Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - ¿Qué significa "mirar a miles de personas con cejas frías y señalar con el dedo a miles de personas, pero con un poco de esfuerzo, estás dispuesto a ser un buey de primavera"? ¿Cuál es el punto? Por favor, pregúntenle a todos los grandes dioses.Esos supuestos caballeros en ese momento, es decir, los reaccionarios del Kuomintang, fueron naturalmente criticados por Lu Xun. Lu Xun habló en nombre del proletariado chino, como una vaca, dispuesta a aportar su fuerza al proletariado. El Sr. Lu Xun dijo una vez: "Si inclinas la cabeza con mil dedos, inclinarás la cabeza y estarás dispuesto a ser un buey". Ésta es la ambición y la posición del Sr. Lu Xun. Al mismo tiempo, este debería ser también nuestro deseo y nuestra posición actual. Frente al pueblo, lo que queremos odiar son los reaccionarios, los contrarrevolucionarios burócratas-burgueses, los funcionarios corruptos que aún controlan el poder popular y los llamados "mil dedos" contra los reaccionarios. No tenemos miedo. Necesitamos ojo por ojo y diente por diente. Cuando tratamos a nuestra gente, debemos tratar a los "niños" como a "vacas" y a "caballos" para ellos. Debemos servir al pueblo con sinceridad. Deberíamos odiar, enojarnos, amar, hacer algo. Deberíamos estar llenos de buscadores de la verdad y de la fraternidad práctica. Un sombrero roto cubre la bulliciosa ciudad y un barco agujereado transporta vino. Con una ceja fría y mil dedos, inclina la cabeza y está dispuesto a ser un Ruzi Niu. Esconderse en el pequeño edificio se convirtió en un sistema unificado. No importa lo que quisiera en invierno, verano, primavera y otoño, nunca se atrevió a levantarse o reunirse. Un sombrero roto oscurece una ciudad ajetreada y un barco con goteras se desborda con las aguas. Mirando fríamente mil dedos, estás dispuesto a ser una vaca dispuesta. Esconderse en un edificio pequeño se convierte en lo mismo⑤, independientemente del invierno, verano, primavera y otoño⑤. Nota: ① Diario de Lu Xun, 10 de junio de 1932, 12 de junio: “Por la tarde había una pancarta escrita para Liu Yazi que decía: '¿Qué tipo de dosel quieres enviar?'. Dafu recompensó la comida, los holgazanes bombearon aceite y robaron. medio par de coplas, y siempre lo invitaba a cenar. "El 5 de octubre, Yu Dafu celebró un banquete en el jardín Jufeng para entretener a su hermano menor Yu Hua e invitó a Lu Xun a acompañarlo. Xianren (prefacio a la colección de Sanxian) dijo: "Imprimiré los materiales recopilados durante la compilación". Una breve historia de las novelas chinas" en "Lao Xian". "Notas de la historia" para preservar el derecho de los jóvenes a censurar, mientras que Cheng se refiere a los holgazanes en nombre del proletariado. Y 'ocio' son tres...", así que llamé a la colección de ensayos "Tres Colecciones de Ocio" y me llamé a mí mismo "Hombre Ocioso". Pintura al óleo es mi humilde nombre, y es una quintilla. Hay tres formas de robar. medio pareado: En primer lugar, el camarada Guo Moruo cree que tomar prestado de "El bien alimentado Gan Niu" de Qian Ji no es un medio pareado sino media frase, véase la nota 4. En segundo lugar, tomando prestado del poema "Un sombrero viejo cubre una ciudad bulliciosa " del poeta Nanshe Wan Yao Juvenile (Xi Gou). 