Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - ¿Dónde están las críticas de la película "Beijing Meets Seattle"?

¿Dónde están las críticas de la película "Beijing Meets Seattle"?

Hace veinte años, "Sleepless in Seattle" conmovió a innumerables audiencias con su estilo cálido y humorístico. Esta película romántica de Hollywood también es famosa en China.

"Beijing Meets Seattle" hereda las características de las lágrimas en la risa y no puede evitar aprender e imitar en homenaje. Sin embargo, como guión original, tiene muchos elementos nuevos y puede considerarse fluido. y una historia razonable. El grado de finalización en todos los aspectos de la película también es muy alto, lo que hace que la gente se sienta muy relajada y cómoda al ver la película. En comparación con las películas de amor doméstico del mismo período en los últimos años, se puede decir que es sobresaliente.

Tang Wei y Wu Xiubo tuvieron un buen desempeño en la película, especialmente los cambios de imagen de Tang Wei antes y después, mostrando su capacidad para controlar diferentes tipos de roles.

Vea la transformación de Wen Jiajia de la arrogancia a la satisfacción y la cortesía, mírela con el cabello despeinado, abandonando sus marcas y derribando los estantes, de una “pródiga” lujosa y exquisita a una vecina sencilla y entusiasta. Es difícil no conmoverse ante una chica que se deshace de su estatus de "amante", asume las responsabilidades de una madre e incluso inicia su propio negocio.

La película transmite esto: "Él es el mejor hombre del mundo. Puede que no me lleve a un yate y coma comida francesa, pero puede recorrer algunas calles para mí todas las mañanas y comprar cosas que amo". comer leche de soja y palitos de masa fritos." - Esta es la motivación para que el "perdedor" se conmueva, y también es la cuña para la inversión de roles y el desarrollo de la historia.

Sin embargo, durante el proceso de promoción de la película, la palabra "fracaso" en el término "chica fallida" se mencionó repetidamente y merece énfasis. A primera vista, parece que no hay diferencia con otra palabra homófona "bai", pero en realidad existe una diferencia esencial.

"Perder dinero" y "adorar al dinero" son palabras nuevas y no existe una explicación clara para distinguirlas. Pero literalmente hablando, el fracaso se refiere principalmente a la corrupción, es decir, gastar dinero como agua y desperdiciar dinero mientras adorar significa adorar y anhelar, ser atraído y tentado por el dinero y la calidad de vida, la reputación y el estatus de ese dinero; puede traer, y gastar dinero en ello Las acciones son a menudo extremas.

Luego "Beijing Meets Seattle" condenó "perder dinero". ¿Se opone usted al "culto al dinero"?

El contexto de toda la película es casi en su totalidad americano. En un pasaje, Wen Jiajia dijo durante su interrogatorio en Nueva York que le gustaba la vida de "una esposa, dos hijos y un perro", que era la imagen estándar de una familia estadounidense de clase media.

Cuando llegó por primera vez a la villa de dos pisos de Frank con sótano, Wen Jiajia sin duda reveló su infinito anhelo por este tipo de vida. Al comparar los precios de la vivienda en Beijing, se da a la audiencia la idea de que una vida de tan alta calidad no requiere una gran cantidad de apoyo inmobiliario. De hecho, ya sea en China o en Estados Unidos, a pesar de la diferencia en los precios de la tierra, el deseo de esta calidad de vida permanece sin cambios. El hecho de que las casas estadounidenses sean baratas no significa que niegue la función esencial de los bienes raíces.

Frank, como un buen hombre que "lo mata a golpes" y come alimentos blandos, tocó la suavidad en el corazón de Wen Jiajia, pero esto no fue suficiente para satisfacer la calidad de vida que Wen Jiajia anhelaba.

Esta es también una de las razones por las que Wen Jiajia decidió regresar a China después del nacimiento de su bebé y después de varios meses de tierno amor con Frank. El éxito de la solicitud profesional de Frank marcó el restablecimiento de su estatus social y fue también una importante garantía de recursos económicos. En este momento, Frank está calificado para convertirse en el protagonista masculino de una familia de clase media, y el reencuentro entre los dos se vuelve razonable.

La pareja Zhong, que nunca aparece, sirve como imagen ausente para avalar "Beijing", es decir, el ambiente social actual de China. En una relación frágil construida con dinero, tratar de mantener una paz superficial, hacer la vista gorda ante la amante de la esposa y volver a casarse al final es el compromiso predeterminado. No hace falta decir que a la ex esposa de Frank no le importa el hombre que ha estado con él durante muchos años por el poder. La "incompatibilidad" es sólo una tapadera.

Echemos un vistazo a algunas de las compatriotas del Centro Ziyue. El cartel que Huang Tai decía sobre el matrimonio de su hija con un hombre negro: "Los negros tienen a Obama y Jordan. ¿Cómo elegiste este?". Esta frase, en primer lugar, revela la conciencia de la señora Huang de adorar a las celebridades, y en segundo lugar, casarse con un hombre negro; con hijos El tío y la hija también están dispuestos a casarse. Aparte del amor verdadero, inevitablemente recuerda el matrimonio falso que las niñas chinas siempre han permanecido en los Estados Unidos como base.

