Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - ¿Qué quiere decir Woods con interpretar sueños?

¿Qué quiere decir Woods con interpretar sueños?

Soy un barco sin ataduras y nada puede detenerme, aunque haya rosas, árboles de sombra y un puerto tranquilo en la orilla. ¿Quién lo escribió y cómo es el poema?

El barco desatado hacía frío en el bosque

Nada podía retenerme aquí.

-Además del propósito

Incluso si hay rosas, vegetación y un puerto tranquilo en la orilla.

No estoy atado a un barco.

Tal vez algún día.

Los viajes espaciales me cansan.

En una noche de fuego de mayo

Me desperté.

El mar también despertó.

La gente volvió a conectar conmigo.

Regresaré silenciosamente al infinito desde el infinito, y luego me iré silenciosamente.

Bueno, tal vez algún día

La voluntad soy yo, y el barco desatado soy yo.

Incluso sin sabiduría

Sin cuerdas ni mástiles

Nota: "Rosa" se refiere a amante, "sombra verde" se refiere a trabajo y "puerto tranquilo" se refiere a la familia. (Nota: "Sombra verde" no debe confundirse con "sombra verde". Consulte los detalles a continuación).

"Los árboles están llenos de flores" - ¿"Yin" o "Yin"? Universidad de Medicina Tradicional China Ding Li Shanghai

Para celebrar el 50.º aniversario de nuestra escuela, el Sr. Qiu publicó recientemente dos poemas escritos a mano de siete caracteres. La frase que termina con "Los árboles tienen sombra y el cielo está lleno de flores" describe el nuevo aspecto de la próspera construcción de nuestra escuela durante los últimos 50 años. Otra canción termina con "Todavía quiero ser un talento en China", que describe la situación. veteranos nuestras ardientes expectativas para la nueva generación. Algunos camaradas escribieron un artículo específicamente sobre el contenido de la poesía. De lo que quiero hablar aquí es simplemente del uso de la palabra Yin "arbolada".

Los "árboles verdes" se pueden simplificar a "sombra verde". Otro poema de Qiu Lao es "La sombra verde es como un poeta borracho". Una vez, un viejo camarada le escribió una pancarta de seda con su letra, escribiendo la palabra "Yin" como "Yin". El Sr. Qiu lo guardó después de leerlo. No fue colgado ni fotocopiado ni publicado. Solo porque la palabra "yin" tiene cabeza de hierba, resulta que estas dos palabras no se pueden mezclar.

El lado Xiangyang se llama "Yang" y la parte trasera se llama "Yin". El concepto de esta orientación siempre ha estado claramente definido. La sombra se refiere naturalmente a la sombra formada por los árboles que bloquean la luz del sol. El dicho más vívido sobre la sombra de un árbol es: "Por la tarde, la sombra del árbol es clara y redonda". La luz solar directa al mediodía forma un círculo de sombra bajo el gran árbol. Aquí hace mucho frío, comúnmente conocido como "sombra fresca" o "cabeza nublada". La espesa sombra de los árboles verdes indica la exuberancia de los árboles, que es un escenario en verano. En los poemas Tang, hay "Los árboles están oscuros y el verano crece", "La torre de los pájaros canta y los árboles del verano están llenos" y "La sombra verde se extiende por todo el mundo", todos los cuales usan la palabra " yin" correctamente.

La palabra "Yin" más la palabra "Yin" en Caotou originalmente solo se pronuncia en dos sílabas, lo cual es diferente de la palabra "Yin" en tono plano, por lo que la pronunciación en el poema es ambigua. La palabra "Yin" se deriva de la palabra "Yin". Junto con la cabeza de la hierba, originalmente se refiere a la hierba que cubre el suelo y que desempeña un papel en la sombra. Hay un dicho en "Zuo Zhuan": "Si se quitan las ramas y las hojas, las raíces no tendrán sombra". En los primeros días, sólo se usaba la palabra "yin". Hay un poema en "El Libro de las Canciones: Daya": "Si eres una mujer en la sombra, definitivamente vendrás". La última frase se puede escribir como: "Si estás en la sombra, serás recompensada". Significa: Ya que te protejo así, vendrás a amenazarme.