3. El camarada Xiong Rong le pidió a Lu Xun que fuera a un banquete ese día. Yu Dafu bromeó: "¿Has estado trabajando duro estos días?" Lu Xun le respondió con un pareado de "Hengmei" en el que había pensado el día anterior. Dafu bromeó: "¿Parece que tu 'Gai Huayun' o Han perdieron?" Lu Xun dijo: "Bueno, déjame decirte esto, tengo medio par de coplas otra vez y también puedo inventar un poema corto". "El llamado "robar media frase" se refiere a la primera frase ("Otra explicación para robar media frase", People's Daily, 22 de febrero de 1962). Según ella, se dice que se trata de tomar prestada media frase en lugar de más de medio pareado; 2. Este poema no se puede encontrar en la "Colección de poesía Nanshe"; las tres versiones son relativamente consistentes en los poemas registrados en el diario, "roto" significa "viejo" y "filtrado" significa "roto". Más tarde, Lu Xun lo escribió para Yongcheng en Japón. Cuando jugaba como fan, también miré la palabra "quan" en este poema 2 Gai Hua: "Colección de inscripciones Gai Hua" de Lu Xun: "Nunca lo he hecho. Aprendí adivinación en mi vida, pero escuché del anciano que la gente a veces tiene que pagar." Gai Huayun'. ..... Este tipo de suerte es buena suerte para los monjes: hay un dosel en la parte superior, que es naturalmente una señal de convertirse en un Buda y crear un antepasado. Pero la gente corriente no puede. El toldo está en el suelo y quedará cubierto, por lo que tendremos que clavar un clavo. "Gaihua cubre la cabeza con nubes como flores. "Notas antiguas y modernas": "Gaihua fue hecho por el Emperador Amarillo. Luchó contra Chiyou en los campos de Zhuolu. A menudo había nubes de cinco colores, ramas doradas y hojas de jade. terminando en el emperador, con la imagen de flores. Por tanto, también es un palio. "Esto se refiere a la cubierta del automóvil hecha por Huangdi que imita las nubes y el aire. (3) Frases faltantes: Woods·Bingzhi; "Si estás en un barco con goteras". En "Libro de la biografía de Jin Bi Zhuo", Bi Zhuo dijo: “ Si bebes cientos de botes... pasarás tu vida en un bote flotante de bebidas alcohólicas. " ④ Buey: El camarada Guo Moruo mencionó en "El cambio cualitativo del Buey" que Hong citó el famoso artículo del Volumen 1 de "Beijiang Poetry": "Si estás lleno de vino, te convertirás en una mariposa; lleno de arroz, te convertirás en una mariposa." "Señaló: "Pero una vez que esta alusión llegó a manos de Lu Xun, cambió por completo su carácter. "Aquí es realmente decadente y mágico." ("People's Daily" 1962 65438 + 16 de octubre) "Zuo Zhuan · Sexto año de Ai": "Baozi dijo: '¿Has olvidado que eres un Gan Niu y tienes los dientes rotos?' ? '" Qi Jinggong amaba a sus hijos y pretendía ser una vaca con una cuerda en la boca y dejaba que los niños montaran en ella. El niño se cayó y le arrancaron un diente. ⑤Unificación: Es decir, me escondo en un edificio pequeño y tengo un mundo unificado. No te preocupes por el invierno, el verano, la primavera y el otoño: simplemente no te importa cómo cambia el clima exterior. Lu Xun a menudo estaba oprimido por el terror blanco, por lo que se le comparaba con "hacer una fortuna, pero no atreverse a cambiar". Para evitar la persecución y persecución de los reaccionarios, se cubrían el rostro con sombreros rotos mientras caminaban por el centro de la ciudad. De esta forma, la situación sigue siendo muy peligrosa, al igual que un barco con agua que transporta vino flotando en la corriente, se hundirá si no se tiene cuidado. En un entorno tan peligroso, Lu Xun adoptó una actitud de lucha firme e intransigente. El "Discurso del Presidente Mao en el Foro de Yan'an sobre Literatura y Arte" decía: "Los dos poemas del Sr. Lu Xun, 'Mirar mil dedos con ojos fríos, inclinar la cabeza y estar dispuesto a ser un cobarde', deberían convertirse en nuestro lema. ." "Mil Mandamientos" aquí se refiere a Enemigos, nunca nos rendiremos ante ningún enemigo cruel. Los “hijos obedientes” aquí son el proletariado y las masas.

