¿En qué dinastía apareció por primera vez la palabra "福"?
A finales de la dinastía Shang, la palabra "福" en las inscripciones en huesos de oráculos se fue estandarizando y unificando gradualmente, convirtiéndose en un carácter homofónico que se parece a la palabra actual "福". La palabra "福" en las inscripciones de los huesos del oráculo se puede dividir en dos partes. El lado izquierdo está al lado de la palabra "Shi", que está escrita de manera simple y significa "sacrificio", el lado derecho es "tú" en lugar de "tú"; , que en aquella época significaba "jarra". La escritura de la palabra "tú" es más complicada. Hay dos manos debajo, lo que significa levantar.
Los círculos académicos generalmente creen que el significado literal de la palabra "福" en las inscripciones en huesos de oráculo es el brindis del mago por el altar. Como todos sabemos, los gobernantes de la dinastía Shang eran supersticiosos. A menudo realizan adivinación y prestan atención a los sacrificios. La escena del sacrificio de vino en el carácter "福" en las inscripciones en huesos de oráculos refleja algunos de los contenidos clave de los sacrificios en la dinastía Shang.
Algunos eruditos han descubierto que la palabra "福" en las inscripciones de los huesos del oráculo significa algo más que un simple sacrificio. A través de la conexión con el contexto, la palabra "福" también puede expresar el significado de "oración" en los corazones de las personas, transmitiendo así buenos deseos a Dios durante la adivinación. Desde esta perspectiva, la palabra "福" en la dinastía Shang tiene algún significado para la palabra "福" actual.
El carácter "福" en los bronces de la dinastía Zhou Occidental
La estructura del carácter "福" mejoró gradualmente.
Se considera que las inscripciones de bronce evolucionaron a partir de las inscripciones de huesos de oráculo, por lo que la palabra "福" en las inscripciones de bronce también heredó muchas características de la palabra "福" en las inscripciones de huesos de oráculo. La diferencia es que sus elementos gráficos han comenzado a debilitarse y la formación de palabras se ha unificado. Debido a la larga historia de la dinastía Zhou occidental, la palabra "Fu" en las inscripciones de bronce también ha cambiado varias veces. Hay más de 40 métodos de escritura, algunos de los cuales son muy similares a la palabra "Fu" actual.
El 5438 de junio + 65438 de octubre + 9 de octubre de 2003, una vasija de bronce llamada Pianpan fue desenterrada en la aldea de Yangjia, ciudad de Changxing, condado de Mei, ciudad de Baoji, y ahora está recolectada en el Museo de Bronce de Baoji. La placa parcial se conoce como "la primera placa de China", principalmente porque hay hasta 21 líneas, alrededor de 360 palabras, escritas en la parte inferior de la placa. Este artículo registra claramente los cambios de la dinastía Zhou Occidental, su edad y linaje, y tiene un valor histórico extremadamente importante. En esta inscripción, cerca del final, aparece la frase "Xian Lu Duofu", que significa "dedicar muchos buenos augurios a (nombre de la persona)". La palabra "福" en esta oración ha cambiado en comparación con la palabra "福" en Oracle Bone Inscriptions, pero la palabra "游" al lado y a la derecha de la palabra "士" se ha conservado. A juzgar por el significado de la inscripción, la palabra "福" en la inscripción aquí no solo significa orar por bendiciones, sino que también extiende el significado de "traer buena suerte", que está muy cerca del "福" actual.
En comparación con la palabra "福" en el plato, la palabra "福" en Donggegui en la dinastía Zhou Occidental está más cerca del "福" posterior. Donggegui 1975 fue desenterrado en la aldea de Zhuangbai, condado de Fufeng, ciudad de Baoji, el 5 de marzo de 1975. Mide 21 cm de alto, 22 cm de diámetro, 12,5 cm de profundidad en el abdomen y pesa alrededor de 5 kg. Inscrito en tapa y fondo, * * * 165438. Al expresar gratitud por la protección de la madre, la palabra "福" también aparece en el artículo. La palabra "福" en esta inscripción todavía está al lado de la palabra "师", pero la palabra "福" se ha escrito en el lado derecho, que es la misma que la palabra "福" actual. En cuanto al significado de "uno", debería ser el mismo que "tú" en ese momento.
La palabra "Fu" en las inscripciones de la dinastía Han
De orar por uno mismo a orar por los demás.
Después de la llegada de Xiaozhuan, los estilos de escritura de la palabra "Fu" se unificaron en "izquierda" y "derecha". Antes de la dinastía Han, había muy pocas inscripciones en el mundo. Según registros antiguos, la estructura del carácter "福" en Xiaozhuan de la dinastía Qin es más clara que la de las inscripciones de bronce, y los caracteres "一", "口" y "田" están completamente separados.
En las dinastías Qin y Han, el significado de la palabra "Yi" no sólo se refiere a vasijas de vino, sino que también se refiere a "Yi, Man" en el "Shuowen Jiezi" de Xu Shen de la dinastía Han. y dijo que "Fu, Yi, Congxian, Yisheng". Se puede ver que además de orar y bendecir, la palabra "福" en ese momento también significaba "lleno de felicidad", que tenía un significado diferente de "吉".