El nombre Yu Yue (zi), un gran erudito de finales de la dinastía Qing, explica mejor el significado original de la palabra "Yin", que en conjunto significa la palabra "Yin Yue". La fuente original del texto es "Huainanzi Human Training": "El rey Wu tiene una sombra sobre la gente..." (nota de Gaoyou: "El cielo está debajo del árbol"). Significa que el rey Wu de Zhou movió a la gente que Sufría un golpe de calor a la sombra de los árboles al borde del camino, con ramas y hojas superpuestas como una tapa. Más tarde, el árbol al borde del camino se llamó "Tao Yue" y la sombra debajo del gran árbol se llamó "Yin Yue". No hubo ningún sonido cuando se pronunciaron las palabras. De esta manera se utiliza el poema de Wang Anshi "Los invitados se sientan sobre el musgo resbaladizo, los monjes duermen en la clara sombra". El poema de Tao Yuanming "La sombra de la hoja de morera" y el poema de Su Dongpo "Las hojas largas de pino obtienen una gran sombra" se centran en el significado de la sombra de las ramas y las hojas. En poesía, la pronunciación de la palabra "sombra" no es plana.

El término moderno "bulevar" en realidad se desarrolló a partir de "Yin Yue". El significado de yin no es incorrecto, simplemente se pronuncia como "yin". Recientemente incluso ha usurpado el papel de maestro, intentando ocupar la posición original de la palabra "yin". Alguien agregó caracteres "yin" como "sombra verde", "sombra de flores", "sombra de sauce", "sombra de pino" relacionados con flores y árboles, y trajo un nuevo diccionario como evidencia. El anciano no aceptó la sombra, así que tuvo que decir: "Está bien, está bien, no es necesario añadir más".

Observaciones:

Yin se pronuncia yìn, no yì n. [mover] (Árboles) bloquean la luz del sol.

▽ ~Respuesta 2. [Movimientos] Los descendientes de la era feudal serán recompensados ​​o protegidos por los méritos de las generaciones anteriores. ▽ Fan de una esposa ~ hijo. 3. [Forma] El sol no puede brillar; el clima es fresco y húmedo. El sótano es demasiado estrecho para vivir en él. Ejemplos de palabras: Sombra | "Estas palabras deben usar "sombra", "sombra verde" y "arboleda".)

——Extraído de "Tabla de pronunciación de diferentes pronunciaciones de palabras en mandarín" (1985) y " Diccionario estándar chino moderno ".

Sombra de los árboles: Los árboles bloquean la luz del sol y forman sombras. Forma (verbo); Yin y Ying (sustantivo) agregan un sustantivo después de "cheng" como verbo-objeto, como "Cai Cheng", "Jackie Chan", "forma", "escrito", que también es la estructura. de "Yin Cheng", por lo que no es razonable utilizar "yin" (doble sílaba, verbo o adjetivo).

Muchas personas en la sociedad, e incluso algunos medios de comunicación, han sido engañados por esos falsos expertos y autoridades falsas de la dinastía Han moderna. Además, los pensamientos de algunas personas son muy kitsch e hipócritas. Cuando vieron la palabra "vagina" en "Lin Yue", todos se sorprendieron al pensar que sus hijos se volverían malos si aprendieran esta palabra. De hecho, no es la palabra la que hace malos a los niños. No existe ninguna relación entre "Lin Yue" y "Vagina". Quienes dijeron que estaban relacionados fueron demolidos por la fuerza. "Lin Yu" es "" + "道", que se refiere al camino con árboles a ambos lados (pronuncie ambos), también conocido como "camino".

¡Ahora las "sombras" realmente vuelan por todo el cielo! Mucha gente ha cambiado la palabra "Yin" en poemas o proverbios antiguos por "Yin", como "Qingyang Li Yin Bai Sha Di" "Qing Yang Li Yin Bai Sha Di" "Quién recuerda pedir prestada la sombra verde a través de la ventana". "La flor en la cabeza del árbol no se ha convertido en Yin" "¡El sauce no tiene intención de convertirse en Yin"! Hay algunas palabras en "Literatura en la era revolucionaria" del Sr. Lu Xun: "Si quieres dar un gran discurso, puedes plantar sauces. Por ejemplo, plántalos hasta que los sauces crezcan y el sol esté bloqueado". , y los agricultores trabajan hasta el mediodía, o puedes sentarte bajo el sauce y descansar un rato. "La sombra del árbol da sombra al sol" también se ha cambiado por "la sombra del árbol da sombra al sol". ¡Esto es una gran falta de respeto hacia los antiguos, y todo esto es gracias a la actual dinastía Han y a esos falsos expertos y autoridades falsas! Si insisten en establecer "Y, N" en violación de las disposiciones del Comité Estatal de Idiomas y las normas nacionales, deben alterar descaradamente y sin escrúpulos poemas antiguos o engañar y tolerar que personas ignorantes cambien poemas antiguos a voluntad para lograr su ulterior motivos! Cuando defendían el "derecho a existir" del "yin" (y y n), no dijeron nada sobre el caos de la manipulación arbitraria de poemas antiguos, ¡porque este caos fue causado por ellos!