¿Qué significa "mirar a miles de personas con cejas frías y señalar con el dedo a miles de personas, pero con un poco de esfuerzo, estás dispuesto a ser un buey de primavera"? ¿Cuál es el punto? Por favor, pregúntenle a todos los grandes dioses.Esos supuestos caballeros en ese momento, es decir, los reaccionarios del Kuomintang, fueron naturalmente criticados por Lu Xun. Lu Xun habló en nombre del proletariado chino, como una vaca, dispuesta a aportar su fuerza al proletariado. El Sr. Lu Xun dijo una vez: "Si inclinas la cabeza con mil dedos, inclinarás la cabeza y estarás dispuesto a ser un buey". Ésta es la ambición y la posición del Sr. Lu Xun. Al mismo tiempo, este debería ser también nuestro deseo y nuestra posición actual. Frente al pueblo, lo que queremos odiar son los reaccionarios, los contrarrevolucionarios burócratas-burgueses, los funcionarios corruptos que aún controlan el poder popular y los llamados "mil dedos" contra los reaccionarios. No tenemos miedo. Necesitamos ojo por ojo y diente por diente. Cuando tratamos a nuestra gente, debemos tratar a los "niños" como a "vacas" y a "caballos" para ellos. Debemos servir al pueblo con sinceridad. Deberíamos odiar, enojarnos, amar, hacer algo. Deberíamos estar llenos de buscadores de la verdad y de la fraternidad práctica. Un sombrero roto cubre la bulliciosa ciudad y un barco agujereado transporta vino. Con una ceja fría y mil dedos, inclina la cabeza y está dispuesto a ser un Ruzi Niu. Esconderse en el pequeño edificio se convirtió en un sistema unificado. No importa lo que quisiera en invierno, verano, primavera y otoño, nunca se atrevió a levantarse o reunirse. Un sombrero roto oscurece una ciudad ajetreada y un barco con goteras se desborda con las aguas. Mirando fríamente mil dedos, estás dispuesto a ser una vaca dispuesta. Esconderse en un edificio pequeño se convierte en lo mismo⑤, independientemente del invierno, verano, primavera y otoño⑤. Nota: ① Diario de Lu Xun, 10 de junio de 1932, 12 de junio: “Por la tarde había una pancarta escrita para Liu Yazi que decía: '¿Qué tipo de dosel quieres enviar?'. Dafu recompensó la comida, los holgazanes bombearon aceite y robaron. medio par de coplas, y siempre lo invitaba a cenar. "El 5 de octubre, Yu Dafu celebró un banquete en el jardín Jufeng para entretener a su hermano menor Yu Hua e invitó a Lu Xun a acompañarlo. Xianren (prefacio a la colección de Sanxian) dijo: "Imprimiré los materiales recopilados durante la compilación". Una breve historia de las novelas chinas" en "Lao Xian". "Notas de la historia" para preservar el derecho de los jóvenes a censurar, mientras que Cheng se refiere a los holgazanes en nombre del proletariado. Y 'ocio' son tres...", así que llamé a la colección de ensayos "Tres Colecciones de Ocio" y me llamé a mí mismo "Hombre Ocioso". Pintura al óleo es mi humilde nombre, y es una quintilla. Hay tres formas de robar. medio pareado: En primer lugar, el camarada Guo Moruo cree que tomar prestado de "El bien alimentado Gan Niu" de Qian Ji no es un medio pareado sino media frase, véase la nota 4. En segundo lugar, tomando prestado del poema "Un sombrero viejo cubre una ciudad bulliciosa " del poeta Nanshe Wan Yao Juvenile (Xi Gou). 