Una carta titulada "Si" es una carta escrita por un ganador del Premio Nobel a su hijo.
Excepto por sentir el profundo afecto de un padre y las grandes esperanzas para su hijo, los significados en chino e inglés son los mismos. Si está dispuesto a comparar, encontrará que el encanto del chino radica en su elegancia y belleza, y el encanto del inglés radica en su compacidad y conveniencia.
Kipling, ganador del Premio Nobel
Un poema para su hijo de 12 años.
Si
Si estás tranquilo cuando todos están aturdidos, en lugar de hacerte eco de los demás;
Si todos sospechan de ti, puedes continuar como de costumbre. Ten la misma confianza y no discutas en vano;
Si tienes sueños, no te perderás;
Si tienes ideas, no te obsesionarás;
Si no puedes lograr el éxito Si te dejas llevar, todavía tienes que atreverte a masticar los frutos amargos después del desastre;
Si ves la belleza que persigues ser aplastado en pedazos , no te rindas;
Si trabajas duro, después de lograr el éxito, para la nueva meta, aún tienes que correr un riesgo, incluso si tu fama es en vano;
No seas humilde al hablar con los aldeanos, no seas halagador al caminar con los príncipes;
Si el amor de otras personas no puede afectarte, no importa con quién te asocies, podrás para destacarte de forma independiente;
Si el acoso confuso no puede sacudir tu voluntad, puedes esperar hasta que te calmes antes de responder...
Entonces, tu cultivación será tan vasta como el mundo. ¡Y te convertirás en un verdadero hombre, hijo mío!
Si
Rudyard Kipling
Si pudiera mantener la calma
perdieran la cabeza y te echaran la culpa a ti,
Si aún puedes creer en ti mismo cuando todos dudan de ti
Pero también debes ser considerado con sus dudas,
Si puedes esperar, y no te canses de esperar ,
No mientas si te engañan,
No cedas al odio si te odian,
Pero no Luce demasiado bien y no hables demasiado sabiamente:
Si puedes soñar, en lugar de dejar que los sueños sean tus dueños,
Si puedes pensar, en lugar de hacer del pensamiento tu objetivo. ;
Si puedes encontrar el triunfo y el desastre
Trata a estos dos impostores por igual.
Si puedes soportar escuchar la verdad que dices
Déjate torcer por los sinvergüenzas y conviértete en una trampa para los tontos,
O observa a la persona a la que diste tu vida. para Las cosas se rompen,
Agáchate y constrúyelas con herramientas rotas:
Si pudieras acumular todas tus ganancias
En un movimiento desesperado,
Si pierdes, empieza de nuevo
No menciones tu pérdida;
Si puedes haz tu corazón, tus nervios y tus músculos
No te tocará hasta mucho después de que se hayan ido,
Así que cuando no tengas nada, espera
Nada más que decirles: "¡Espera!"
Si puedes hablar con una multitud y mantener tu virtud,
o caminar con un rey, sin perder tu accesibilidad,
Si ni el enemigo ni el amigo pueden hacerte daño tú;
Si todos creen en ti, pero nadie cree demasiado en ti,
Si puedes llenar este minuto despiadado
Después de 60 segundos de larga -carreras de fondo,
Tuya es la tierra y todo lo que hay en ella,
Más importante aún, ¡te convertirás en un hombre, hijo mío!