[Recuerde el recorrido nocturno por el templo Chengtian] fue reescrito en una composición de más de 300 palabras.
Autor: Su Shi
Genpox, la noche del 12 de octubre del sexto año de mi reinado, me quité la ropa y me fui a la cama. Por casualidad vi la luz de la luna en la puerta y me levanté felizmente a caminar. Aquellos que no tenían nada que hacer fueron al templo Chengtian a buscar a Zhang Huaimin, se quedaron despiertos con la gente y pasearon por el atrio.
Bajo la luz de la luna, el patio se llena de agua clara, tan clara como el agua azul. Las algas y los nenúfares en el agua son en realidad las sombras del bambú y el ciprés.
Donde no hay luna por la noche, no hay pinos ni cipreses, pero hay pocos holgazanes como yo.
En la tarde del 12 de octubre de 2006, Yuanfeng. Cuando me desnudé y quise dormir, la luz de la luna entraba por la ventana, me levanté y caminé feliz. Pensando que no había nadie con quien jugar, fui al templo Chengtian para encontrar a Zhang Huaimin. Zhang Huaimin tampoco durmió. Dimos un paseo por el patio.
La luz de la luna en el patio era tan clara y transparente como un charco de agua en el que se entrecruzaban algas y malezas, todas las cuales eran sombras de bambúes y cipreses.
No hay luz de luna, ni bambúes ni cipreses verdes, pero no hay holgazanes como yo.
Las emociones expresadas en "Tour nocturno al templo Chengtian" son sutiles y complejas, incluyendo la tristeza de ser relegado, la percepción de la vida, la alegría de admirar la luna y el ocio de caminar. Cuando el autor "se desnudó y quiso dormir", "entró en la casa a la luz de la luna", por lo que "partió felizmente". La rara luz de la luna hace feliz a la gente. Sin embargo, no había nadie para disfrutar de la luna con él, por lo que tuvo que acudir a Zhang Huaimin, quien también fue degradado. ¡Cuánta tristeza de quedar relegado y de percepciones de la vida! Los dos pasearon muy tranquilamente por el atrio. Comparado con "idler", incluye todos los significados.
Sobre el recorrido nocturno de Su Shi por el Templo Chengtian (Huo)
El propio Su Shi comentó sobre su creación literaria, y hay un pasaje muy revelador:
Mi La escritura es como una fuente, se puede publicar en cualquier lugar. En la llanura gorgoteaba, aunque era difícil viajar miles de kilómetros en un día. Se retuerce con las rocas y toma forma con cosas, desconocidas para nadie. La persona conocible siempre hace lo que debe hacer y a menudo se detiene en lo que no puede hacer. ¡Eso es todo! Otros, aunque no puedo saberlo. ("Wen Shuo")
Este pasaje puede complementarse con otra frase suya: "Una persona que alguna vez fue escritor no puede trabajar para ello, pero no puede evitar trabajar para ello. Hay nubes". en las montañas y ríos, la vegetación es lujosa, llena de depresión, apariencia externa. Aunque mi marido no quiere nada, ¿podrá conseguirlo? "("Prefacio al coro de Jiang Xing")
El punto más importante aquí es que la literatura es algo "lleno de represión" y debe mostrarse al mundo exterior. Si tienes el " "fuente de miles de manantiales" en tu pecho, puedes "salir de él a toda costa"; sin ambición, no puedes escribir buenos artículos basados en tu habilidad. Su Shi es de hecho un gran escritor con "la fuente de manantiales" ". En lo que respecta a su creación en prosa, " "Diez mil yuanes" se ha desbordado en la teoría política y la teoría histórica, y el océano es vasto. notas de viaje, cartas, prefacios y posdatas están por todas partes de las montañas y llanuras, girando y; agitado y lleno de humo.