Chen Yue, una mujer embarazada a la que le gusta esperar descuentos en el supermercado y hacer compras locas, tiene los labios apretados porque quiere regresar a China para revender y tiene la imagen de una especuladora. La "bruja de pelo blanco" Zhou Yi necesita la legalización del matrimonio entre personas del mismo sexo en los Estados Unidos, y el donante de esperma que elija, que también está inmerso en la cultura estadounidense, obviamente debe ser Harvard.

Y en última instancia, cuando los chinos van a Estados Unidos a tener hijos, sin importar otras excusas que tengan, la motivación es evidente y difícil de ocultar para dar su hijos ciudadanía americana.

Beijing se encuentra con Seattle y no está de acuerdo con el mal hábito de "perder dinero", pero a juzgar por todo su lenguaje y comportamiento, incluso si no está "adorando al dinero", todavía tiene profundas huellas de " adorar a los extranjeros", y siempre muestra una afirmación del papel indispensable del dinero.

Así se pueden ver los valores reales de la película: "perder dinero" no es bueno, pero "oro" es correcto. "El dinero no es el problema, el problema es la falta de dinero. El dinero no lo es todo, pero la falta de dinero es absolutamente imposible". Si tienes dinero, no lo gastes frívolamente.

Entonces, "Puede que no tenga dinero, pero es bueno conmigo, y eso es suficiente". Es solo un encubrimiento; imagínense si Frank en realidad fuera solo un conductor sin educación ni estatus. buena persona que "me recorre unas calles todas las mañanas para comprar mi leche de soja favorita y mis palitos de masa fritos". ¿Se puede establecer la historia? El propio Frank dijo: "Veo más pacientes en un día de los que usted ve en una semana", demostrando su incuestionable capacidad de rendirse. Wen Jiajia acaba de cambiar a una acción potencial y aprendió a no invertir a ciegas, pero nunca se retiraría del mercado de valores.

El concepto de "La verdad es más grande que el dinero" permite que la película, por un lado, satisfaga el odio del público hacia la riqueza y, por el otro, les brinda un rico disfrute, mostrando capital como mirar fuegos artificiales. en una suite de cinco estrellas de primera categoría.

En última instancia, "Hollywood" en sí mismo es el mejor sinónimo de "adoración al dinero". El uso extensivo de la colocación de productos también crea paradojas más allá del texto de la película.

El público que eligió ver esta película se sintió atraído por las glamorosas imágenes de hombres guapos y mujeres hermosas en el cartel, así como por la interesante combinación de "hija pródiga" y "tío solitario", así como como "Beijing" y "Seattle" en el título. Si tuvieran los medios y la oportunidad, estoy seguro de que estarían ansiosos por probar el cangrejo de Alaska en lugar del pescado de 8,50 dólares.

El trasfondo de la historia de "Late Autumn" de Tang Wei también se desarrolla en Seattle, por lo que cuando a los chinos se les pregunta en la aduana por qué fueron a los Estados Unidos, finalmente pueden hablar con franqueza sobre "Tang Wei's Late Autumn" y "Beijing Meets Seattle"”, independientemente de que no estuvieran familiarizados con “Sleepless in Seattle”.

Esto también lleva a la segunda pregunta: ¿Se ha encontrado realmente Beijing con Seattle?

Efectivamente, la traducción al inglés de "Beijing Meets Seattle" no es "Beijing Meets Seattle" o "De Beijing a Seattle", sino "Buscando al hombre adecuado" y "Anclado en Seattle".

El primero es sumamente pretencioso y vulgar y no dice nada; en el segundo la palabra “ancla” significa “anclar” y “anclar”. Es el desembarco de extranjeros, el inestable y corto atraque. Quizás también pueda extenderse al significado de arrojar hortensias y pescar Kaizi.

En el título en inglés, la película no tiene una relación decisiva con Beijing y Seattle. En la película, cuánto se muestra en Beijing o Seattle respectivamente: la identidad pekinesa del héroe y la heroína, los precios de la vivienda en Beijing y los hábitos de los ricos en Beijing se muestran de manera abstracta, mientras que las tomas de Beijing casi pasan rápidamente; Como barrera de la fiebre del oro, la meca del rock and roll, sede de la Exposición Universal, no recibe el tratamiento que merece. De hecho, gran parte del rodaje, incluido el del centro de reclusión, se completó en Vancouver.

Obviamente, no existe Beijing ni Seattle. Incluso si lo hubiera, Beijing no se reuniría ni se reuniría con Seattle.

Volvamos a 1993, el nacimiento de "Sleepless in Seattle" hace 20 años ¿Cómo era Beijing o China en 1993?

Este año, "Farewell My Concubine" de Chen Kaige, "Blue Kite" de Tian Zhuangzhuang, "The Wedding Banquet" de Ang Lee, "Stand Up, Don't Get Down" de Huang Jianxin, "Play" de Ning Ying ", "Beijing Bastard" de Zhang Yuan, etc.

