¿Qué significa "por suerte señorita Shu"?
Estoy muy feliz y no extraño a Shu. Es una metáfora de divertirse en un entorno nuevo y no querer volver al entorno original.
Feliz pero no falta Shu
Pinyin: (lè bù sī shǔ)
Interpretación: Muy feliz y no falta Shu. Es una metáfora de divertirse en un entorno nuevo y no querer volver al entorno original.
Sinónimos: lleno de alegría, muy contento, persistente, persistente
Antónimos: reacio a irse, hojas caídas que regresan a sus raíces, que regresan al corazón como una flecha, hojas que caen que regresan a sus raíces
Frases:
p>
1. Plantate tú mismo, y la fotosíntesis será posible mientras haya luz solar, haciéndote feliz y feliz.
2. Llevan unos días en el extranjero, pero no echan de menos su casa. ¡Simplemente se divierten!
3. Inesperadamente, después de llegar a Taipei, ya no extrañaría a Shu y se negó a regresar.
4. Cuando vayas al extranjero, no extrañes a Shu ni te olvides de nosotros.
5. ¿Quién hubiera pensado que cuando alguien iba a un país extranjero, no extrañaría a Shu y ni siquiera le respondería una carta?
6. No olvidaré mis responsabilidades, ni seré reacio a faltar a mis estudios. Una vez que los complete, regresaré a mi país.
"No quiero extrañar a Shu" proviene de "Tres Reinos, Crónicas de Shu, Biografía del Maestro Posterior" de Chen Shou: "El maestro posterior trasladó a su familia hacia el este, y cuando llegó a Luoyang, Pei Notas de la canción sobre el "período Han, Jin, primavera y otoño" de Jin·Xi Chi Chi: "El rey preguntó a Zen: '¿Piensas mucho en Shu? Zen dijo: "Soy feliz aquí y no pienso en Shu". '