"Huang Ying"--Liaozhai vernáculo seleccionado (con texto original, notación fonética y anotaciones)
"Huang Ying"
Ma Zicai, originario de Shuntian, ha sido aficionado a los crisantemos durante generaciones en su familia. Su amor por los crisantemos se hizo aún más profundo cuando llegó a Ma Zicai. Siempre que escuche sobre buenas variedades, definitivamente pensará en comprarlas y no se preocupará por el largo viaje.
Un día, un huésped de Jinling se quedó en su casa y dijo que uno de sus primos tenía una o dos variedades de crisantemos que no estaban disponibles en el norte. Ma Zicai estaba encantada e inmediatamente se preparó para hacer las maletas y seguir a los invitados hasta Jinling. El invitado intentó por todos los medios buscarlo, pero sólo consiguió dos brotes jóvenes. Ma Zicai lo envolvió y lo escondió como si hubiera encontrado un tesoro.
De camino a casa, Zicai conoció a un joven que iba montado en un burro y lo seguía detrás de un hermoso auto. Era guapo y generoso. Ma Zicai se acercó lentamente al joven y comenzó a charlar. El propio joven dijo: "Mi apellido es Tao". Cuando le preguntó a Ma Zicai de dónde venía, Ma Zicai le dijo la verdad. El joven dijo: "No hay malas variedades de crisantemos. Todos son cultivados e irrigados por la gente". Después de hablar con él sobre las técnicas de cultivo de crisantemos, Ma Zi se puso muy feliz y le preguntó: "¿Adónde vas?". El joven respondió: "Mi hermana está cansada de vivir en Jinling y quiere encontrar un lugar para vivir al norte del río Amarillo". Ma Zicai dijo alegremente: "Aunque mi familia es muy pobre, tenemos una casa con techo de paja donde vivir". "Si no te importa que esté en mal estado, no busques nada más. Es un lugar". Tao Sheng caminó rápidamente hacia el auto para hablar con su hermana. La persona en el auto abrió la cortina y habló. Resultó ser una belleza deslumbrante de unos veinte años. Miró a su hermano y dijo: "No me importa si la casa es buena o mala, pero el patio debe serlo. Ma Zicai se apresuró a aceptar a Tao Sheng, y Los tres regresaron juntos a casa.
Había un jardín desierto al sur de la casa de la familia Ma, con solo tres o cuatro habitaciones pequeñas. A Tao Sheng le gustó y vivió allí. Voy al Patio Norte todos los días y administro los crisantemos para Ma Zicai. Una vez que quitó los crisantemos marchitos y los replantó, todos los crisantemos estaban vivos. La familia de Tao Sheng era pobre, por lo que él y Ma Zicai comían y bebían juntos todos los días, pero su familia nunca parecía tener fuego para cocinar. A la esposa de Ma Zicai, Lu, también le agradaba mucho la hermana de Tao Sheng y a menudo les daba un litro y medio de grano. La hermana de Tao Sheng, cuyo apodo es Huang Ying, es muy habladora y suele ir a la habitación de la señora Lu para bordar con ella.
Un día, Tao Sheng le dijo a Ma Zicai: "Para empezar, la vida de tu familia no es rica, y sumando nuestras dos bocas para arrastrarte hacia abajo, ¿cómo puede ser esto un ¿Solución a largo plazo? Para el plan actual, vender crisantemos es suficiente para ganarse la vida". Ma Zicai, que siempre había sido íntegro, dijo con desdén después de escuchar las palabras de Tao Sheng: "Pensé que eras un erudito romántico que podía vivir en pobreza, pero hoy dijiste tal cosa y consideraste el lugar donde se plantan los crisantemos como un mercado, eso es un insulto a los crisantemos". Tao Sheng dijo con una sonrisa: "Ser autosuficiente no es codicioso y vender flores es como si fuera un mercado. Una carrera no es vulgar, por supuesto, una persona no puede utilizar medios injustos para obtener ganancias, pero no hay necesidad de perseguir la pobreza". Ma Zi Sin decir nada, Tao Sheng se levantó y se fue.