Donde hay Yang, hay Yin El equilibrio del Yin y el Yang forma una sociedad armoniosa, natural y armoniosa. Un yang excesivo y un yin empobrecido o un yin excesivo y un yang empobrecido son patológicos. El "yin" que representa a las mujeres es considerado como una espina clavada por algunas personas y se evita deliberadamente, lo que demuestra que las ideas patriarcales y feudales de esas personas son extremadamente serias. Me pregunto si nacieron de mujeres. Me pregunto si hay chicas en su familia. (Mis palabras son desagradables de escuchar, pero violan descaradamente las normas nacionales y el uso convencional, lo que lleva a la proliferación de "yin", "yin" y "dao" ilegales. El idioma y la cultura tradicional de la patria han sido completamente destruidos por ellos, y algunas personas y los medios han sido engañados y engañados por ellos sin saberlo. Solo quieren traicionar a sus antepasados ​​​​y engañar al mundo hasta el final. ¡No sirve de nada discutir con ellos con calma)

"Diccionario de chino moderno (chino moderno)" Ejemplos de infracción de estándares nacionales

1. Se ha aprobado la "Tabla de pronunciación de diferentes pronunciaciones de caracteres mandarín": el sistema cóncavo se pronuncia δo y la pronunciación china actual es Washington.

2. Se aprueba la "Tabla de símbolos fonéticos": la abreviatura se pronuncia como naranja, y la pronunciación china actual es jú, y la interpretación es "naranja" y "naranja".

3. Aprobación del "Formulario de audición": Yintong lee Yì n, que ahora es Zhu Yin yìn en chino, y el significado se cambia al significado de "yin".

4. Enumere los caracteres variantes eliminados en forma de prefijos de caracteres chinos estandarizados para engañar a los usuarios.

Así que, a los ojos de la Corea moderna y de esos pseudoexpertos y pseudoautoridades, no existen estándares nacionales, sus propios estándares, sus propios intereses, sus propios motivos ocultos, que puedan anular los estándares nacionales y los intereses del pueblo!

Hoy en día, los estudiantes de las escuelas y el público en general abusan de los homófonos, de los caracteres chinos tradicionales e incluso inventan palabras a voluntad. Por lo tanto, en el proceso gradual de estandarización china, la carga para los docentes es extremadamente pesada. Se espera que los profesores puedan predicar con el ejemplo, utilizar conscientemente caracteres chinos estandarizados en la enseñanza, la vida y en Internet, y contribuir a la estandarización y estandarización del chino.

Queridos amigos, ¿queremos que nuestros descendientes usen "yin" para significar "sombra", "sombra verde", "sombra de árbol verde", pero una gran cantidad de poemas y refranes, como "el La sombra del árbol brilla” “El agua ama lo claro y suave”, “La sombra de los árboles no disminuye”, “La sombra se extiende lentamente por todo el mundo”, “El barco sostiene la sombra de los sauces”, “ Las flores de las copas de los árboles aún no han caído a la sombra", y así sucesivamente. (Estas contradicciones y confusiones son causadas por la construcción privada de "Yin" (Yρn) en chino moderno. Si "Yin" (Yρn) se abolió en estricta conformidad con las disposiciones del Comité Nacional de Idiomas y el "Diccionario estándar de chino moderno" Entonces estas contradicciones y la confusión se resuelven. ¿O queremos que las generaciones futuras cambien la palabra "yin" en los poemas y proverbios antiguos por "yin"? ¿Vivir en paz porque sus poemas han sido manipulados sin sentido (si a los Han modernos se les permite establecer "yin" (yρn) en privado, continuarán alterando poemas y proverbios antiguos, intencionalmente o no, lo cual es una falta de respeto hacia los antiguos? !)

