Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - Apreciación del poema Tang "Ocho guardias para la Virgen"

Apreciación del poema Tang "Ocho guardias para la Virgen"

Introducción a la obra "Ocho guardias de la Virgen"

El autor de "Ocho guardias de la Virgen" es Du Fu, y está seleccionado como el poema 19 del volumen 216 de Complete Tang Poems. Este poema fue escrito por el poeta después de ser degradado y unirse al ejército. Este poema describe la escena del encuentro con un amigo cercano cuando era niño y expresa la impermanencia de la vida y el sentimiento de que los viejos amigos se sienten especiales cuando se conocen. Sin embargo, después de estar juntos por un tiempo, siento que el mundo es vago e infinito. Las primeras cuatro líneas del poema hablan del reencuentro después de una larga separación, de la separación al reencuentro, también hay mezclas de tristeza y alegría. Las líneas quinta a octava, de la vida a la separación, revelan la realidad de que la vida es peligrosa y superficial; de "cómo saber" a "cómo tener". Las catorce frases de "Significado" tratan sobre el reencuentro con Wei Ba Chushi y la cálida hospitalidad del anfitrión y la familia, expresando el aprecio del poeta por la belleza de la vida y la bondad humana. ; las dos últimas oraciones serán muy tristes, discretas y muy estimulantes. Todo el poema es sencillo y verdadero, con capas ordenadas.

El famoso poema "El encuentro de amigos es tan difícil como las estrellas en la mañana y en la tarde". Proviene del poema "Dando los ocho guardias a las virtudes".

Texto original de "Ocho guardias para el Chu Shi"

"A Wei Ba·Chushi ①"

Autor: Tang Du Fu

De un amigo El encuentro entre los dos es casi tan difícil como las estrellas de la mañana y de la tarde (2).

Esta noche es un evento raro, * * *Esta luz es la luz de las velas.

Dos hombres que no hace mucho eran jóvenes ahora tienen canas en las sienes.

Encontrar muerta a la mitad de nuestros amigos nos impacta y hace que nuestro corazón arda de tristeza.

No esperábamos que pasarían veinte años antes de que pudiera volver a verte.

Cuando me fui, todavía no estabas casado, pero ahora estos niños y niñas están alineados en fila[6].

Una vez, siendo amables con un viejo amigo de su padre, me preguntaron dónde había estado en mi viaje.

Los niños empezaron a beber antes de que terminara la pregunta y la respuesta.

Los puerros primaverales se cortan bajo la lluvia nocturna y el arroz integral se cocina recién de una manera especial⑽.

Mi señor lo declaró fiesta y me instó a beber diez copas.

Pero qué clase de diez copas de vino pueden emborracharme así, porque tu amor está siempre en mi corazón. [13].

Mañana las montañas nos separarán, y pasado mañana, ¿quién puede decirlo con certeza? [14].

Notas sobre "Dale a una virgen ocho guardias"

① Una virgen es una ermitaña, y ocho es el rango de una virgen.

(2) Shen (shēn) Shang, dos nombres de estrellas. La alusión proviene de Zuo A.D.: "En el pasado, había dos hijos en la familia. El tío se llamaba Yu Bo. La estación era muy importante. Vivían en el vasto bosque y no podían competir entre sí. Encontraron un La guerra para conquistar todos los días. El emperador no se escondió y se mudó a Shangqiu. Shang es la razón, por lo que Chen es el Shang Xing. Vivía en la posición este (de 5 a 7 de la mañana). Está en el lado oeste (de 5 p. m. a 7 p. m.), por lo que los dos nunca se encuentran, así que creo que es mejor que eso. Mover así significa moverse así.

③Pálido, gris.

(4) Preguntarse unos a otros sobre viejos amigos y familiares está medio muerto. 5] Ver los suspiros de viejos amigos hace que la gente se sienta cálida por dentro.

[6] OK (colgar). Filas, muchos niños.