3. El camarada Xiong Rong le pidió a Lu Xun que fuera a un banquete ese día. Yu Dafu bromeó: "¿Has estado trabajando duro estos días?" Lu Xun le respondió con un pareado de "Hengmei" en el que había pensado el día anterior. Dafu bromeó: "¿Parece que tu 'Gai Huayun' o Han perdieron?" Lu Xun dijo: "Bueno, déjame decirte esto, tengo medio par de coplas otra vez y también puedo inventar un poema corto". "El llamado "robar media frase" se refiere a la primera frase ("Otra explicación para robar media frase", People's Daily, 22 de febrero de 1962). Según ella, se dice que se trata de tomar prestada media frase en lugar de más de medio pareado; 2. Este poema no se puede encontrar en la "Colección de poesía Nanshe"; las tres versiones son relativamente consistentes en los poemas registrados en el diario, "roto" significa "viejo" y "filtrado" significa "roto". Más tarde, Lu Xun lo escribió para Yongcheng en Japón. Cuando jugaba como fan, también miré la palabra "quan" en este poema 2 Gai Hua: "Colección de inscripciones Gai Hua" de Lu Xun: "Nunca lo he hecho. Aprendí adivinación en mi vida, pero escuché del anciano que la gente a veces tiene que pagar." Gai Huayun'. ..... Este tipo de suerte es buena suerte para los monjes: hay un dosel en la parte superior, que es naturalmente una señal de convertirse en un Buda y crear un antepasado. Pero la gente corriente no puede. El toldo está en el suelo y quedará cubierto, por lo que tendremos que clavar un clavo. "Gaihua cubre la cabeza con nubes como flores. "Notas antiguas y modernas": "Gaihua fue hecho por el Emperador Amarillo. Luchó contra Chiyou en los campos de Zhuolu. A menudo había nubes de cinco colores, ramas doradas y hojas de jade. terminando en el emperador, con la imagen de flores. Por tanto, también es un palio. "Esto se refiere a la cubierta del automóvil hecha por Huangdi que imita las nubes y el aire. (3) Frases faltantes: Woods·Bingzhi; "Si estás en un barco con goteras". En "Libro de la biografía de Jin Bi Zhuo", Bi Zhuo dijo: “ Si bebes cientos de botes... pasarás tu vida en un bote flotante de bebidas alcohólicas. " ④ Buey: El camarada Guo Moruo mencionó en "El cambio cualitativo del Buey" que Hong citó el famoso artículo del Volumen 1 de "Beijiang Poetry": "Si estás lleno de vino, te convertirás en una mariposa; lleno de arroz, te convertirás en una mariposa." "Señaló: "Pero una vez que esta alusión llegó a manos de Lu Xun, cambió por completo su carácter. "Aquí es realmente decadente y mágico." ("People's Daily" 1962 65438 + 16 de octubre) "Zuo Zhuan · Sexto año de Ai": "Baozi dijo: '¿Has olvidado que eres un Gan Niu y tienes los dientes rotos?' ? '" Qi Jinggong amaba a sus hijos y pretendía ser una vaca con una cuerda en la boca y dejaba que los niños montaran en ella. El niño se cayó y le arrancaron un diente. ⑤Unificación: Es decir, me escondo en un edificio pequeño y tengo un mundo unificado. No te preocupes por el invierno, el verano, la primavera y el otoño: simplemente no te importa cómo cambia el clima exterior. Lu Xun a menudo estaba oprimido por el terror blanco, por lo que se le comparaba con "hacer una fortuna, pero no atreverse a cambiar". Para evitar la persecución y persecución de los reaccionarios, se cubrían el rostro con sombreros rotos mientras caminaban por el centro de la ciudad. De esta forma, la situación sigue siendo muy peligrosa, al igual que un barco con agua que transporta vino flotando en la corriente, se hundirá si no se tiene cuidado. En un entorno tan peligroso, Lu Xun adoptó una actitud de lucha firme e intransigente. El "Discurso del Presidente Mao en el Foro de Yan'an sobre Literatura y Arte" decía: "Los dos poemas del Sr. Lu Xun, 'Mirar mil dedos con ojos fríos, inclinar la cabeza y estar dispuesto a ser un cobarde', deberían convertirse en nuestro lema. ." "Mil Mandamientos" aquí se refiere a Enemigos, nunca nos rendiremos ante ningún enemigo cruel. Los “hijos obedientes” aquí son el proletariado y las masas.

