Acercamiento de Turtle Dove y Jia Jian
La bolsa de pastor fresca, tanto larga como corta, se recolecta a ambos lados del río. Una chica amable y hermosa a quien quiero perseguir día y noche.
La persecución fracasa, y el corazón queda ahorcado día y noche. La noche es larga y no puedo dormir.
Bolsas de pastor frescas, largas y cortas, recogidas con ambas manos. Una chica amable y hermosa toca el piano y el arpa para demostrar su amor.
Bolsa de pastor fresca larga y corta, cuidadosamente seleccionadas por ambas caras. Una chica amable y hermosa, la campana le hizo sonreír.
Guan Guan Luojiu, en Hezhou. Mi bella dama ②, mi caballero ③. (Capítulo 1) Col de pastor hecha jirones ④, izquierda y derecha ⑤. La bella y virtuosa mujer se despierta y la persigue. Me alegro de tenerlo y estoy cansado de ello. Ocio, dar vueltas y vueltas. (Capítulo 2)
Castañas de agua mixtas, elige de izquierda a derecha. La bella y virtuosa mujer se acercó a ella con una pareja y una pareja. Las castañas de agua son desiguales, a izquierda y derecha. My Fair Lady es la música de campanas y tambores. (Capítulo 3)
La paloma de Guan Ju proviene de ("El Libro de las Canciones·Zhou Nan·Guan Ju").
[Nota: (1) Guan Guan, como la palabra sonora, la palabra prestada y el canto de las palomas. (2) Paloma faisán, Mao Zhuan: "Paloma faisán, Wang Yanye". "¿Erya? Liberación de aves: "Paloma faisán, Wang Yan (faisán = faisán). Nota de Guo Pu: "A Diao, ahora llamada águila pescadora en el este del río Yangtze, le gusta comer pescado en el borde de la montaña Zhujiang". "El libro de las aves": "faisán rey, paloma faisán y también águila pescadora". Diccionario chino moderno": "cigüeña, nombre de pájaro, lomo marrón, cabeza, cuello y abdomen blancos. Fuerte deseo sexual. A menudo construyen nidos en árboles o rocas, vuelan sobre el agua y comen peces. Conocido como el águila pescadora. "③ Dazhou, tierra sobre el agua, Xiaozhou, también conocido como "Zhu". En Hezhou, significa "en la isla de arena en el río". "(4) Gentil y elegante, tranquilo y elegante, se refiere a lo tranquilo y elegante. El estilo de una mujer también se usa para describir el paisaje profundo y desenfrenado o profundo y hermoso de un hombre. Por ejemplo, "El pavo real vuela hacia el sureste": "Hay un tercer hombre en las nubes, que no tiene paralelo en el mundo". El discurso de despedida de Tao Yuanming: "Buscar el valle no es sólo un camino elegante, sino también un camino accidentado". por las montañas." (5) Dama significa gentileza Una mujer recatada. (6) Otoño significa armonía y unión, aquí se refiere a los cónyuges. Por ejemplo, "¿Poema? ¿Daya? Trabajo popular": "La gente no puede trabajar y puede descansar, lo que beneficia a China y extraña al pueblo". Mao Chuan dijo: "No te preocupes, lo haré". oye oye. Zheng Xuan escribió: "Para, para". Reúnanse, reúnanse. "(7) La altura es desigual y la longitud es desigual. (8) Bolsa de pastor de agua, una planta acuática, a saber, "bolsa de pastor de agua". Los agujeros son escasos: "tallos blancos, hojas de color rojo púrpura, redondas, más que una pulgada de diámetro, flotando en el agua. "(9) Fluir, mirar alrededor. Fluir, girar los ojos para mirar alrededor, es el coloquial "Xuě", que todavía se dice en el dialecto de Shandong, como por ejemplo "La miré y era muy guapa". "(10) Vete a dormir cuando me despiertes y vete a la cama cuando te duermas. No puedo pedirlo, lo que significa que la estoy persiguiendo ya sea que esté despierto o dormido. (11) Pienso en ropa y piensa en ella una y otra vez. Toma, responde, repite, hábilmente. Por ejemplo, "Siete métodos de Guanzi": "Practica y serás invencible. "Aprender significa repasar. (12) Sin prisa, expresando preocupación. Antiguo, sin prisa, triste. (13) El amigo de Conejo, Conejo, dos instrumentos de conjunto, a menudo utilizados para describir la armonía de la relación de pareja. Por ejemplo, "El Libro de los Cantares". "? Xiao Ya? Hermano Chang: "Una buena esposa es como un arpa. "Amigo, verbo, significa ser amigable con él; nota con (10). (14), el mismo significado. (15) Las campanas y los tambores son música. Las campanas y los tambores son instrumentos musicales que se usaban para tocar en grandes celebraciones en la antigüedad. Esto es una exageración, significa jugar para ellos como una celebración. Feliz, feliz como verbo. El uso es el mismo que el anterior.]