A partir de ese día, Tao Sheng recogió todas las ramas y ramas malas que Ma Zicai había tirado y dejó de comer en casa de Ma. Ma Zi acaba de llamarlo y solo fue allí una vez. Pronto, los crisantemos estaban a punto de florecer y Ma Zi escuchó el ruido frente a la casa de Tao Sheng, que era como un mercado. Se sintió extraño, por lo que se acercó en secreto para echar un vistazo y vio un flujo constante de personas que venían. a la casa de Tao a comprar flores, ya sea en el coche o en los hombros. Absolutamente. Las flores que compré eran todas variedades exóticas que nunca antes había visto. Ma Zicai odiaba la codicia de Tao Sheng por el dinero y quería romper con él. También lo odiaba por esconderse buenas semillas, así que fue a su puerta y lo llamó para regañarlo. Tao Sheng salió, tomó su mano y entró por la puerta. Ma Zi vio que se habían plantado crisantemos en medio acre de terreno baldío y que no había espacio abierto excepto esas pocas casas. Cavé el lugar donde se quitaron los crisantemos, corté otras ramas y las inserté. Todos los crisantemos en capullo en el borde eran de una variedad extraña, después de una cuidadosa identificación, descubrí que todos fueron tirados por mí. el pasado. Tao Sheng entró en la habitación, sacó vino y comida y los colocó junto al borde de crisantemo. Dijo: "Como soy pobre, no puedo cumplir con las reglas. Afortunadamente, obtuve un poco de dinero durante varios días seguidos. lo cual fue suficiente para que nos emborracharamos ". Después de un rato, escuchó a la gente gritar "Sanlang" uno tras otro en la habitación ". Tao Sheng estuvo de acuerdo y se fue; pronto trajo algunos platos deliciosos y sus habilidades culinarias eran muy buenas. Ma Zicai preguntó: "¿Por qué su hermana aún no está casada?". Tao Sheng respondió: "Para entonces no". Ma Zicai preguntó: "¿Cuándo será?". Dijo Tao Sheng: "Cuarenta y tres meses". de nuevo "¿Qué quieres decir?" Tao Shengguang sonrió y no dijo nada. No se fueron felices hasta que estuvieron llenos de vino y comida.
Después de una noche, Ma Zicai fue nuevamente a la casa de Tao. Se sorprendió mucho al ver que los crisantemos recién plantados habían crecido hasta más de un pie de altura y le rogó a Tao Sheng que le enseñara las técnicas de plantación. . Tao Sheng dijo: "Esto no es algo que pueda explicarse en primer lugar. Además, no lo usas para ganarte la vida, así que ¿por qué aprenderlo? Después de unos días, el patio se volvió un poco más tranquilo, así que". Tao Sheng envolvió los crisantemos en esteras, los ató y los cargó. Se llevaron varios autos. Después del Año Nuevo, terminó la mitad de la primavera y Tao Sheng trajo algunas flores raras del sur en su carrito. Abrió una floristería en la ciudad y vendió todas las flores en diez días. cultivar crisantemos. El año pasado compré crisantemos en la casa de Tao Sheng pero conservé las raíces de las flores. Al año siguiente, todas se convirtieron en variedades inferiores, así que vine nuevamente a Tao Sheng para comprarlos. Tao Sheng se hizo rico día a día a partir de entonces. En el primer año construyó más casas y en el segundo año construyó una casa alta. Construyó lo que quiso sin consultar al propietario. Poco a poco, los viejos macizos de flores se fueron cubriendo de casas. Tao Sheng compró un terreno fuera del muro, construyó un muro de tierra a su alrededor y plantó crisantemos por todas partes. En otoño se fue con las flores y no volvió en la primavera siguiente. En ese momento, la esposa de Ma Zicai enfermó y murió.
Ma Zicai se enamoró de Huang Ying, por lo que le pidió a alguien que le dijera a Huang Ying que Huang Ying sonrió, y parecía que estaba de acuerdo y solo estaba esperando que Tao Sheng regresara.