Era popular en la dinastía Han. En ese momento, el carácter "Fu" era más recto que Xiaozhuan, especialmente la rectitud de "口" y "田" en "cuadrado". Además, el carácter "Fu" está ligeramente deformado junto al carácter "Shi", lo que sentó las bases para el carácter posterior "Fu" en la escritura normal.
La estela ceremonial erigida en el segundo año de Yongshou en la dinastía Han del Este es una estela importante de la dinastía Han. La estela ceremonial está escrita en escritura oficial, con trazos finos, duros y fuertes, y trazos finos, puntiagudos y puntiagudos, formando un fuerte contraste visual.
En la inscripción del sacrificio hay un dicho auspicioso que tiene una importante influencia en las generaciones posteriores: "Palacio dado por Dios". La palabra significa "Dios los bendijo (generalmente personas)". Los emperadores de las dinastías pasadas solían utilizar la "Bendición del Cielo" cuando rezaban al cielo, especialmente la dinastía Qing.
Casualmente, la frase "si la fortuna y la riqueza son lo mismo" también apareció en otra tumba Han: la estela de Cao Quan, que significa "compartir la felicidad". De "Tianjue Fu" y "Fulu Travels" no es difícil descubrir que el pensamiento del pueblo de la dinastía Han ha sufrido algunos cambios en comparación con el del pueblo anterior a Qin. La palabra "福" en la dinastía anterior a Qin básicamente significaba orar por uno mismo, mientras que los caracteres "福" y "福" en las tabletas significaban orar por los demás e incluso por el mundo entero. Este cambio se debió en gran medida a la popularidad del confucianismo en la dinastía Han.
La palabra "Fu" en las dinastías Sui y Tang
no es diferente de la palabra "bendición" que se usa comúnmente en la actualidad.
Después de la dinastía Han, la caligrafía china marcó el comienzo de una era de gran desarrollo. La escritura cursiva y la escritura normal, que habían existido durante mucho tiempo pero no eran populares, comenzaron a generalizarse, mientras que el carácter "Fu", que se había estandarizado en la era de la escritura oficial, se diversificó a través de la escritura cursiva.
La palabra "Fu" en las dinastías Wei y Jin no existe sobre el papel, pero aún podemos vislumbrar su aspecto en obras e inscripciones posteriores. La escritura normal "Fu" en ese momento era básicamente la misma que hoy. El "Fu" heredó la forma de la escritura oficial, pero "Kou" y "Tian" se escribieron originalmente en dos trazos, con los lados superior y derecho conectados. juntos para formar un gancho horizontal. El carácter "石" tiene un gran cambio en comparación con la escritura oficial, lo que se refleja en que la línea horizontal en la parte superior se vuelve un poco más larga; en general, el lado izquierdo del carácter "福" en la escritura normal es más angosto; derecho, que es más propicio para escribir.
Históricamente, el carácter "Fu" en el periódico siempre ha sido objeto de una intensa búsqueda en la comunidad tibetana. La palabra "Fu" en el periódico se originó en las dinastías Sui y Tang. Quizás el pueblo tibetano de las dinastías pasadas haya prestado más atención al carácter cursivo "Fu". En las dinastías Sui y Tang, el carácter cursivo "Fu" era más común que la escritura normal. El círculo de caligrafía ha resumido las famosas publicaciones de caligrafía de dinastías pasadas y ha ideado 14 formas estándar de escribir "福" en escritura cursiva. Entre ellas, la escritura cursiva "福" escrita por el calígrafo de la dinastía Sui, Zhiyong Monk, es la más famosa y. se ha convertido en la fuente preferida para las publicaciones de bendiciones de Año Nuevo.
La escritura cursiva "Fu" de Zhiyong proviene de su versión en papel heredada "Zhencao Qianziwen", que fue recopilada por primera vez por la Casa Imperial Xuanhe en la dinastía Song del Norte. Más tarde desapareció y fue descubierta por un coleccionista japonés. en los tiempos modernos. El libro "El ensayo de los mil caracteres sobre la hierba verdadera" es un fragmento, con 202 líneas, cada línea contiene 10 caracteres. Ahora hay un calco en el Museo del Palacio. El "Ensayo de mil caracteres de Zhencao" es famoso por sus pocas palabras, en las que la palabra "福" se encuentra en la frase "La desgracia hace que la desgracia se acumule y la bendición sigue". Mi Fu, un calígrafo de la dinastía Song, comentó una vez sobre el carácter "福" de Zhiyong, diciendo que era "hermoso, suave, redondo y vigoroso". Desde entonces, los calígrafos de las dinastías pasadas lo han elogiado sin cesar y han competido para copiarlo. Por lo tanto, aunque la versión impresa de "El clásico de los mil caracteres de la hierba verdadera" se ha perdido en el extranjero, las "bendiciones" de la sabiduría y la valentía han estado profundamente arraigadas durante mucho tiempo en los corazones de la gente.
Aunque la palabra "福" tiene una estructura simple, ha experimentado miles de años de herencia y evolución, y cada época le ha otorgado muchos significados hermosos. La palabra "福" siempre es nueva. Cuantas más bendiciones recolectes, más dispuesto estarás a recibir bendiciones durante el Festival de Primavera y a esperar un feliz y pacífico Año Nuevo.