⑺La palabra "Fuzhi" aparece en el "Libro de los Ritos·Quli": "Ver al Padre Zhi". Peng es una palabra prestada para ligar con alguien, y ligar con un amigo es un amigo que suele ser cercano a alguien.

Inacabado, inacabado.

⑼ "Niños" significa "niños impulsados". Luo, enumera la comida y el vino. ⑽. Lea la pronunciación y confunda el significado. Huangliang o arroz amarillo. El arroz recién cocido está recién cocido.

⑾El maestro, el maestro, es Wei Ba. Medios de pesaje. Cao Zhi dijo: "El Señor lo llama mil años".

⑿ Cansados, uno tras otro.

La amistad a largo plazo entre viejos amigos es profunda.

【14】Montaña se refiere al monte Huashan en Xiyue. Nos separaremos mañana.

⒂El mundo, incluyendo la sociedad y los individuos. Los dos están confundidos, es decir, después de que rompamos mañana, no sabremos el destino del otro.

Es extremadamente difícil encontrarse, solo para ver la alegría de encontrarse por la noche. En este momento, el caos aún no se ha decidido, por lo que Du Fu se sintió así. Según las dos últimas frases, este poema fue escrito en una noche de bebida.

Traducción de "Ocho guardias para la Virgen"

Es realmente raro en el mundo que amigos cercanos se encuentren, al igual que las estrellas en ascenso, las estrellas en ascenso.

¿Qué es esta noche que tengo tanta suerte de decirte la verdad?

La juventud y la edad adulta son realmente cortas. No creo que tú y yo seamos grises.

Mi viejo amigo vio un fantasma hace mucho tiempo, y el calor en mi pecho hace eco cuando te escucho exclamar.

Nunca pensé que tendría la oportunidad de volver a visitarlo después de veinte años de ausencia.

No estabas casado cuando te diste la mano, pero hoy es un viaje para ver a tus hijos.

Respetaban al mejor amigo de mi padre y me preguntaban con entusiasmo de dónde era.

Antes de haber respondido las tres o dos preguntas, los invitas a una cena familiar.

Los puerros primaverales cortados en una noche lluviosa quedan tiernos y largos. Recién se cocinan y se mezclan con arroz.

Dijiste que era un encuentro poco común, pero bebiste diez copas de vino seguidas.

Rara vez me emborracho después de beber más de una docena de copas de vino. Gracias por su bondad amorosa hacia un viejo amigo.

En la dinastía Ming, tú y yo volvimos a estar separados por montañas. ¡Las relaciones humanas estaban tan confusas!

Interpretación de "Ocho guardias para el sacerdote"

Anotaciones sobre el título o antecedentes del libro

En el primer año de Gan Yuan (758), El emperador Suzong de la dinastía Tang, Du Fu, fue encarcelado por ayudar a salvar al gobierno. Fue degradado a gobernador de Huazhou y se unió al ejército. En invierno regresé a Luoyang, la capital del este, para visitar mi antigua residencia, la aldea Luhun. En marzo del segundo año de Gan Yuan (759), la división Jiujie fue derrotada en Yecheng. Du Fu regresó a Huazhou desde Luoyang vía Tongguan. Pasó por el condado de Feng y visitó a su amigo de la infancia, Wei Ba Chushi, que vivía en el campo. Nos reunimos durante la noche y nos despedimos apresuradamente. Pronto escribimos este emotivo artículo y se lo presentamos a Wei Ba Chushi, expresando nuestro lamento por la separación y las vicisitudes de la vida.

Wei Ba, cuyo apellido es Wei, ocupa el octavo lugar; se desconoce su vida. Gao Shi tiene "Apreciación de las ocho nieves de la dinastía Wei" e "Investigación sobre las ocho preguntas de Lu Shaofu Tongwei". No sé si es la misma persona. ¿Una virgen, un funcionario solitario o un erudito sin un cargo oficial?