Más de un año después, Tao Sheng todavía no regresaba. Huang Ying guió a los sirvientes a plantar crisantemos, como cuando Tao Sheng estaba en casa. Con el dinero de la venta de flores, formó una empresa conjunta con un hombre de negocios, compró veinte hectáreas de tierras de cultivo en las afueras del pueblo y construyó una casa aún más espectacular.
Un día, de repente llegó un invitado de Guangdong y trajo una carta de Tao Sheng. Ma Zicai la abrió y vio que fue Tao Sheng quien le pidió a su hermana que se casara con Ma Zicai. Mirando la fecha de la carta, era el día en que murió su esposa. Ma Zi recordó ese momento en que estaba bebiendo en el jardín. Ya eran exactamente cuarenta y tres meses, y Ma Zi estaba muy sorprendido. Le mostró la carta a Huang Ying y le preguntó dónde enviar el regalo de compromiso. Huang Ying se negó a aceptar el regalo de compromiso y, debido a que la antigua casa de Ma Zicai era demasiado simple, quería que él viviera en su propia casa, como reclutar a un yerno. Ma Zicai no estuvo de acuerdo y eligió un día propicio para casar a Huang Ying con un miembro de su familia.
Después de que Huang Ying se casara con Ma Zicai, ella abrió una puerta privada en la pared de la casa sur y iba allí todos los días para supervisar a los sirvientes en su trabajo. Ma Zicai sentía que era vergonzoso vivir de la riqueza de su esposa, por lo que a menudo le pedía a Huang Ying que llevara cuentas separadas para las casas del norte y del sur para evitar confusiones. Sin embargo, Huang Ying siempre traía las cosas necesarias en casa desde la casa sur. Al cabo de medio año, todo lo que había en la casa pertenecía a la familia Tao. Ma Zicai inmediatamente envió a alguien de regreso uno por uno y advirtió al sirviente que no volviera a traer nada de la casa sur. Pero al cabo de diez días, todo volvió a confundirse. Esto se hizo varias veces antes de que Ma Zi estuviera muy preocupado. Huang Ying sonrió y dijo: "¿No crees que es demasiado problema para ti perseguir tanto la integridad?" Ma Zicai se sintió avergonzado, por lo que dejó de interferir y escuchó a Huang Ying.
Huang Ying luego convocó a artesanos, compró materiales de construcción y llevó a cabo construcciones a gran escala. Ma Zicai no pudo detenerlo. En unos pocos meses, los edificios se conectaron y las dos casas se fusionaron en una, y ya no había ningún límite. Pero Huang Ying también escuchó el consejo de Ma Zicai y cerró su puerta y ya no cultivaba ni vendía crisantemos, pero su disfrute de la vida excedía el de los ricos y poderosos. Ma Zicai se sintió incómodo y dijo: "He sido honesto y autosuficiente durante treinta años, y usted me ha arrastrado hacia abajo. Al vivir en el mundo ahora, realmente no es varonil depender de mi esposa para alimentarse. Otros rezan ser rico, pero rezo para que pronto seamos pobres. ¡Vamos!" Huang Ying dijo: "No soy una persona codiciosa y despreciable, pero no tengo ninguna riqueza, por lo que las generaciones futuras dirán que Tao Yuanming. , que ama los crisantemos, es un hombre pobre que no podrá hacerse rico en cien años, así que le di este tono a nuestro Tao Gongzhu: "Pero es difícil pasar de pobre a rico, pero es fácil pasar de rico. a los pobres. No te envidiaré el dinero que tienes junto a tu cama", dijo Ma Zicai, "También es vergonzoso gastar el dinero de otras personas": "Tú no quieres ser rico y yo no puedo ser pobre. No tengo otra opción que vivir separado de ti. De esta manera, seré puro y noble. Si estoy embarrado, seré embarrado y eso no dañará a nadie". Así que construyó una casa con techo de paja en el. Jardín Deje que Ma Zicai viva allí y elija una hermosa esclava para que le sirva, para que Ma Zicai pueda vivir con tranquilidad. Pero después de unos días, extrañé amargamente a Huang Ying y le pedí a alguien que la llamara. Ella se negó a venir, así que no tuve más remedio que volver a buscarla. Me he acostumbrado a ir allí cada dos noches. Huang Ying sonrió y dijo: "Comes en el este y duermes en el oeste. Una persona honesta no debería ser así". Ma Zicai también se rió y no tuvo palabras para responder, por lo que tuvo que regresar y vivir juntos como. antes.
