¿Cuál es la interpretación de todo el poema "Begging for Skills"?
El poema completo "Rogar por habilidades" se explica de la siguiente manera:
En la tarde del día de San Valentín chino, mirar el cielo azul es como ver al pastor de vacas y al Weaver Girl se encuentra en el puente Magpie que cruza el "Tianhe". Cada hogar está mirando la luna de otoño y pidiendo habilidad (enhebrar una aguja en la luna), y hay decenas de miles de hilos rojos atravesándola.
"Begging for Skills" es un poema de Lin Jie, un poeta de la dinastía Tang. El poeta no escribió varios deseos en detalle en el poema, pero dejó espacio a la imaginación para expresar las súplicas de la gente. Sabiduría y sabiduría. El deseo de perseguir la felicidad.
Características de la obra
"Rogar por habilidades hábiles" es un poema escrito por Lin Jie, un poeta de la dinastía Tang, que describe la gran ocasión en que la gente pedía trucos hábiles durante el día de San Valentín chino. La séptima noche del séptimo mes del calendario lunar se conoce comúnmente como "Festival Qixi", también conocido como "Día de la Hija" y "Día de la Niña". En la leyenda, es el día en que el pastor de vacas y la tejedora se encontraron en el puente Magpie que cruza el "Tianhe". Rogar por habilidad significa rogarle a la Tejedora un par de manos hábiles. La forma más común de pedir habilidad es enhebrar una aguja contra la luna. Si el hilo pasa por el orificio de la aguja, se llama habilidad. "Mire el cielo azul hoy durante el día de San Valentín chino. La campanilla y la Tejedora están cruzando el puente del río". "Bixiao" se refiere al vasto cielo azul. Las dos primeras frases describen el cuento popular del pastor de vacas y la tejedora. El Día de San Valentín chino anual está aquí nuevamente, y las personas en todos los hogares no pueden evitar mirar hacia el vasto cielo. Esto se debe a que esta hermosa leyenda toca corazones amables y hermosos, despertando los buenos deseos y la rica imaginación de las personas.