¿Cuál es el significado y la pronunciación del nombre en inglés ryan?
Ejemplo:
1. llegar tarde? ¿Objetivo? ¿En libertad bajo fianza? ¿Afuera? ¿su? equipo. ?
Ryan anotó un punto al final del juego para salvar a su equipo.
2. ¿Cómo hacerlo? ¿Eh? ¿Hacer lo? Y tú. ¿Sabes? ¿dama? ¿"O'Toole"? Ryan. preguntó.
"¿Cuánto sabes sobre la señora O'Toole?", preguntó Ryan.
3. Ryan. ¿Has viajado alguna vez? ¿eso? ¿mundo? ¿reunión? ¿Material? ¿para qué? ¿su? Libro.
El Dr. Ryan viajó por todo el mundo recopilando información para su libro.
Habilidades de traducción al inglés:
Primero, omita el método de traducción.
Esto es contrario al primer método de agregar traducción mencionado, que requiere que usted elimine partes que no se ajusten a las expresiones, hábitos de pensamiento o hábitos lingüísticos en chino o inglés, para evitar oraciones traducidas pesadas y engorrosas. .
2. Método de fusión
El método de traducción combinado consiste en combinar varias oraciones cortas u oraciones simples en una oración compleja o compuesta. A menudo aparece en preguntas de traducción chino-inglés, como. como cláusulas atributivas, cláusula adverbial, cláusula objeto, etc.