Solución de frases

Hacer amigos es casi tan difícil como las estrellas. Esta noche es un evento raro, * * *Esta luz es la luz de las velas.

La vida es impermanente y rara vez nos encontramos, como esas dos estrellas que van y vienen. ¿Cuál es la cita esta noche? Tengo la suerte de decirte la verdad. Reunirse con viejos amigos que no se han visto en muchos años a menudo aporta muchas ideas sobre la vida, y mucho menos con aquellos que no se han visto durante mucho tiempo. Cuando el poeta se reunió con Wei Ba, ya era el tercer año de la Rebelión de Anshi. Aunque las dos capitales han sido recuperadas, los rebeldes siguen proliferando y la situación es volátil. Los dos primeros poemas no sólo expresan fuertes sentimientos sobre la vida, sino que también muestran la realidad de esa época turbulenta. "Muévete", a menudo. Las empresas y centros de negocios participantes son los nombres de las constelaciones, que están una frente a la otra y separadas por unos 180 grados. Una estrella sale, la otra se hunde en el oeste y nunca más se volverán a encontrar cuando salgan. "* * *Esta lámpara es luz de velas" y * * * permanece en esta lámpara.

Dos hombres que no hace mucho eran jóvenes ahora tienen canas en las sienes. Encontrar a la mitad de nuestros amigos muertos nos sorprendió y nos dejó devastados.

¿Cuánto tiempo puede durar la juventud y la edad adulta? Sin saberlo, tú y yo somos grises. Cuando pregunto por mis viejos amigos, la mayoría de ellos se han convertido en fantasmas. Cuando te escucho exclamar sobre esto, el calor en mi pecho retumba. Después de estar mucho tiempo separados, lo más evidente es el cambio en la postura y apariencia de la otra persona. Después de saludarse y mirarse, pregunten detalladamente sobre la situación del otro, luego pregunten a viejos amigos y recuerden cosas viejas. Cuando supimos que muchos de nuestros viejos amigos ya no estaban vivos, nuestros sentimientos mutuos naturalmente aumentaron mucho. Mirando hacia atrás, ¿cómo podríamos no estar felices de volver a vernos después del desastre? Estas cuatro frases describen el estado de ánimo de la gente de "lo difícil es difícil" durante los años de la guerra, revelan la realidad social después de la Gran Separación y tienen un fuerte sabor de la época.

No esperábamos que pasarían veinte años antes de que pudiera volver a verte. Cuando me fui, todavía no estabas casado. Pero ahora estos niños y niñas están alineados.

Nunca pensé que tendría la oportunidad de volver a visitarlo después de veinte años de ausencia. No estabas casado cuando nos dimos la mano, pero cuando te vi hoy, mi hijo ya se había ido.

Viejos amigos se reencuentran y hablan sobre el pasado y el presente. Aunque las cosas han cambiado mucho, el recuerdo de hace unos veinte años aún permanece. Mis viejos amigos no estaban casados ​​en ese momento, pero ahora están llenos de hijos. El poeta no puede evitar sentir que los años son fugaces, los años son los más viejos y todo en el mundo es como un sueño. Así es también como la gente común y corriente siente la vida en tales circunstancias. "Chengxing" describe a muchos niños.

Fue amable con los viejos amigos de su padre, quienes me preguntaron dónde había estado en mi viaje. Luego, cuando hablamos un rato, mi hija Luo Jiujiang.

Respetaban al mejor amigo de mi padre y me preguntaban con entusiasmo de dónde era. Antes de que terminaran las tres o dos preguntas y respuestas, los niños ya habían servido el vino. Este pasaje está extraído del "Prefacio al origen de la flor de durazno" de Tao Qian: "El cabello amarillo le colgaba de la cabeza, divirtiéndose. El pescador se sorprendió y le preguntó qué había dicho. Cuando respondió, lo invitó a casa, donde bebía vino y mataba pollos para comer". "Manzhai Poetry Talk" comentó que si otros poetas hablaban de "Me preguntaron dónde había estado durante mi viaje", definitivamente habría varias oraciones para desarrollarlo; y Lao Du fue Continúo diciendo aquí que "antes de terminar las preguntas y respuestas, sirvieron vino y "tráiganme algunas verduras". Es como bloquear el río Amarillo con un puñado de tierra. "Feliz", cómoda, feliz. "Padre", amigo del padre. "Jugo de vino" se refiere al vino y las verduras.