Interpretación: Este poema es antiguo. canción popular que vio un transeúnte. Una canción de amor que canta una mujer mientras recoge billetes de lotería en el agua. De hecho, es tan común que nuestros antiguos ancestros chinos canten canciones de amor como lo es para las minorías étnicas del suroeste. En otras palabras, las minorías étnicas del suroeste aún conservan las antiguas costumbres de nuestros antepasados. Con la mejora gradual de la ética feudal y la formación del concepto de dar y recibir sin besar, la antigua costumbre de cantar canciones de amor desapareció en la sociedad Han.
"Guan Ju" es un poema con un significado simple. En términos musicales, como dijo Confucio en su comentario "Las Analectas de Confucio Taibo": "La lealtad del maestro al principio, el caos". de la reunión oficial, la reverberación de la música.
Sin embargo, si entendemos que el poeta considera los cambios repentinos en las cuatro estaciones del cielo y la tierra y el ascenso y caída de todas las cosas naturales como testigos y contrastes de la vida, entonces el significado de Xing quedará muy claro. Aunque simple, tiene una profunda comprensión de la vida.
"La música de campanas y tambores" es el lenguaje de la identidad, y la frase más encantadora es "Amigos del Arpa". Zhu dijo: "Los amigos son amor". Fu Guangshen dijo: "Aquellos que consideran a los amigos como seres queridos también son amigos de hermanos y hermanas". "Gu Feng" es un reflejo de la anotación preparada para la palabra "amigo". Si lees juntos "Cockcrow" y "Martin Pond at the East Gate" de Zheng Feng, sabrás que "amigos en el piano y amigos en el piano" no es un término general. El "buen temperamento" de un caballero no lo es. sólo una especie de "Sonido", y un "sonido" íntimo. Durante el período de primavera y otoño, se utilizaron canciones y poemas como retórica. Ese día aprendimos sobre la elegancia de la diplomacia y Guan Ju escribió sobre un buen matrimonio. La belleza armoniosa de la vida emocional diaria y la prosperidad de los negocios son las raíces más profundas de esa elegancia. En ese momento, la "poesía" no era una decoración, ni un adorno, ni simplemente una reparación de los defectos de la vida, sino un verdadero "bien de la vida" (palabras de Gu Jiegang), y "Guan Yu" parecía ser una declaración de La unidad de la vida y el arte en la historia de la literatura apareció vívidamente en los albores de los tiempos.
Los juncos a lo largo del río son verdes y verdes, y el rocío de finales de otoño se condensa en escarcha.
La persona que extraño día y noche está al otro lado del río.
Ir río arriba para perseguirla es un viaje largo y difícil.
Mira río abajo, parece estar en medio del agua.
Los juncos están frondosos junto al río y el rocío aún está húmedo temprano en la mañana.
Mi fantasma está al otro lado del río.
Navega contra la corriente para perseguirla, el camino está lleno de baches y es difícil de subir.
Mirando río abajo, parece estar en medio del banco de arena.
Los juncos a lo largo del río son más exuberantes y aún permanecen en la mañana durante miles de años.
La persona que persigo está al otro lado del río.
Navega contra corriente para perseguirla, el viaje es difícil y tortuoso.
Mirando río abajo, parecía un banco de arena en el agua.