Una vez, Ma Zicai vino a Jinling por algo. Era otoño cuando los crisantemos estaban en plena floración. Una mañana pasó por el mercado de flores y vio muchas macetas con crisantemos de variedades extrañas y hermosas. El corazón de Ma Zicai se conmovió y sospechó que Tao Sheng lo había entrenado. No mucho después, salió el dueño de la flor y Ma Zicai vio que efectivamente era Tao Sheng. Ma Zicai estaba tan feliz que habló de su anhelo después de una larga separación y se quedó en la floristería de Tao Sheng por la noche. Le pidió a Tao Sheng que lo acompañara a casa. Tao Sheng dijo: "Jinling es mi ciudad natal. Quiero casarme y tener hijos aquí. He ahorrado un poco de dinero, por favor dáselo a mi hermana. Iré a tu casa. "Me quedaré unos días al final del año". Ma Zicai se negó a escuchar y le rogó con fuerza que regresara. También dijo: "Tengo suerte de ser rico. Simplemente me siento en casa y disfruto de la felicidad. Ya no hay necesidad de hacer negocios ". Después de decir eso, Ma Zicai se sentó en la floristería y le pidió a su sirviente que cuidara de Tao Sheng. Las flores se vendieron a precios bajos y todas se agotaron en unos días. Inmediatamente obligó a Tao Sheng a preparar su equipaje y alquilar un barco para ir juntos al norte. Tan pronto como entró por la puerta, vio que Huang Ying ya había limpiado una casa y que las camas y la ropa de cama estaban listas, como si supiera de antemano que su hermano regresaría.
Después de que Tao Sheng regresó, dejó su equipaje y ordenó a sus sirvientes que revisaran el pabellón. Sólo juego ajedrez y bebo con mi caballo todos los días y nunca hago amigos. Ma Zicai quería encontrarle una esposa, pero Tao Sheng se negó. Huang Ying envió dos sirvientas para que le sirvieran en su vida diaria. Después de tres o cuatro años, dio a luz a una niña.
Tao Sheng siempre ha sido un buen bebedor y nunca lo he visto borracho. Ma Zicai tenía un amigo, Zeng Sheng, que también tenía una capacidad para beber inigualable. Un día, Zeng Sheng llegó a la casa de Ma y Ma Zicai le pidió que compitiera con Tao Sheng en su capacidad para beber. Los dos bebieron mucho y bebieron muy felices. Solo lamentaron haberse conocido demasiado tarde. Bebieron desde la hora de Chen hasta la cuarta vigilia de la noche. Cada persona bebió cien tazas. Zeng Sheng estaba tan borracho que se quedó dormido en su asiento y regresó a su habitación para dormir. , pisó el borde del crisantemo y se cayó, la ropa se esparció a un lado y el cuerpo inmediatamente se convirtió en un crisantemo, tan alto como una persona, con más de una docena de flores floreciendo, cada una más grande que un puño. Ma Zicai estaba asustada y rápidamente fue a contárselo a Huang Ying. Huang Ying corrió hacia Juqi. Sacó el crisantemo, lo puso en el suelo y dijo: "¿Por qué estás tan borracho?". Puso su ropa sobre el crisantemo y le pidió a Ma Zicai que volviera con ella, diciéndole que no volviera a mirarlo.
Después del amanecer, Ma Zicai y Huang Ying llegaron juntos a Juqi y vieron a Tao Sheng durmiendo cerca. Ma Zicai se dio cuenta de que los hermanos y hermanas Tao eran espíritus Jujing, por lo que los respetó aún más.