Todos los * * * miembros del partido, todos los revolucionarios y todos los trabajadores literarios y artísticos revolucionarios deben seguir el ejemplo de Lu Xun, ser la "vaca" del proletariado y del pueblo, dedicarse a la muerte y morir. "El presidente Mao elogió este espíritu. Cuando era perseguido por los reaccionarios, Lu Xun a menudo se escondía, por lo que "esconderse en un pequeño edificio" es realista, pero no se limita al realismo. En ese momento, los reaccionarios perdieron grandes extensiones de tierra. en el noreste Durante el incidente del 8 de diciembre de 1932, el gobierno nacionalista trasladó su capital a Luoyang para evitar la amenaza del enemigo. No regresó a Nanjing hasta febrero de este año. En este poema, "golpearse las cejas" se ha convertido en un dicho famoso, y "golpearse las cejas" y "inclinar la cabeza" se describen vívidamente. Las dos actitudes completamente diferentes de los soldados revolucionarios hacia el enemigo y el pueblo. Estas dos frases no solo son significativas y vívidas. El camarada Guo Moruo elogió este pareado en el "Prefacio a los poemas recopilados de Lu Xun": "Aunque solo los hay. catorce palabras, define claramente el poder de vida y muerte de la otra parte con amor y odio; muestra el espíritu de unidad y lucha ". Esto es verdaderamente sin precedentes y sin precedentes. "El origen de "Mil Dedos" proviene de Wang Jiachuan de la Dinastía Han: "Hay un proverbio que dice: 'Mil Dedos morirán sin enfermedad'. "Los 'mil personas' aquí, es decir, 'mil personas', se refieren a las masas. Pero Lu Xun dijo en" To Li "el 4 de febrero de 1931: "Afortunadamente, hoy no hay nada que hacer, así que puedo dejar que mis pensamientos vuelan. Sin embargo, después de tres quejas, la virtuosa madre empezó a sospechar. Como han señalado miles de personas, murieron sin enfermedad. En esta vida, no sé qué escucharé en el futuro. "Lu Xun le dio un nuevo significado aquí. Este" prisionero condenado a muerte "no se refiere a las masas, sino al enemigo, y se refiere a varios enemigos. Esto es lo mismo que la" Pequeña Amy "en el título sin título "A Clear Branch". de Xiangling" "Little Aimi" se refiere a una gran cantidad de enemigos, que es lo mismo que "Mil Mandamientos". Por lo tanto, la crítica de Leng a "Mil Dedos" no es el único dedo que Leng acusa a las masas, sino la crítica de Leng a La orientación del enemigo. La afirmación del Presidente Mao de que "mil dedos aquí son el enemigo" es muy correcta. Todavía hay algunas diferencias en la interpretación de la autoburla. La interpretación del título "Autoburla" es: Primero. , dice: "En cuanto a la palabra" autoburla "escrita por Lu Xun es solo un tipo de música. De hecho, el Sr. Lu Xun no necesita reírse de sí mismo. "Dado que no hay necesidad de reírse de uno mismo, ¿por qué molestarse con la "burla de uno mismo"? ¿Qubi quiere decir que no hay "burla de uno mismo"? Esta pregunta no está clara. La segunda es: "Este poema se llama auto-burla". burla, pero en realidad es una burla del enemigo. "Eso es burlarse del enemigo, no autocrítico. Si realmente no te ríes de ti mismo, ¿por qué molestarte en escribir" autocrítico "? En tercer lugar, "Autocrítico es autocrítico". ¿Por qué Lu Xun se rió de sí mismo? Reírse de las propias experiencias y de la propia situación es reírse de las diversas persecuciones del enemigo. "Es autodesprecio. El objeto de cada poema soy siempre yo mismo". "¿Reírse de uno mismo es reírse del enemigo? Cada poema es una burla de uno mismo. ¿"Mirar los mil dedos con ojos fríos" también es una burla de uno