Editar este párrafo
Antecedentes de la escritura
Siempre ha habido diferentes opiniones sobre el contenido de este poema. En resumen, hay tres argumentos principales: primero, la teoría de "apuñalar a Xiang Gong". El "Prefacio a los poemas de Mao" dice: "Jiaxu es el asesinato de Xiang Gong. Si no se puede utilizar a Li Zhou, el país no se puede consolidar". Su, un hombre moderno, explicó en "El Libro de las Canciones: Guofeng": "El Los llamados sabios del lado del agua son lo opuesto. La metáfora del sistema ritual de la dinastía Zhou. Si el país se gobierna en contra de los rituales del "Libro de los Ritos", entonces "el camino está bloqueado pero es largo". el camino está roto y el camino está realizado", y "el camino está recto y realizado", significa que si sigues la etiqueta de la dinastía Zhou, no podrás gobernar. "En el agua". Nadar en el agua" significa que hay esperanza para gobernar el país. El segundo es "reclutar sabios". La "Teoría general del Libro de las Canciones" de Yao Jiheng y el "Libro de las Canciones Original" de Fang Yurun dicen que son poemas que presentan a los sabios. "Yiren" significa "sabios": "Los sabios viven en. aislamiento en el paseo marítimo, y la gente quiere verlo. O diga: "No es la forma correcta de buscar reclusión y reclusión. Aquellos que buscan reclusión deben evitarlo". "La tercera es la teoría del "amor". Hasta el día de hoy, Lan Juyou, Fan, Gao Ting, Lu Huiwen, etc. mantienen la teoría de la "canción de amor". Por ejemplo, Lu Huiwen dijo: "Esto es un amor". canción. El poeta persigue a un amante que está fuera de su alcance y se mete en problemas. Decir que un río es intransitable es una metáfora implícita. ”
Debido a que el poder de este poema no se puede verificar, y la referencia a los “iraquíes” en el poema también es difícil de creer, es difícil sacar una conclusión sobre las tres teorías anteriores. Lo trataré como un poema de amor.
Jia Jian pertenecía a Qin Feng Cuando el rey Xiao de la dinastía Zhou, Fei Zi, el fundador del estado de Qin, fue sellado en el valle de Qin (ahora Tianshui, Gansu). Provincia). Cuando Wang Ping se movió hacia el este, Qin Xianggong envió tropas para escoltarlo hacia el oeste de Qishan. Posteriormente, el Reino de Qin se movió gradualmente hacia el este, y el área de Qin incluyó el área desde Guanzhong, provincia de Shaanxi, hasta el sureste de la provincia de Gansu. de ellas son canciones populares de la dinastía Zhou del Este.
Edite este párrafo
Comentario breve
"La acacia se escribía en la antigüedad y no existía. algo como "Jiaxu". ”
El llamado mal de amor, no puedes verlo, pero no puedes verlo; aunque trabajas duro y respondes a las solicitudes, nunca lo conseguirás. Así que los sentimientos débiles están más allá. Escuché la canción de la cuerda y el sonido persistente de la cuerda se detuvo en mis oídos. Después de leer "Jia Jian" hoy, el artículo se detendrá aquí y los sentimientos restantes nunca me abandonarán.
Una caña, una caña, una cosa errante, que se mece en el viento, pero que se apoya en sus raíces, si flota, si se detiene, si no tiene nada. Mis pensamientos son infinitos, deambulo en trance y estoy preocupado por mis raíces. Raíz, amor. El mal de amor no es tan bueno como el mal de amor. Expuesto como objeto, desaparece en un instante. Buda dijo: Todo tiene su propio camino, como un sueño o una ilusión. Si el rocío es como la electricidad, debería verse de esta manera; el amor es una cosa, ilusoria e informe. Zhuangzi dijo: "La felicidad surge del vacío y se convierte en hongo cuando se evapora". Tiene sentido. El rocío se condensa en escarcha. La tierra, el aire y los fluidos corporales se producen a partir de la tierra. Si son finos y fríos, se convierten en escarcha. Las mujeres hermosas no están disponibles, por eso el mal de amores es muy beneficioso y los sentimientos son muy fuertes. Por eso se llama "todavía" y "todavía". Aunque no puedas conseguirlo, sufrirás una pérdida. ¡No busques problemas, el amor nunca te dejará! ¡Este mal de amor es el más doloroso!