Los puerros primaverales se cocinan bajo la lluvia nocturna y el arroz integral se cocina fresco de una manera especial. Mi amo lo declaró feriado y me instó a beber diez copas.

Los puerros primaverales cortados en una noche lluviosa quedan tiernos y largos, y el boj recién cocido queda delicioso mezclado con arroz. El anfitrión dijo que era una rara oportunidad de conocerlo, por lo que bebió diez vasos seguidos. Aunque fue una comida preparada apresuradamente, fueron deliciosos puerros primaverales cortados bajo la lluvia, lo que demuestra la hospitalidad del anfitrión. Aunque es toda comida casera, tiene un ambiente familiar cálido y acogedor. El anfitrión brindó una y otra vez, y los invitados no escatimaron esfuerzos para emborracharse, brindando por la rara reunión y la suave amistad. "Entre", licuar, mezclar. "Huang Liang", Huang Xiaomi. "Shang", una copa de vino.

Pero qué clase de diez copas de vino pueden emborracharme así, porque tu amor está siempre en mi corazón. . Mañana las montañas nos separarán, y pasado mañana, ¿quién puede decirlo? .

Rara vez me emborracho después de una docena de tragos, porque aprecio el profundo afecto que mis viejos amigos me tienen. ¡Tú y yo estamos a punto de romper de nuevo, al igual que estamos separados por montañas, las relaciones humanas y las cosas son tan escasas! No es fácil volver a encontrarnos después de una larga separación. Mañana estaremos separados, y luego será difícil, indescriptiblemente triste y triste. La palabra anterior "destino" significa "vida"; en una frase, expresa el sentimiento de que la vida no es fácil de reunir y dispersar, y es fácil separarse. Su corazón está deprimido y sus emociones desoladas, por eso, aunque este poema es simple y verdadero, tiene un encanto profundamente conmovedor. "Yi" se refiere al afecto de un viejo amigo.

Comentarios y explicaciones

Este poema describe una rara escena de reencuentro con un joven amigo cercano de una manera realista, expresando el sentimiento único de la inconstancia del mundo en tiempos difíciles. Sus descripciones están llenas de toque humano, como si estuvieran justo frente a ti. Expresa sentimientos sinceros y profundos a través de una narración específica y delicada. Las emociones suben y bajan con el encuentro entre maestro y maestro, alternando tristeza y alegría, y la escena es vívida y pintoresca. Esto es único en los poemas de Du Fu. Du Yi, Wang Siyuan de finales de la dinastía Ming, comentó sobre este poema: "Está escrito a mano con todo el significado, etéreo, suave y maravilloso". La "Interpretación" de Pu Qilong de la dinastía Qing creía que este poema está "lleno de interés antiguo, pero la tumba joven está desafinada." Es una narrativa, sentimientos verdaderos, escenario verdadero, nada más. "

Todo el poema es mejor que las palabras, simple y verdadero. Su característica es: aunque las oraciones cambian, las capas están ordenadas. Las "Notas detalladas de Du Shi" en el otoño de la dinastía Qing decían: "La primera narrativa es la reunión y separación del presente y el pasado. El afecto. Di adiós a jóvenes y mayores. Finalmente sentí el cariño (hospitalidad) de la virgen, así que me despedí. "Para ser específico, las primeras cuatro oraciones son el primer nivel y describen el reencuentro después de una larga separación. De la separación al reencuentro, también hay alegrías y tristezas. Las siguientes diez oraciones en "El joven fuerte" son el segundo nivel. A partir de la separación de la vida y la muerte, revelan la realidad de la batalla y la separación, y las emociones humanas que están en juego; luego escriben sobre la "reunión" con Wei Ba Chushi en "Preguntas y respuestas". son el tercer nivel, que escribe sobre la hospitalidad del anfitrión y su familia, expresando el aprecio del poeta por la belleza de la vida y las relaciones humanas. Finalmente, dos frases, escritas sobre la tristeza del reencuentro, etc., son el clímax de todo el artículo; La pluma es como la de un rey y conmueve los corazones de las personas, pero tiene un tono bajo y tacto, lo que invita a la reflexión.

