una serie de escenarios y entren gradualmente en el estado mental del autor.
La segunda mitad escribe sobre el alma de Plum Blossom y su visión de la vida y la muerte. Las flores de ciruelo nacen en el mundo y no tienen intención de mostrar su belleza, ni quieren ser vulgares y atraer mariposas, por lo que se esconden muy lejos en el tiempo, sin competir con las flores por la belleza primaveral, ni compartir la gloria otoñal con crisantemos, pero florecen solos en el hielo y la nieve. Pero esto todavía no puede deshacerse de la envidia de Baihua, y también puede considerarse "moderado", "motivos ocultos" o incluso "hacer el ridículo". Al igual que la flor del ciruelo "no tiene intención de competir por la primavera", ignora todos los insultos y malentendidos de otras cosas, pero es "la envidia de todo el pueblo" y sigue la corriente: ¡sigue tu propio camino y deja que otros lo digan! Al mismo tiempo, no importa cuál sea la opinión pública, permaneceré sin cambios en respuesta a todos los cambios y solo buscaré la sublimación y la pureza de mi alma. Incluso si las flores caen, se convierten en polvo y se convierten en polvo, mi carácter permanecerá en el mundo para siempre como mi fragancia. ¿No es este espíritu la declaración de la personalidad del poeta de mirar hacia atrás sin remordimientos y avanzar con valentía? El "Fang Qun" aquí se refiere a los villanos de la "Facción Zhuhe". Estas dos frases muestran el carácter distante de Lu Wei, que nunca se asocia con personas que compiten por favores y halagos, y también muestran su orgullo de no tener miedo a la calumnia, ser leal y autocontrolado. Las últimas frases llevan el "estilo único" de las flores de ciruelo un paso más allá: "Esparcidas en el barro, trituradas hasta convertirlas en polvo, pero la fragancia permanece sin cambios". La frase anterior hereda la miserable situación de Shang Kun de estar solo, con flores de ciruelo amarillas al anochecer y siendo atacado por el viento y la lluvia. Estas siete palabras se frustraron cuatro veces: "caída". No pudieron soportar ser destruidos por el viento y la lluvia repentinos, y las flores de los ciruelos cayeron una tras otra. Este es el primer piso. En el segundo piso, se mezclaban barro y agua, y era difícil distinguir cuáles eran flores y cuáles eran barro. A juzgar por la palabra "grind", muestra la crueldad del abusador y la tremenda presión sobre el abusador. Este es el tercer nivel. Como resultado, las flores del ciruelo se arruinaron y se convirtieron en cenizas. Este es el cuarto piso. Verá, el destino de las flores de ciruelo es tan trágico que resulta casi insoportable leerlo. Pero el propósito del autor no es sólo escribir sobre la trágica experiencia de las flores de ciruelo y despertar la simpatía de la gente en términos de técnicas de escritura, sino también sentar las bases y prepararse para la siguiente oración, con el fin de impulsar el significado de la siguiente oración. hasta el punto más alto. Aunque las flores del ciruelo se han marchitado, han sido pisoteadas y trituradas hasta convertirse en polvo, consulte, "sólo la fragancia permanece sin cambios", pero su fragancia de "encanto único" nunca cambiará.
La última frase tiene un gran poder de carga, despertando todo el artículo y desechando la desafortunada situación de las flores de ciruelo que se avecinan, la desolación, el declive y la desolación del viento y la lluvia, marchitándose y cayendo, y girando. en polvo. Al cielo más allá del cielo. "Esparcido en el barro, triturado hasta convertirlo en polvo, sólo queda el aroma." El autor hizo una confesión de vida basada en los intereses de la nación y del país. Hay una confianza inquebrantable en el duelo. El poeta utiliza la ambición de Mei Yan para dar vueltas y vueltas y describe su elevada ambición en la vida peligrosa. Ni kitsch, ni ceder ante el mal, perfectas costumbres halal y sentimientos y ambiciones inquebrantables. La palabra "Mei" se puede ver en todas partes en "Ci Mei", pero el encanto de la palabra "Mei" está en todas partes y el autor la usa como metáfora. Bibi lo clavó. Las cosas y yo somos uno. Los elogios a Mei muestran el noble carácter de perseverancia en la adversidad del poeta.
A lo largo de todo el poema, el poeta utiliza objetos para describir personas, ambiciones de expresión y flores de ciruelo rebozadas con polen fragante para describir su lealtad, tal como en un poema sobre flores de ciruelo. Escribió: "Anticuado. Y al alejarme, me siento avergonzado y compadecido aún más de Dong Jun". Lu You escribió poemas patrióticos con pleno entusiasmo patriótico, inspirando e inspirando a generaciones de personas. Realmente se puede decir que "el templo de Erdao ha estado nevando durante muchos años y la vida es peor que la muerte".
Apreciación de los poemas de flor de ciruelo II: Apreciación de la poesía. (3 puntos)
El viaje de Buzuo para alabar las flores de ciruelo
Afuera del puente, hay flores de ciruelo solitarias, por muy solitarias que sean. Ha caído el anochecer y las flores de los ciruelos están indefensas. Están exhaustas y tienen que soportar el viento y la lluvia.
Las flores del ciruelo no quieren luchar para florecer y no les importa la envidia o el rechazo de las flores. Incluso después del otoño, se muelen hasta convertirlas en tierra y se convierten en polvo, las flores de ciruelo siguen emitiendo fragancia como de costumbre.
(1) Esto está tomado de la obra maestra de Mei Yonghuai. La última película tomó prestadas situaciones del medio ambiente, el tiempo y los fenómenos naturales, pero la palabra "abierto" implica el espíritu de la flor del ciruelo. En la próxima película, escribo el personaje de Plum Blossom. Qué hermoso mensaje: Cientos de flores están floreciendo y no tengo intención de competir con ellas. Incluso si se desvanece, seguiré siendo fragante.
Por favor, escribe un ensayo de apreciación del poema "Esparcidos en el barro y convertidos en polvo, sólo queda la fragancia" desde tu propia perspectiva.
Respuesta de referencia:
6. ① Las flores del ciruelo son sombrías, duras, difíciles, testarudas y tenaces.
②Las flores del ciruelo no pueden resistir el viento y la lluvia, se marchitan y se convierten en polvo. Su destino es tan desolador y trágico, pero esa fragancia única nunca cambiará. Las flores de ciruelo del poema son la encarnación del carácter noble de Ken, y utiliza una técnica lírica para respaldar las cosas. Muestra que aunque el autor tiene un destino lleno de obstáculos y su ambición de servir al país es difícil de cumplir, siempre se apegará a su personalidad noble y leal, brindando a la gente una fuerza inspiradora de perseverancia y trabajo duro.