Después de que Tao Sheng expuso la verdad, bebió cada vez con más audacia. A menudo escribía invitaciones a Zeng Sheng en persona y los dos se hicieron amigos jurados. En el Festival de las Flores el 15 de febrero, Zeng Sheng y dos sirvientes vinieron a visitar a Tao Sheng, llevando una jarra de vino blanco empapado en medicina, y acordaron que lo beberían juntos. La jarra de vino estaba casi terminada y los dos todavía no estaban muy borrachos, por lo que Ma Zicai tomó en secreto otra botella de vino y la vertió en la jarra. Después de que los dos bebieron todo el vino, Zeng Sheng estaba tan borracho que perdió el conocimiento y dos sirvientes lo llevaron de regreso. Tao Sheng yacía en el suelo y volvió a convertirse en crisantemo. Ma Zicai no entró en pánico después de verlo muchas veces, por lo que usó el método de Huang Ying para matarlo y se quedó para observar sus cambios. Después de quedarse por mucho tiempo, Ma Zi se asustó cuando vio que las flores y las hojas se marchitaban cada vez más, y luego fue a contárselo a Huang Ying. Huang Ying se sorprendió mucho cuando escuchó esto y dijo: "¡Mataste a mi hermano!". Corrió apresuradamente a ver el crisantemo, pero las raíces ya estaban marchitas. Huang Ying estaba tan angustiada que pellizcó su tallo, lo enterró en una palangana, lo llevó a su habitación y lo regó todos los días. Ma Zicai estaba llena de arrepentimiento y resentimiento.
Unos días después, escuché que Zeng Sheng estaba muerto de borrachera. Los tallos de las flores en la maceta brotaron gradualmente y las flores florecieron en septiembre. Las ramas son muy cortas y las flores son rosadas. Olía a vino y se llamó "Zuitao". Viértelo con vino y crecerá más exuberante. Más tarde, la hija de Tao Sheng creció y se casó con un miembro de una familia oficial. A Huang Ying nunca le pasó nada inusual hasta que fue mayor.
Comentario de Yishi: "El hombre guapo como las montañas verdes y las nubes blancas en realidad se emborrachó hasta morir. Todos en el mundo sintieron lástima por él, pero él mismo podría no pensar que fuera un gran placer. Planta " Intoxicación" en En el patio, es como ver a un amigo o enfrentarse a una mujer hermosa. Debes encontrar una para plantar."
Texto original
Ma Zicai, originaria de Shuntian. Hay buenos crisantemos en el mundo, especialmente cuando tienes talento. Si oyes hablar de una buena especie, la comprarás y no le tendrás miedo aunque viajes miles de kilómetros.
Un día, un invitado de Jinling se quedó en su casa y dijo que había uno o dos tipos de primos entre ellos, que no se encontraban en el norte. Ma Xingtang inmediatamente se vistió y fue hacia Jinling desde el invitado. Muchos visitantes vinieron a buscarlo y consiguieron dos capullos, que fueron envueltos y escondidos como tesoros.
En el camino de regreso, me encontré con un joven, que bajaba de un carro azul y aceitado, luciendo guapo y elegante. Asintóticamente hablando. El joven se dijo a sí mismo: "Mi apellido es Tao". Hablaba con elegancia. Como le preguntó al caballo de dónde venía, le dijo la verdad. El joven dijo: "La semilla no es mala, depende de la gente cultivarla". Esto se debe al método de discusión sobre el arte del crisantemo. Ma Dayue preguntó: "¿A dónde vas?" La respuesta fue: "Mi hermana odia a Jinling y quiere vivir en Heshuo'er". Ma Xinran dijo: "Aunque soy pobre, puedo quedarme en la cabaña con techo de paja". No me importa que esté en mal estado y no quiero molestarlo". "Tao Qi se acercó al auto y le preguntó a su hermana. La persona en el auto empujó la cortina y dijo: "Hay veinte bellezas incomparables". Gu Di dijo: "La casa no debe ser humilde, pero el patio debe ser amplio", le prometió Ma Dai, y luego regresó a casa con él.
Hay un jardín desierto al sur, con sólo una pequeña habitación con tres o cuatro vigas, donde vive Tao Xi. Cuando el sol pasa por el patio norte, trato caballos y crisantemos. Si el crisantemo se marchita, sácalo y trasplantalo, sobrevivirá. Sin embargo, su familia era pobre, Tao Ri y su caballo tenían relaciones sexuales entre ellos para comer y beber, pero al mirar su casa, parecía que no provocó ningún incendio. La esposa de Ma, Lu, también amaba a la hermana Tao y de vez en cuando le daba un cubo de dinero en efectivo. El apodo de la hermana Tao es Huang Ying. Es elegante y buena hablando. A menudo visita la oficina de Lu y logra logros con Liu Xun.