El artículo "Recorrido nocturno por el templo Chengtian" tiene solo 84 palabras, naturalmente, fluye del cofre, "haz lo que hay que hacer" y "detén lo que hay que hacer". No hay manera de dividirlo en párrafos, pero no es la “Tierra Plana” de DC. Si “En la Tierra Plana” es de DC. Sin descanso, ¿qué encanto tiene? Leer atentamente este artículo, aunque es natural. y popular, es "retorcido y rocoso" y tiene capas claras "En la tarde del 12 de octubre, sexto año de Yuanfeng". "Es como escribir un diario. Escribe el año, el mes y el día honestamente, y luego escribe la palabra "noche". ¿Qué debo hacer a continuación? ¿Qué diablos estás haciendo? "Quítate la ropa y vete a la cama" está bien. Pero cuando me quito la ropa Cuando me estaba vistiendo, vi "La luz de la luna entrando a la casa" y sentí que no había nada que hacer, así que "felizmente partí" ¿Para qué estás "caminando" solo? un tiempo, pero no muy "divertido". "Feliz". Sería bueno tener otra persona; de repente pensé en alguien que * * * "se divertiría", así que le expresé estos pensamientos y acciones. en las siguientes palabras: "Aquellos que no tienen nada que disfrutar, vayan al Templo Chengtian "Busquen a Zhang Huaimin". ¿Has conocido a Zhang Huaimin? ¿Qué dijiste después de conocerlo? ¿Qué tipo de "diversión" le pediste? ? ¿Estuvo de acuerdo? En los escritos de la gente común, estas son todas las cosas que deben escribirse. El autor solo escribió dos frases: "Huai Min todavía está despierto y caminando en el atrio. "Entonces escribe la escena:
El patio está vacío como el agua, y las algas y la hierba en el agua están entrelazadas y cubiertas de bambú y ciprés.
Cuando "caminas por el atrio ", mis ojos se sienten atraídos por la luz de la luna en el patio, creando una La ilusión de "agua clara" te permite ver todo tipo de plantas acuáticas cruzando el patio. Cuando miré hacia arriba, vi bambúes y cipreses, y en el Al mismo tiempo vi la luna brillante en el cielo azul. Despierta: Eso no es "ciprés de algas", sino la sombra del "ciprés de bambú" reflejada en la luz de la luna. ¡La metáfora de "la luz de la luna es como el agua" se usa a menudo, pero! su utilidad varía de persona a persona. No se puede decir que el autor no haya utilizado esta metáfora, pero su uso es similar al de la gente común. Es muy diferente y el efecto artístico también es muy diferente. El pensamiento literario es como un río caudaloso, "con giros y vueltas", ¿dónde se "detiene" ahora debido a que "la luz de la luna entra en la casa"? "Partir felizmente" debería detenerse en la luna y ver "las algas y la hierba se cruzan"; , resulta ser "sombra de bambú y ciprés", debería detenerse en "bambú y ciprés"; ¿Quién aprecia la luna? ¿Quién mira el bambú y el ciprés? Son él y Zhang Huaimin, él y Zhang Huaimin deberían detenerse. Después de todo esto, escribí las siguientes palabras y me detuve tranquilamente:
¿Qué noche no tiene luz de luna? ¿Qué lugar no tiene bambúes ni cipreses?
Con sólo unos trazos, una imagen. de la vida es capturado.
La narrativa es sencilla, limpia y pintoresca, mientras que el lirismo reside en la narrativa y la escenografía. La narración, la descripción de la escena y el lirismo se centran en escribir sobre personas; al escribir sobre personas, también se debe resaltar un punto: "ocio" entra en "noche" significa "quitarse la ropa para dormir" y "relajarse" ver "Moonlight Enters"; la Casa", luego "feliz" "Comenzando desde la Tierra" y "No tener nada que hacer"; mientras Zhang Huaimin "caminaba por el atrio", incluso las "sombras de bambú y ciprés" se veían con tanta atención y claridad, que ambos estaban "inactivos". "¿Qué noche no tiene luna? ¿Dónde no hay bambúes y cipreses?" Sin embargo, sólo "nosotros dos" salimos a disfrutar de la luna y los bambúes y cipreses en la noche de invierno, porque los demás eran gente ocupada y "los dos". "Todos nosotros" éramos "gente ociosa". El "inactivo" al final es el toque final, contrastando el "inactivo" de "nosotros dos" con el "inactivo" de los demás. Sólo cuando esté "libre" podrá "caminar de noche" y disfrutar del hermoso paisaje de la noche iluminada por la luna. Después de leer el artículo completo, las figuras, los estados de ánimo y el paisaje de los dos "holgazanes" están vívidamente en mi mente.