mismo? Entonces, ¿cómo explicar el "autodesprecio"? El tema del "autodesprecio" tiene su origen. Hay una teoría en "Obras seleccionadas", incluidos "Invitados sin respuesta" de Dongfang Shuo, "Ji Chao" de Yang Xiong y "Invitados que responden" de Ban Gu. Todos estos tres temas tienen chistes y escenas, y el primero es Jie Chao. Estos tres artículos explican el ridículo de los invitados, que no es "autocrítico", sino diferente de "autocrítico". Pero en "La biografía de Han Dong Fang Shuo" se dice: "Debido a que es difícil entretener a un invitado, me consuelo con mi posición. Fue Dongfang Shuo quien asumió que el invitado se estaba burlando de él, no que el invitado". se estaba burlando de él, pero que se estaba burlando de sí mismo, y luego él mismo lo hizo respondiendo. Esto es cierto para "Jie Chao" de Yang Xiong, "Invitados que responden" de Ban Gu y "Yi Jie Xue" de Han Yu. Todos suponen que una persona se reirá de sí misma, pero en realidad se ríe de sí misma y luego se responde a sí misma. Por lo tanto, en "Obras seleccionadas", Dongfang Shuo y otros tres artículos se denominan "hipótesis", lo que indica que el invitado autocrítico es la suposición del autor, es decir, la autodesprecio del autor. Este tipo de artículo se divide en dos partes, una parte es para ridiculizarse y la otra parte es para responder. De hecho, es autodesprecio y autojustificación, pero en la forma es un cameo para el ridículo y la autojustificación. La "burla de uno mismo" de Lu Xun es un cambio de este tipo de artículo de "burla de uno mismo". Elimina la autoexplicación formal y se llama "burla de uno mismo". De hecho, la "autodesprecio" en el pasado se dividió en dos partes, y la "autodesprecio" de Lu Xun también se divide en dos partes. En el pasado, se suponía que los invitados se harían preguntas para burlarse de sí mismos. La "autoburla" de Lu Xun también hacía preguntas para burlarse de sí mismo, por ejemplo, "¿Qué quieres obtener del dosel?" . ¿Qué más se puede pedir de la copa de un árbol? Los artículos anteriores sobre "burlarse de la gente" tenían sus propias explicaciones, como las "mejillas y los dientes" de Dongfang Shuo, el "ascenso y caída de la fortuna oficial" de Yang Xiong, el "equilibrio corporal" de Ban Gu, el "poner fin" de Han Yu. al pasado, es fácil echarse la culpa a uno mismo" ", "Luchar hasta la muerte es inútil". Lu Xun también tenía una "autodesprecio" similar, como "no atreverse a darse la vuelta cuando se encuentran", similar al miedo a encontrarse con la "puerta del equilibrio", "culpar a todo menos a los demás"; malos labios y dientes" y "dientes torpes" "Es lo mismo. Esta es la parte autocrítica. En el pasado, las partes que "resolvieron la marea" a menudo ocupaban sus propias posiciones, como "con planificación y lealtad al hijo" como lo menciona Dongfang Shuo, "Hoy el hijo se ríe del fénix con un búho" como lo menciona Yang Xiong, y "el muro de la armonía" y "a medida que pasa el tiempo", como lo menciona Ban Gu. Lu Xun también se burló, es decir, "inclínate y sé un cobarde". El presidente Mao ya ha expuesto su significado profundo, que naturalmente supera con creces el de sus predecesores. Por lo tanto, hay una parte de autodesprecio en "Autoburla", a diferencia de la explicación citada anteriormente, que considera que "Autoburla" es una especie de melodía y "una burla del enemigo".
上篇: Introducción a los ídolos virtuales en "Yingyue City and Electronic Chronicles" 下篇: El duque de Zhou derribó el avión enemigo_¿Qué significa que el duque de Zhou derribó el avión enemigo?
Artículos populares