Olvídate de temas históricos como Adiós mi concubina y El milano azul. "El banquete de bodas" es un reflejo realista de la inmigración y el conflicto cultural entre China y Estados Unidos. Las últimas tres películas mostraron vívidamente la vida y la cultura de los ciudadanos en diferentes épocas, especialmente "Fun" y "Beijing Bastards" señalaron que Beijing en ese momento estaba al pie de la antigua ciudad imperial. riqueza material y confusión espiritual, personas y personas Conspiración y frustración, autocontrol inquebrantable y arrogancia.

El título de "Sleepless in Seattle" proviene del nombre del programa de radio de la película, que también es un retrato de la vida del padre y el hijo. Pero "Beijing se encuentra con Seattle" es otra cuestión. No hay "Beijing" ni "Seattle" en él. Los nombres de las dos ciudades han evolucionado hasta convertirse en representaciones simbólicas de la cultura china y estadounidense, y el "encuentro" presagia la integración de culturas.

En el proceso de esta integración, es obvio que China ha cambiado, se ha adaptado a la orientación de valores culturales dominantes de Hollywood y se ha acercado al estilo de vida de la clase media estadounidense; más exactamente, "Beijing" se ha convertido en "Seattle".

Se puede imaginar que dos estadounidenses se encontraron en China veinte años después, con una bolsa de Zhongnanhai y dos onzas de Guotou, charlando sobre películas de Beijing y cantando ópera de Pekín. La concubina extranjera sacó la Overlord Sword extranjera y se secó el cuello. Qué arreglo tan trágico y ridículo.

Creo que este debería ser el sentimiento de los estadounidenses al ver "Beijing Meets Seattle".

Pero claro, la ópera de Pekín y la música rock de "Fun" y "Beijing Bastards" son sólo pistas de la evolución de los conceptos americanos y la occidentalización de la China actual. ¿Quién podría decir a simple vista que esta ciudad con muchos edificios altos fue alguna vez la capital de Zijin?

Así que "Beijing Meets Seattle" es una excelente película de amor nacional, pero no es un clásico. Es aún más difícil ir al extranjero. En el mejor de los casos, permite que el público nacional, especialmente los hombres y mujeres jóvenes que están profundamente inmersos en la cultura estadounidense y no tienen recursos financieros o materiales, se rían y sueñen con un amor inofensivo, un sueño de riqueza y elegancia en el extranjero.

Enumera muchos problemas sociales pero no propone ninguna solución decente. El director Xue dijo en una entrevista:

"Creo que las películas tienen una función particularmente importante bajo la premisa de entretener al público y crear comercialización. Es registrar algunas características de una determinada época. Este es el papel de las películas. . Los medios tienen una responsabilidad ineludible. De hecho, estos temas no nos sorprenden, pero nadie lo grabó en una imagen de pantalla, por supuesto debido a la censura."

"Cuando lo censuraron, Dijeron que eras demasiado astuto. Sí, (la película) toca muchos temas delicados, pero usaste una forma tan cómica. Al final, la corriente principal es un valor correcto, lo que hace que estos temas sean aceptados. Si no lo tratas de forma cómica, puedes encontrarte con algún riesgo. Creo que, como creador, definitivamente no quiero escribir algo que sea bloqueado y luego despedido. Una obra primero debe tener la oportunidad de comunicarse con el público. Sólo cuando se logra la comunicación se puede formar verdaderamente el trabajo. Creo que la sociedad ahora es más tolerante, todo el mundo sabe que la sociedad es así. No estoy criticando ni dicotomizando específicamente, sólo estoy presentando ese estado de una manera interesante. ”

Es una exhibición y un registro que no requieren resolución ni pensamiento profundo. Es el objetivo final de "Beijing Meets Seattle". Es un amor ideal envuelto en azúcar, tal como señaló Wen Jiajia en la película "Sleepless in Seattle": "Todo esto son mentiras".

Está bien mentir. Los críticos de cine señalaron con curiosidad: ""Sleepless in Seattle" (1993) es un homenaje a Jing, "Sleepless in Seattle" es un homenaje a "Jin Yu Meng" (1957), "Jin Yu Meng" es una nueva versión de "Love Affair" (1939), y "The Romance" de 1994 es una nueva versión de "The Romance" y "The Romance" "

De 1939 a 2013, han pasado más de 70 años. Los tiempos han cambiado, los conceptos han cambiado y la gente se conmueve con la misma historia de amor virtual. Esto ya es un regalo bastante bueno que las películas pueden ofrecerle a la gente. Muere Nora Efron, directora de Sleepless in Seattle de 2012. Esta historia puede recibir ese homenaje, que también es el destino de "destinado por el destino" a continuar.

上篇: ¿Qué significa Zhou Gong, el dios de la riqueza? 下篇: Tan pronto como entras por la puerta de la cocina, puedes ver el fregadero, ¿vale? ¿Qué dirección es mejor para el feng shui de la cocina?
Artículos populares