Si no quieres, por favor publica o vuelve a publicar la publicación para permitir que más personas engañadas y engañadas por los chinos modernos vean el verdadero rostro de los chinos modernos y evitar que destruyan sin sentido el Pureza de la cultura tradicional y las normas de la lengua materna. Tal vez le resulte fácil publicarlo o volver a publicarlo, ¡pero también sirve a la lengua materna! ¡La estandarización y la estandarización de caracteres han contribuido, lo cual es beneficioso para la actualidad! y beneficiará al futuro.

Personalmente, creo que es posible que no podamos evitar que el "Diccionario de chino moderno" (chino moderno) destruya sin sentido la normatividad y el desarrollo del idioma, ¡pero no lo hace! No es necesario usarlo (puede elegir el "Diccionario chino moderno", que es a la vez normativo, práctico y contemporáneo. Si persiste a su manera y se niega a arrepentirse, y si nadie lo usa, estará muerto, será una falsificación). Experto, las autoridades falsas no lograrán traicionar a sus antepasados ​​y engañar al mundo, ni tampoco a la patria. Tenga en cuenta: no hay recompensas por publicar o reenviar publicaciones, y su cuenta QQ no se agregará. Todo depende de su comprensión. del idioma y las tradiciones de la patria. Amor por la cultura, con el fin de crear un entorno lingüístico normativo y estándar para las generaciones futuras.

¡Es cierto que algunas personas en la sociedad prefieren usar "yin" en lugar de! "yin", pero los diccionarios deben seguir estrictamente las normas nacionales y promover el desarrollo del lenguaje. En la China moderna, es todo lo contrario. Viola descaradamente las normas nacionales y el uso convencional, e ignora el "yin" y el "yin" en los poemas y proverbios antiguos. , causado por las pseudoautoridades y pseudoexpertos de la dinastía Han moderna. Estaban ansiosos por cambiar la palabra "Yin" en poemas y proverbios antiguos por "Yin" (¡no se limita a esto! ¡También confundieron el término! uso de otras palabras, por ejemplo, cambian la palabra "hacer" por "ser el anfitrión", "ser el invitado", "estar tranquilo", "tener éxito", "estar preparado", "trabajar duro", "hacer". decisiones", e incluso llevaron a algunas personas a reemplazar "hacer" "¡La palabra ha sido cambiada, se puede ver que han dañado gravemente el idioma y la cultura tradicional de la patria!

Entonces, si lo hacemos. no resistirnos activamente a ellos, si les permitimos configurar "yin" (yρn) en privado, si les permitimos operar detrás de escena para eliminar el requisito de la pronunciación de "yin" en las diferentes tablas de pronunciación del mandarín, lo cual será un ¡Desastre para la lengua y la cultura tradicional chinas! Esto no es alarmista, sino un hecho obvio.

Por lo tanto, como ciudadano común que no puede soportar que se dañe la lengua y la cultura tradicional de nuestra patria, ¡hago un llamamiento! a todos: Para crear un entorno lingüístico estandarizado y estandarizado para nuestros descendientes, por favor, los expertos, académicos y escritores responsables, los periodistas, los profesores, los estudiantes y otros miembros del público deben boicotear el chino moderno, evitar que socaven la estandarización y desarrollo de las lenguas habladas y escritas de la patria, ¡y evitar que pongan en peligro la cultura tradicional! Permita que más personas vean esta publicación a través de foros, correos electrónicos, QQ, MSN, blogs, etc. Si ve esta publicación en un foro, no es necesario que la vuelva a publicar (pero debe publicarla para que más personas vean el verdadero rostro de los chinos modernos y no se dejen engañar por ella). ¡Cómo se puede salvar la lengua y la lengua de la patria!

Otro artículo: Sobre la explicación de la palabra "arbolado"

La palabra "arbolado" existe desde la antigüedad. Por ejemplo, Du Mu en la dinastía Tang escribió: "El viento es carmesí y la sombra del árbol está cubierta de ramas". Durante las Cinco Dinastías, Xu Xuan escribió en "Yun Shi" y "Your Majesty's Rose" que "cuando los árboles están a la sombra, las flores descansan", y el poeta Wu (Wu Lizhi) de la dinastía Song escribió " las flores florecen con el calor de la primavera". "Yin" y "Shuowen Jiezi" lo explican como "oscuridad, al sur del agua, al norte de las montañas", que generalmente se refiere a lugares donde el sol no puede brillar. "Yin" y "Shuowen Jiezi" lo explican como "sombra de hierba", que significa sombra de árbol. "Yin" es originalmente una palabra polifónica con dos sonidos: y ì n y yìn (Nota del editor: esta afirmación es incorrecta.

