El arte de Zhou Gong_El arte de Zhou Gong
1. Jin tenía una enfermedad terminal.
Diez años después de convertirse en duque, Jin Gong (Gong Jing) tuvo un sueño. Este sueño era extremadamente peligroso, una invasión parecida a una pesadilla. En el sueño, vio por primera vez un gran fantasma malvado con el rostro descuidado y el cabello despeinado, arrastrando su cabeza al suelo, gritándose a sí mismo: "Tú mataste a mi nieto, es tan injusto. Debo pedirle a Dios que te castigue, este asesino". "!" Entonces Jin Hou se despertó y pensó que era una señal siniestra, por lo que convocó a la Bruja Sangtian para que soñara. Después de escuchar este sueño, la bruja dijo: "Parece que el rey no probará el trigo nuevo". A partir de entonces, el marqués de Jin enfermó gravemente y nunca se recuperó. Con la enfermedad, día tras día, pronto llegará la temporada de cosecha del trigo. El Marqués de Jin recordó lo que Sangtian había dicho durante la adivinación y pensó que era una tontería, por lo que decidió probar él mismo el trigo nuevo delante de la bruja Sangtian. Sin embargo, justo cuando estaba a punto de comer, de repente mi estómago se hinchó y no pude soportarlo. Luego entré al baño, caí al pozo y morí. Este movimiento permitió a la Bruja Mulberry presenciar la verificación de su profecía. Este incidente está registrado en "Zuo Zhuan". Los dos niños en el sueño del Marqués de Jin son en realidad la visualización de la enfermedad en el sueño. En la antigua medicina china, la grasa debajo del corazón se llama "grasa". Hay un diafragma entre el pecho y el abdomen, y el "estómago" es la parte entre el corazón y el diafragma. En aquella época se creía que la parte inferior del diafragma era una parte importante del cuerpo y que los médicos no podían hacer nada para tratar las enfermedades de esta parte del cuerpo. La palabra "enfermedad terminal" se utilizó más tarde para describir una afección grave que no se puede curar. A partir de aquí, la palabra también se utiliza para describir una afección grave e irreversible.
2. Tao Kan vuela sobre las alas del cielo.
Tao Kan tuvo una vez un sueño. La escena del sueño era la siguiente: una lanzadera colgada en la pared de repente se convirtió en una golondrina y voló hacia el cielo, y él mismo voló con éxito hacia el cielo. En su sueño, vio nueve callejones en Tianmen. Caminó por los ocho callejones, dejando solo la última puerta al cielo. Sin embargo, justo cuando estaba a punto de entrar, el portero lo tiró al suelo y le lastimó las alas. Después de eso, de repente me desperté y de repente sentí dolor en uno de mis brazos. Sólo entonces me di cuenta que este sueño era para mencionarme: soñar con el cielo representa querer ir al cielo para ser emperador o ser derribado significa que al final será un fracaso; Ésta es la interpretación que hace Tao Kan de su sueño. Creía que el sueño era una revelación de Dios. El sueño le decía que no actuara precipitadamente. Si lo hiciera, podría caer al suelo. Tao Kan estaba convencido de ello. Para evitar el peligro inminente, incluso cuando tenía los soldados y caballos de los ocho estados y tenía la fuerza para competir por el trono, reprimió sus ambiciones y renunció a su hegemonía.
3. Confucio soñaba sentado
Se dice que antes de morir, Confucio tuvo una premonición de que su vida terminaría. Esta premonición se basó en un sueño que tuvo en el medio. de la noche. En el sueño se vio sentado entre dos árboles, por lo que recibió una señal de que iba a morir. Un día después del sueño, le contó a Zigong, al pueblo Yin y al pueblo Zhou sobre las diferencias en las ceremonias funerarias, y luego dijo: "Los pueblos Qiu y Yin también lo son. La noche pasada, el sueño estaba sentado entre dos árboles. Mi marido sabe que no eres próspero. El mundo puede dártelo, pero morirás". A Zigong le costaba creer que moriría. Sin embargo, Confucio realmente murió después de estar enfermo durante siete días. "Tanya" es un pilar en el pasillo. Sentarse entre dos Tanyas en el sueño era originalmente solo un sueño que Confucio creía que era una señal de su propia muerte. Se realizan sacrificios de vino y comida sentado entre las dos Tanyas, que es la posición del difunto y el escenario del difunto. Posteriormente, la gente lo utilizó para referirse al símbolo de la muerte.
4. Xue en un sueño
Se dice que después de que el emperador Taizong de la dinastía Tang subiera al trono, tuvo un sueño muy siniestro. En el sueño, un hombre malvado lo perseguía con un machete y quería quitarle la vida. La situación era urgente cuando su vida estaba en juego. De repente, apareció un joven con una túnica blanca. Fue muy valiente y derrotó con éxito a sus perseguidores y se salvó. Para agradecer a su benefactor, el emperador Taizong dio un paso adelante y le preguntó el nombre del joven. El joven no respondió directamente, pero leyó cuatro poemas: "Vivo en un lugar sin preocupaciones y no hay rastros por todas partes. Un niño de tres años vale mil monedas de oro, y el Señor cruzará el mar". el Este. "Después de eso, salté a la boca de un dragón y de repente desaparecí. Al día siguiente, el emperador Taizong mencionó este sueño a sus ministros para que lo analizaran. Algunos ministros explicaron que debe haber un hombre fuerte persiguiéndolo en el sueño, y debe haber un rebelión en alguna parte.