Es diferente de la mayoría de los poemas antiguos de Du Fu que se caracterizan por la melancolía y la frustración, pero más cercano a los sencillos poemas antiguos de las dinastías Han y Wei y las creaciones de Tao Yuanming. Sin embargo, su connotación emocional es más rica y compleja que la poesía antigua de las dinastías Han y Wei, y tiene las ondas emocionales únicas de la poesía de Du Fu, como ondas superpuestas, que se extienden dentro de la obra. Zhang de la dinastía Qing dijo que esta es "una escena vívida y un revés maravilloso", que es una visión profunda de la frustración y la frustración internas. El poema "Encontrar amigos" comienza con el lamento "Es casi igual de difícil encontrar amigos", por lo que resulta especialmente emocionante cuando pasa a "Esta noche es un acontecimiento raro, * * * esta luz es la luz de las velas". Pero en lugar de expresar alegría por el encuentro, seguimos a "dos hombres que no hace mucho eran jóvenes" para "conmocionarnos y quemar nuestros corazones de dolor", y nuestros sentimientos tienden a ser reprimidos. En la parte central del poema, la hospitalidad del banquete diluye el dolor del mundo y trae felicidad al poeta. Pero las palabras para persuadir a la gente a beber son "Mi amo lo declara fiesta", lo que trae la sensación de salir del caos. El poema comienza con "Es casi tan difícil encontrar amigos" y termina con "Pasado mañana, ¿quién puede saberlo?", que no tiene límites y coloca la calidez de una noche en un tono emocional de desolación. Todas estas son manifestaciones de la oscuridad dentro del poema. Si comparas este poema con "Cruzando la aldea de ancianos" de Meng Haoran, puedes encontrar que ambos también expresan la amistad simple y profunda de los ancianos. Sin embargo, debido a la atmósfera diferente de la época, los sentimientos y el estilo de escritura del poeta. Son muy diferentes. El estado de ánimo de Meng Haoran es tranquilo y alegre, e incluso el estilo de escritura es ligero. Du Fu, por otro lado, tenía una mezcla de alegría y tristeza, con una profunda agitación emocional en su corazón. Por tanto, se refleja en el hecho de que aunque su escritura es natural y sencilla, sigue siendo sumamente deprimente.

Sobre el autor de "Ocho guardias de la Virgen"

Du Fu (712-770) era natural del condado de Gong (ahora Gongyi, Henan). El bisabuelo de Du Fu (el padre de Du) se mudó de Xiangyang (ahora Hubei) al condado de Gong (ahora Gongyi, Henan). Gran poeta realista de la próspera dinastía Tang. Se preocupa por el país y la gente y tiene una personalidad noble. Se han conservado alrededor de 65.438.0500 de sus poemas, de soberbia habilidad poética. Su influencia en la poesía clásica china fue profunda y las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la poesía", y su poesía también fue llamada la "Historia de la poesía". Du Fu y Li Bai fueron llamados "Du Li". Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Little Du Li", Du Fu y Li Bai también son llamados "Big Du Li".