El amor está ligado al llamado pueblo iraquí. Sin embargo, en el lado del agua, no tengo idea de dónde está. Jia Changjiang tiene un poema: "Pero ¿hacia qué rincón de la montaña, cómo puedo saber, a través de todas estas nubes, si un marido es feliz, debe tener algo que pedir, aunque no sepa dónde está?" , vadeó el agua. Se llama "espalda con espalda", se llama "espalda con espalda", también es arriba y abajo. Además, el camino es tortuoso y difícil de encontrar. Es realmente un "subir, busca el vacío verde, y bajar, busca el inframundo". Pero al final, "pero falló. No encontró a la persona que buscaba en dos lugares". El perseguidor era una nube fantasma y una flor de espejo oculta, y no estaría disponible.
La acacia es beneficiosa, al igual que la sombra del frente, al alcance pero fuera del alcance. La frase "Todo está en medio del agua" es tan larga como el sonido de una cuerda rota. ¡Cada vez que leo esto, no puedo evitar sentirme feliz, suspirar, quejarme y llorar!
Editar este párrafo
Estructura jerárquica
Este poema tiene tres capítulos superpuestos y cada capítulo se puede dividir en cuatro niveles:
Las dos primeras frases muestran una imagen de la superficie del río en otoño: a finales de la mañana de otoño, el agua del otoño es densa, los juncos son verdes, las gotas de rocío son brillantes y cristalinas como la escarcha. Este estado es ligeramente triste en el vacío y la soledad, por lo que juega un buen papel al exagerar la atmósfera y desencadenar la concepción artística de la búsqueda persistente y el amor esquivo expresado en el poema.
Tres o cuatro frases expresan la imagen central del poema: el protagonista lírico camina junto al río y mira fijamente al "pueblo iraquí" al otro lado del río. Este "iraquí" era al que echaba de menos día y noche. "Del lado del agua" está aislado del mundo, lo que significa buscar dificultades y crear un estado inalcanzable. Aunque el protagonista lírico anhela ver a través del agua otoñal y la persigue con insistencia, la "persona hermosa" está llena de misterio. Esto es difícil de ver, por eso hay un sentimiento de impotencia, vacío y melancolía en el poema.
Las siguientes cuatro frases son una yuxtaposición de dos niveles, que describen dos escenas diferentes en el lado del agua. "Cuando regreses, encontrarás la orilla, pero el camino será cada vez más largo", describe el dilema al perseguir contra la corriente: las dificultades y obstáculos son infinitos, el viaje es interminable y las señales de tráfico no se pueden alcanzar. "Nadar en medio del agua" es una ilusión descriptiva de bajar el río: el viaje fue tranquilo y la novia siempre estuvo ahí, pero al final no pudo acercarse. Hay actividades ascendentes y descendentes, y el significado de la perseverancia es evidente; o el dilema es difícil de alcanzar o la ilusión es difícil de abordar. Después de todo, es imposible cuanto más profundo sea el sentimiento de miedo. A estas alturas, la situación que los iraquíes nunca soñaron ha quedado concreta y plenamente demostrada.
El poema completo tiene tres capítulos, y solo se cambian unas pocas palabras en cada capítulo. No solo logra el efecto artístico de repetir capítulos y oraciones, cantar y suspirar tres veces, sino que también desempeña el papel de. Promoviendo constantemente la poesía. Desde "White Dew Is Frost" hasta "White Dew Is Not Wet" y "White Dew Is Not Over", este es el paso del tiempo, que simboliza la mirada y la búsqueda a largo plazo del protagonista lírico desde "del lado del agua; " a "al lado del agua", y luego a "al lado del agua", desde "en el medio del agua", a "al lado del agua", a "al lado del agua", es un cambio de lugar que simboliza al esquivo pueblo de Irak. Desde "el camino está bloqueado y es largo" a "el camino está bloqueado y roto" a "el camino está bloqueado y es correcto", es la repetida exageración de la dificultad de la persecución lo que resalta el espíritu indomable del protagonista lírico. Repetir capítulo por capítulo y oración por oración, avanzar capa por capa, es una forma de expresión común de las canciones populares en El Libro de los Cantares. El poema también utiliza hábilmente palabras como "gris" y "triste" para darle a todo el texto voz y emoción.