Después de diferenciarlo del "yin", se pronunció en un tono plano y siempre se lee en un tono plano en la poesía. Fue sólo después de que el "bulevar" moderno se desarrolló a partir de "Yin Yue" que algunas personas pronunciaron "Yin" como un tono plano. En 1985, la Comisión Estatal de Idiomas y la Comisión Estatal de Educación revisaron conjuntamente la pronunciación de algunos caracteres chinos y publicaron la "Tabla de pronunciación de diferentes pronunciaciones de caracteres mandarín", en la que se reexaminó la pronunciación de "Yin", solo Yì n se mantuvo, y "Yin" todavía se pronunciaba como yìn. Desde entonces, varios diccionarios y libros de texto para estudiantes se han revisado en consecuencia. Por lo tanto, las palabras "sombra de árbol" y "avenida de árbol" originales se han cambiado a "sombra de árbol" y "vagina de árbol" de acuerdo con la pronunciación del "Diccionario estandarizado de chino moderno". ", Las últimas versiones de diccionarios autorizados como el "Diccionario Xinhua" son correctas en términos de "sonido" (publicado en la edición de abril de 2005 del "Peninsula Metropolis Daily")

(Nota: poemas de Du Mu encontrados en línea están "El viento es carmesí, las ramas están llenas de hojas verdes", que es ligeramente diferente del poema mencionado anteriormente)

Un poema triste

Du Mu de la dinastía Tang

La primavera se retrasa para que las flores primaverales se marchiten, en lugar de quejarse de que las flores florecen demasiado pronto.

Los avatares de la naturaleza han hecho que las flores se marchiten. La primavera ha pasado, las hojas verdes están exuberantes, los frutos son pesados ​​y se acerca la época de la cosecha.

Otro artículo: El problema de pronunciación de la palabra Jia Ping'ao

Según la Enciclopedia Baidu o la mayoría de las páginas web, el nombre original de Jia Ping es "Jia Ping'ao", no " Jia Ping'ao", "Ao" (āo) Originalmente igual que "wa", pero diferente de "wa" (pronunciado wá, no wā). Si su nombre real es "Jia Pingwa", entonces es razonable que insista en pronunciar "a" como wā después de cambiar su nombre a "Jia Pingwa", pero su nombre real "wa" (pronunciado W ×, no wā) y "a" no son lo mismo, así que después de que cambió su nombre a "Jia Ping'ao", otros no deberían seguirlo y pronunciar "Ao" como wā, de lo contrario será a.

Comparado con Jia Pingwa, el Sr. Chen Yinke es muy sabio. Aunque su ciudad natal o personas cercanas a él pueden pronunciar el "ke" de su nombre como que, él nunca ha dicho que "ke" no se pronuncia como kè. Jia Pingwa, por otro lado, cambió a otras palabras con diferentes pronunciaciones y diferentes significados, y pidió a otros que pronunciaran la pronunciación original en consecuencia (aunque el dialecto de su ciudad natal también puede pronunciar "Wa" como wā, pero el mandarín no es un dialecto). y no puede tener sus propias reglas). Esto es obviamente un secuestro.

El siguiente es el comentario de Wei Wencheng sobre la antigua pronunciación de "Ao": La antigua pronunciación de "Ao" y los dialectos modernos del norte, especialmente el dialecto nororiental, siguen siendo iau (iāu), y al menos hasta el siglo XIX. En la Edad Media, "Tao", "Yao" y "Ao" tienen la misma pronunciación. Se puede ver que la afirmación de que "Awa lee wā" es el verdadero chino antiguo" también es errónea. "Awa lee Wā" es, en el mejor de los casos, un dialecto y no puede equipararse con el chino antiguo o el mandarín.

上篇: Qué programas se han emitido en "5566" 下篇: ¿Por qué el ancla pk completó la tarea?
Artículos populares