Los poemas de Du Fu se llaman "la historia de la poesía" porque muchos de sus poemas son melancólicos y preocupantes por el país y la gente. Los poemas de Du Fu son buenos en estilo antiguo y poesía rítmica, con varios estilos. Usó las palabras "deprimido y frustrado" para resumir con precisión su estilo de trabajo, que se caracterizaba principalmente por la depresión. Du Fu vivió en el período histórico en el que la dinastía Tang pasó de la prosperidad al declive. La mayoría de sus poemas tratan sobre el malestar social, la oscuridad política y el sufrimiento de la gente. Sus poemas reflejaron las contradicciones sociales y el sufrimiento de la gente de aquella época. Sus poemas registran los cambios históricos de la dinastía Tang desde su prosperidad hasta su decadencia, y expresan el elevado espíritu confuciano de benevolencia y un fuerte sentimiento de tristeza, por lo que se les llama "la historia de la poesía". Du Fu estaba preocupado por el país y la gente, y tenía una personalidad noble y excelentes habilidades poéticas. Du Fu escribió más de 1.500 poemas a lo largo de su vida, muchos de los cuales son poemas famosos que se han transmitido a través de los siglos, como "Tres funcionarios", "Tres despedidas" y "Colección de Du Gongbu", transmitidos de generación en generación. generación. Entre ellos, los "tres funcionarios" son Shi Haoguan, el funcionario de Xin'an y el funcionario de Tongguan, y los "tres adioses" son recién casados, personas sin hogar y que abandonan a los viejos. Los poemas de Du Fu fueron los más difundidos en la dinastía Tang. Fue uno de los poetas más destacados de la dinastía Tang y tuvo una profunda influencia en las generaciones posteriores. Las obras de Du Fu se llaman cicatrices en el mundo y sabios en la poesía. La gente está en una situación desesperada y la escritura está alborotada.

Du Fu era bueno utilizando muchos sistemas de poesía clásica y desarrollándolos creativamente. Es el fundador del nuevo estilo de poesía Yuefu. Sus poemas Yuefu contribuyeron al desarrollo del Nuevo Movimiento Yuefu a mediados de la dinastía Tang. Su novela antigua "Cinco Siete" es también una historia de la poesía. Comienza a narrar y se centra en la historia completa, marcando un gran logro en el arte de la poesía china. También mostró una creatividad extraordinaria en los Cinco y Siete Ritmos. en el ritmo Ha acumulado una completa experiencia artística en aspectos como la escritura, la antítesis y el afinamiento de palabras y frases, etc., lo que ha llevado este género a una etapa de plena madurez. Du Gongbu se ha transmitido de generación en generación. Sus obras incluyen "El ejército imperial recupera ambas orillas del río Amarillo", "Wang Chun", "Cuartetas", "Wang Yue", etc.

Comparación de la medicina china y occidental en "Ocho guardias de las virtudes"

Ocho guardias de las virtudes

Autor: Tang Dufu

Amigos encontrarse casi Es tan difícil como las estrellas de la mañana y de la tarde.

Esta noche es un evento raro, * * *Esta luz es la luz de las velas.

Dos hombres que no hace mucho eran jóvenes ahora tienen canas en las sienes.

Quedamos conmocionados y devastados al encontrar a la mitad de nuestros amigos muertos.

No esperábamos que pasarían veinte años antes de que pudiera volver a verte.

Cuando me fui, todavía no estabas casado, pero ahora estos niños y niñas están alineados.

Fue amable con los viejos amigos de su padre, quienes me preguntaron dónde había estado en mi viaje.

Los niños empezaron a beber antes de que terminara la pregunta y la respuesta.

Las cebolletas de primavera se cortan bajo la lluvia nocturna y el arroz integral se cocina fresco de una manera especial.

Mi maestro lo declaró feriado y mencionó que había una cosa que era muy agotadora.

Pero qué clase de diez copas de vino pueden emborracharme así, porque tu amor está siempre en mi corazón. .

Mañana las montañas nos separarán. Pasado mañana, ¿quién puede decirlo con seguridad? .

上篇: ¿Cuál es la explicación de la palabra "Han" en la ciencia de nombrar? 下篇: Draft NBA1984
Artículos populares