¿Qué significa el poema "En los viejos tiempos, Wang Xietang volaba a las casas de la gente común"?
Texto original:
Hay algunas malas hierbas floreciendo junto al puente Zhuque, y solo hay el sol poniente en la entrada de Wuyi Lane.
Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.
El puente Zhuque está desolado, cubierto de maleza y flores silvestres, y las ruinas a la entrada de Wuyi Lane son solo el sol poniente. Las golondrinas bajo los aleros de Wang Dao Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.
Datos ampliados:
Antecedentes creativos
En el año 826 d.C. (el segundo año de Bao Li, Jingzong de la dinastía Tang), Liu Yuxi vino de Hezhou ( (ahora condado de Nanjing, provincia de Anhui) Al regresar a Luoyang y pasar por Jinling (ahora condado de Nanjing, provincia de Jiangsu), escribió este conjunto de poemas que conmemoran lugares famosos y sitios históricos, que es el segundo.
"Fragancia Wuyi" es un poema famoso escrito por Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang. Es oscuro pero oscuro. Es una de las cinco maravillas de Jinling. El poeta nunca había estado en Jinling en ese momento, pero siempre había añorado esta antigua capital de las Seis Dinastías. Sucedió que un amigo le mostró cinco poemas que había escrito describiendo las antiguas ruinas de Jinling, así que aprovechó esta oportunidad y escribió cinco poemas.
Wuyi Lane fue una vez el lugar más próspero donde vivían los nobles en las Seis Dinastías. Ahora el famoso Puente Zhuque está cubierto de maleza y no hay autos ni caballos en el Callejón Wuyi. Sólo el sol poniente se inclina sobre el profundo muro del pasado.
El profundo cariño del poeta por el ascenso y caída de este poema. El puente Zhuque y el carril Wuyi siguen siendo los mismos, sólo que están cubiertos de maleza e iluminados por el sol poniente. La escena desolada alude a la sensible experiencia de prosperidad y decadencia del poeta.
Enciclopedia Baidu-Wuyi Lane