Un día, Tao le dijo a Ma: "La familia del rey no es rica y los sirvientes están cansados de hacer amigos todos los días. Hu Ke es normal. Por ahora, vender crisantemos es suficiente para ganarse la vida. " Ma Sujie, después de escuchar las palabras de Tao, estaba muy emocionado. Lo despreció y dijo: "Como sirviente del rey, un noble erudito debería poder vivir en la pobreza. Ahora que estoy comentando sobre esto, trataré a Dongli. como mercado, lo cual es un insulto para Huang Hua". Tao Xiao dijo: "No es codicia ganarse la vida y no es vender flores como carrera". Es algo común. La gente no puede ser ricos, pero no tienen por qué ser pobres." El caballo no dijo nada y Tao salió.
Por supuesto, Tao Xi recogió las ramas rotas y las semillas inferiores abandonadas por Ma. A partir de entonces ya no es necesario dormir ni comer a caballo, y el inicio de la mudanza llega lo antes posible. Pronto florecerán los crisantemos y puedo oír el ruido en la puerta como en un mercado. Lo extraño es que cuando pasé y eché un vistazo, vi gente en la ciudad comprando flores, cargando sus carros y hombros, lo cual está relacionado con la carretera. Las flores son todas de especies diferentes y nunca antes se habían visto. El corazón está disgustado con su avaricia y deseo; pero también odia sus secretos y secretos, por eso trata de mantenerlos en secreto y se da por vencido. Tao sale, le da la mano y entra. Vi que medio acre del desolado patio estaba cubierto de crisantemos y que no había espacio abierto más allá de unas pocas vigas. 斸 ㄓ ㄨ ˇ; si se corta, rompa otras ramas e insértela; si sus yemas están en el borde, no son buenas, pero si miras con atención, serán arrancadas y desechadas. Tao entró en la casa, sacó vino y comida, preparó un banquete al lado de la cama y dijo: "Los sirvientes son pobres y no pueden cumplir las reglas. Afortunadamente, el tribunal recibió una pequeña cantidad de dinero, que "Es suficiente para emborracharse". En la habitación de al lado, llamaron a "Sanlang" y Tao Nuo se fue. Rusia presenta delicias y las cocina bien. Preguntó: "Mi querida hermana, Hu Yibu". La respuesta fue: "Aún no ha llegado el momento". Él preguntó: "¿Cuándo?". Él dijo: "Cuarenta y tres meses". ¿Quieres decir?" Pero él sonrió y no dijo nada. Después de toda la diversión, es hora de irse.
Después de pasar la noche y volver a estudiar, el recién insertado ya está lleno de pies. Es una gran maravilla y he estado buscando sus habilidades. Tao dijo: "Esto está más allá de las palabras, y si no te ganas la vida, ¿cómo puedes usarlo?". Después de unos días, el patio estaba un poco tranquilo, así que Tao envolvió los crisantemos en esteras y los metió en varios carros. , y se fue. Cuando termina la época y comienza la mitad de la primavera, comienzan a regresar flores exóticas del sur, y se abre una floristería en la capital. Venden todas las flores en diez días y vuelven al arte de los crisantemos. Le pregunté a la persona que compró las flores el año pasado y conservó las raíces. Al año siguiente todas cambiaron y se deterioraron, así que se las compró nuevamente a Tao. Tao se hizo rico con esto, añadió más casas en un año y construyó una casa de verano en el segundo año. Trabaja desde tu corazón, sin mencionar a los maestros. Poco a poco, los antiguos arriates de flores se fueron transformando en pasillos y casas. También compró un campo fuera del muro y plantó crisantemos alrededor del edificio. En otoño me llevo flores, pero la primavera nunca regresa. Pero la esposa de mamá murió de una enfermedad. El significado pertenece a Huang Ying, y el más mínimo indicio de viento lo indica. Huang Ying sonrió, como si estuviera de acuerdo, pero solo estaba esperando que Tao regresara.
