Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - ¿Cómo combinar tres partes de agua y una de bodega?

¿Cómo combinar tres partes de agua y una de bodega?

Jiao, sonido: Ji Ao; explicación: el lugar donde los ríos se bifurcan o se fusionan. Se utiliza principalmente en topónimos, como Daojiao (en Guangdong).

Radicales simplificados: Trazos radicales: 3 Trazos totales: 13

Raíz tradicional: agua Trazos de raíz: 4 Trazos totales: 14

Zheng's El nombre en clave es: timón vwbj, Wubi 86: ipwk? Wubi98: ¿ipwk? Cangjie: Investigación

Trazos: punto, punto, guión, punto, trazo horizontal/gancho, guión, punto, trazo horizontal, trazo vertical, trazo horizontal, trazo vertical, trazo horizontal, trazo horizontal, trazo horizontal?

La trompa se utiliza sobre todo en topónimos. Tales como: Daojiao, Yuqiao, Lijiao, Chisha, Jiaokou, Hejiao, Xianjiao, Houjiao, Xijiao, Xiajiao, Yaoxi, Xiajiao.

Datos ampliados:

Los nombres únicos de los ríos de Guangzhou son "Yong" y "Jiao"

Mirando el mapa de Guangzhou, puedes ver los cruces Ríos por toda la ciudad, se puede ver que esta es una gran tierra de tesoros de Feng Shui. Hay muchos ríos en Shuicheng y también hay muchos nombres comunes para los ríos. Además de los nombres comunes de río, mar, agua y arroyo, también hay nombres generales como Yong, Jiao, Li, Tan, Wan y Tang. Entre ellos, Yong y Jiao son los más singulares. Los nombres se distribuyen principalmente en la región del delta del río Perla.

Hoy en día, la gente suele utilizar "Yong yǒng", "Shuowen Jiezi" de la dinastía Han del Este: "Yong significa Teng". También hay una variante del carácter "Yong" que es sinónimo de "Yong".

Las palabras populares "Yong" y "Miao" en Guangdong son palabras dialectales utilizadas por los cantoneses. Yong, pronunciado chōng, significa río. Es lo mismo que "Yong yǒng" en mandarín. La pronunciación y el significado no están relacionados. "Jiao", pronunciado Jiao, también significa río.

Estas dos palabras dialectales para ríos tienen una larga historia en Guangdong. Aunque el "Atlas de Guangzhou" compilado en la dinastía Song se perdió hace mucho tiempo, todavía podemos ver en la compilación de libros como "Yongle Dadian" que nuestros antepasados ​​​​usaban "Yong" y "Jiao" como nombres generales para los ríos. Por ejemplo: Mayong en Dongguan, Dongyong en el condado de Xinhui, Bainiyong y Liaoyong en Panyu, surgencia, Shiyong, Shajiao, Shangjiao, Diejiao en el condado de Nanhai, etc.

También hay nombres de agua como Liao Yong, Teng Yong, Mu Yong y Heng Jiao en las "Crónicas del Mar de China Meridional" de la dinastía Yuan. Después de las dinastías Ming y Qing, se conservaron muchos materiales. Desde la dinastía Ming hasta la dinastía Qing, se compilaron los anales generales de Guangdong, los anales del condado y diversas anotaciones, y abundan esos nombres de lugares.

Aunque ambos son nombres de ríos, los significados de "Yong" y "Jiao" son diferentes.

"Yong" se refiere a un río pequeño, por lo que a menudo se dice "Yongzi". Por ejemplo, hay un pequeño río llamado "Xiliyong" en la ciudad de Yuwotou, Panyu. Se construyó una aldea a lo largo del río durante el período Guangxu de la dinastía Qing, por lo que la aldea se llamó "Xiliyong" en la ciudad de Tanbu, condado de Yuanhua; La gente se mudó a la sede del condado a finales de la dinastía Ming del suroeste y vive en una comunidad compacta. Debido a que hay un pequeño río frente al pueblo, se le llamó "Nanyong".

Por supuesto, "turbulento" también se refiere a ríos más grandes. Por ejemplo, Lubaoyong alguna vez fue una importante vía fluvial desde el curso inferior del río Gubei hasta Guangzhou, con una longitud total de 32 kilómetros y un área de drenaje de 252 kilómetros cuadrados. El otro fluye hacia el suroeste, con 38 kilómetros de longitud y una superficie de drenaje de 485 kilómetros cuadrados. Es afluente del río Beijiang.

"Jiao" generalmente se refiere al lugar donde se encuentran los ríos. Hay muchos lugares donde las redes fluviales se entrecruzan, por eso existe el dicho coloquial de "quemar puentes sobre los ríos". Por ejemplo, el río que conecta Xijiang y Beijiang es Sixianjiao; la "superposición" del Mar de China Meridional se debe a su densa red de agua y la superposición de arroyos y ríos. El nombre original de "Beijiao" en Shunde es "Baijiao", que significa el entrelazamiento de muchos ríos grandes y pequeños. Posteriormente, el nombre homofónico se cambió a "Beijiao".

"Yin" ahora se utiliza a veces como "Yin". Por ejemplo, "Dongjiao Town" en el distrito de Fangcun, ciudad de Guangzhou, originalmente era "Dongjiao", pero ahora es "Dongjiao".

La diferencia entre "yong" y "qin" también se refleja en la frecuencia de uso. Según las estadísticas del siglo pasado, en Guangdong hay 269 topónimos con la palabra "llamado", pero hay 2.585 con la palabra "yong". La frecuencia de uso de la palabra "yong" es mucho mayor que la de ". llamado". Los puntos de "oleajes" y "dragones" son un fiel reflejo de los ríos en Shuicheng, como callejones y vías fluviales que se extienden en todas direcciones.

Entonces, no importa qué color le demos a Guangzhou, solo la acuarela es el color más básico de esta ciudad milenaria; si se borra la acuarela, Guangzhou nunca volverá a ser hermosa.

Enciclopedia Baidu-Jiao

上篇: El anfitrión de la fiesta de cita a ciegas del día de San Valentín "clásico" del Festival Qixi pronuncia un discurso 下篇: Tutorial de interpretación de sueños y análisis de canto_Análisis de sueños
Artículos populares