Entre los cuatro poemas que describen a los adolescentes, la primera frase "Hay un poco de rojo en casa" significa que su residencia es Shanxi; la persona que saltó a Longkou debería ser el condado de Longmen, Shanxi; las dos últimas frases son sus nombres, como "; Está nevando por todas partes", lo mismo que "Xue", el nombre del niño es Xue Zhi; "un niño de tres años con mil precios de oro" significa "las personas son valiosas", por lo que su nombre debería ser "Guiren". la última frase indica que esta persona puede ser una persona importante en el futuro tribunal general.
5. Rongrong soñaba con resolver el caso
Dong Feng regresó a China después de estudiar en el extranjero durante tres años, pero su esposa fue asesinada esa noche, por lo que el hermano de su esposa pensó que era Dong. Feng y se llevó a Dong Feng. Enviado al gobierno para recibir castigo. Dong Feng se sintió agraviado e insistió en que su esposa no era culpa suya. ¿Pero quién es el asesino? Este es un caso de vida o muerte. Si hay un pequeño error, no sólo el difunto no se arrepentirá, sino que también otra vida puede resultar perjudicada.
Fu Rong, el guardia enviado por Beijing, consideró el asunto detenidamente y sintió que algo era un poco extraño, por lo que le preguntó a Dong Feng si había sido adivinado. Efectivamente, Dong Feng dijo que antes del incidente, soñó que cruzaba el río, primero de la orilla norte a la orilla sur, luego de la orilla sur a la orilla norte y finalmente de la orilla norte a la orilla sur. banco. En el momento adecuado, el caballo se detuvo en el agua y se negó a moverse por mucho que lo azotaran.
Miró hacia abajo y vio que después de dos días de remojo en el agua, el caballo estaba blanco y mojado el primer día el lado derecho del caballo estaba negro y parecía seco. Cuando despertó, recordó claramente la escena del sueño y estaba muy asustado. Pensó que esto debía ser una señal siniestra. Curiosamente, volvió a tener el mismo sueño la noche que regresó. Encontró un soñador[2] que le dijo que tenía miedo del reciente proceso penitenciario y le advirtió que "se mantuviera alejado de tres almohadas y evitara tres baños". Se negó a aceptar el líquido de baño y la almohada que su esposa le preparó esa noche, pero cuando despertó al día siguiente, su esposa fue asesinada.
Después de escuchar el sueño de Dong Feng, Furong lo descifró él mismo y finalmente concluyó que el asesino de la esposa de Dong Feng era un hombre llamado Chang Feng. Así es como descifró la imagen del sueño de Dong Feng: Fu Rong transformó la imagen del sueño de Dong Feng en la imagen del hexagrama en "Zhouyi": el símbolo del agua es "kan" y el símbolo del caballo es "li" porque el caballo entra; el agua camina de norte a sur y de sur a norte, por lo que su ruta es tortuosa, por lo que la imagen onírica de Dong Feng puede transformarse en "separación de la barrera". La forma de "kan" es tres, y después de tres cambios, adquiere la forma de "li". "Li" es una mujer con dos cuerpos masculinos y un cuerpo femenino, y "Kan" es un hombre con dos cuerpos femeninos y un cuerpo masculino.
Dong Feng vio "dos días" en el agua, lo que simboliza a los dos hombres involucrados en el caso, uno es Dong Feng y el otro es desconocido. "Kan" es también un símbolo de los agentes del orden, que deberían estar en el mundo humano. A partir de esto, se formó la adivinación "Jiji" de arriba hacia abajo. Según este precedente de adivinación, "Wang Wen se encuentra con él y el prisionero lo envidia". Si el acusado tiene razón ("Li" se refiere a "Li"), terminará en prisión. Según el sueño de "el caballo de la izquierda está mojado", el lado izquierdo debe ser agua y el lado derecho debe ser caballo, que juntos forman la palabra "feng". "Dos días" es importante y "constante". Por lo tanto, el verdadero asesino de la esposa de Dong Feng debería ser otro hombre, "Chang Feng". Aunque el proceso de descifrado fue complicado, cuando el gobierno arrestó a Chang Feng basándose en esto, Chang Feng realmente confesó. Según el verdadero asesino, la única persona que quería matar era Dong Feng, y planeaba usar una almohada nueva como símbolo. Sin embargo, no sabía que Dong Feng no usó una almohada nueva esa noche, por lo que accidentalmente. mató a su esposa.
Este ejemplo de sueño está traducido basándose en el texto original registrado en la biografía de Jin Shu Rongrong. En la historia, el análisis del sueño de Dong se utiliza para resolver el caso de prisión y se puede decir que es minucioso. Sin embargo, incluso desde la perspectiva de una carrera onírica, muchas interpretaciones son demasiado descabelladas.
Escribir no es fácil. Si está satisfecho, adopte.