Después de más de un año, Tao Jing no llegó. El sirviente de la clase de Huang Ying cultiva crisantemos, al igual que la cerámica. Después de conseguir a Jin Yi, cooperó con comerciantes y administró 20 hectáreas de tierras de cultivo fuera de la aldea, formando Jia Di Yizhuang.
De repente llegó un visitante del este de Guangdong y envió una carta de Tao Sheng. Después de enviarla, le pidió a su hermana que regresara a casa.
La fecha en que envió la carta fue el día de la muerte de su esposa; cuando recordó la bebida en el jardín, era el mes 43 del año, lo cual era muy extraño. Utilicé una carta para mostrar mi talento y pregunté: "¿Dónde me vas a contratar?". Sus palabras en inglés no fueron aceptadas y su antigua residencia era humilde, así que si quisiera vivir en el sur, sería demasiado. mucho para el. Si no puedes hacerlo, elige un día para casarte.
Como Huang Ying era adecuado para el caballo, abrió la puerta hacia el sur en la pared divisoria y pasó la lección todos los días a sus sirvientes. Ma estaba avergonzado de que su esposa fuera rica, por lo que siempre le pedía a Huang Ying que se registrara en el norte y en el sur para evitar confusiones. En cuanto a las necesidades de la familia, Huang Ying siempre tomó las tierras del sur. Cuando tenía menos de medio año, todo en su casa estaba hecho de cerámica. Ma inmediatamente envió gente a devolver los regalos uno por uno y tener cuidado de no retirarlos. Antes de que pasaran los diez días, se volvió a mezclar. Cada vez que mires al caballo, será muy molesto. Huang Ying se rió y dijo: "¿No está Chen Zhongzi trabajando duro?", Ma Xun, que ya no estaba interesado, escuchó a Huang Ying.
Después de varios meses, los edificios se conectaron entre sí y los dos edificios se fusionaron en uno sin límites. Sin embargo, si sigues las enseñanzas de los caballos, no retomarás tu carrera a puerta cerrada, sino que disfrutarás de los beneficios de ser una familia noble. Mamá estaba inquieta y dijo: "He sido un sirviente puro y virtuoso durante treinta años, pero tú me has agobiado. Ahora que ya no estoy en el mundo, sólo vivo según mi nepotismo. Realmente soy poco varonil. ¡Todos te desean riqueza, pero yo te deseo pobreza!" "Huang Ying dijo: "No soy codicioso, pero tengo mucha riqueza, así que ordené a mis sirvientes durante miles de años que dijeran que Yuanming era pobre y humilde, y No podría hacer una fortuna en cien generaciones. Por lo tanto, Tao Yuanming, mi familia en Pengze, sirvió como magistrado del condado de Pengze. Sin embargo, es difícil para una persona pobre querer ser rica; buscar la pobreza. Si dejas que el rey tire el oro junto a su cama, no me daré por vencido. "Ma dijo: "Donar el dinero de otras personas es bueno y feo". No quiero ser rico y tu concubina no puede ser pobre. Analizaré tu residencia. Los puros serán puros y los turbios serán turbios. Ma Anzhi. Sin embargo, después de unos días, extrañé mucho a Huang Ying. Si los llamas, no vendrán; si no tienes otra opción, lo harás. Es normal venir aquí cada dos noches. Huang Ying se rió y dijo: "Comiendo aquí y allá, viviendo en el oeste, una persona humilde debería estar mejor que esto". Ma también se rió de sí mismo y no tuvo respuesta, por lo que se reunió y vivió como antes.
Es el otoño de crisantemos que visitaré Jinling para un viaje de negocios. Pasé por la florería temprano en la mañana y vi que las hileras de macetas en la tienda eran muy complicadas, con hermosas flores y flores, y mi corazón se conmovió. Después de un rato, salió el maestro y salió Guo Tao. Estaba extremadamente feliz y tenía una amplia comprensión del Tao, así que dejé de quedarme allí. Cuando quiso regresar a casa, Tao dijo: "Jinling es mi ciudad natal y me voy a casar aquí. Tengo una pequeña cantidad de dinero, así que se la enviaré a mi hermana. Al final me iré temporalmente". del año." El caballo no escuchó, y fue difícil pedir ayuda. También dijo: "Mi familia tiene mucha suerte, pero puedo sentarme y disfrutarlo sin tener que volver con la familia". Me senté en el restaurante y les pedí a mis sirvientes que hablaran sobre el precio. Fueron muy honestos y vendieron todo en unos pocos. días. Se vio obligado a hacer las maletas y alquilar un barco para ir al norte. Al entrar a la casa, la hermana ya había limpiado la casa y todas las camas y colchones estaban colocados si hubiera predicho que el hermano menor también regresaría.
Tao Zi regresó a casa, desempacó sus deberes y revisó su pabellón y su jardín. Solo jugaba ajedrez y vino con caballos y caballos, y ya no tenía invitados. Elijo casarme con él, pero no quiero despedirme. Mi hermana envió dos sirvientas para que cuidaran su lugar donde dormía. Permaneció allí durante tres o cuatro años y dio a luz una hija.
Tao bebe tanto que nunca se emborracha. Hubo una amiga que nació, pero la medida estaba equivocada. Es adecuado cruzar el caballo y el caballo beberá en comparación con Tao. Los dos bebieron y se divirtieron mucho, y lamentaron haberse conocido tan tarde. Hay cuatro filtraciones desde Chen hasta el presente, y cada una de ellas ha consumido cien ollas. Estaba tan borracho que me quedé profundamente dormido. Tao Qi volvió a la cama, salió a practicar el borde del crisantemo y la montaña de jade se derrumbó. Arrojó su ropa a su lado y el suelo se convirtió en crisantemos, tan altos como un hombre, con más de diez flores, todas más grandes. un puño. Ma se sorprendió y demandó a Huang Ying. Ying corrió, lo levantó y lo puso en el suelo, diciendo: "¡Estás tan borracho!". Se cubrió con ropa y ordenó al caballo que se fuera, pero no lo miró. Tan pronto como estuvo claro y fui allí, la cerámica quedó tirada en el borde del borde. La hermana y el hermano de Ma Naiwu también son Ju Jing, así que los amo y los respeto.
La cerámica revela sus huellas y la bebida se libera. Durante la Dinastía de las Flores, vine a visitarlo y empapé una jarra de vino blanco con dos sirvientes de medicina venenosa y concerté una cita para terminarla. El altar estaba casi vacío, pero los dos todavía no estaban muy borrachos. Ma Qian tomó un 瓻; un recipiente para contener vino; se colocó una piedra en el 瓻 grande y se agregaron cinco cubos al 瓻 pequeño, y los dos lo terminaron. Una vez borracho y exhausto, todos los sirvientes se lo llevaron. La cerámica quedó en el suelo y se convirtió en crisantemos. El caballo está acostumbrado a no asustarse al verlo, simplemente lo saca como si fuera un método, y se hace a un lado para observar sus cambios. Con el tiempo, Ye Yi se volvió demacrada. Aterrorizado, demandó a Huang Ying. Ying escuchó que estaba horrorizado y dijo: "¡Mata a mi hermano!". Corrió a mirarlo, pero las raíces estaban marchitas. Cuando le duela, pellizque su tallo, entiérrelo en una palangana, llévelo a su tocador y riéguelo todos los días. Mamá estaba llena de arrepentimiento y resentimiento.
Después de unos días, escuché que Zeng estaba muerto de borrachera. Las flores en la maceta brotan gradualmente y florecerán en septiembre. Las flores son cortas y secas y huelen a vino. Cuando les viertes vino, florecerán. La hija creció y se casó con un miembro de una familia noble. Huang Ying murió en la vejez, no es diferente.
Yishi dijo: "La gente de Qingshan y Baiyun murió de borrachera y los apreciaba por el resto del mundo, pero es posible que no se sintieran felices por eso. Plantar este tipo en el patio es como encontrarse con un buen amigo, como conocer a una mujer hermosa - ─No puedes evitar buscarlo.
”