"¿Quién está debajo del árbol? El silencio es realmente bueno. Si el idioma está en Japón y China, el humo se convierte en un tesoro".
Esta es una historia histórica. Li Bai tenía un amigo llamado Li Mo que era músico y tocaba bien la flauta. Un año, Li Mo fue bendecida con un nieto. Recordó que Li Bai era muy talentoso, por lo que llevó a su nieto, que solo tenía un mes, a la casa de Li Bai y le pidió a Li Bai que le pusiera el nombre de su nieto. El borracho Li Bai escribió este poema: Quien está debajo del árbol, el silencio es tan bueno. Si este idioma se extiende a Japón y China, el humo se convertirá en un tesoro. Li Mo no entendió el poema, así que dijo: "¡Bebiste demasiado otra vez! Aprendí a nombrar a mi nieto, pero escribiste un poema inexplicable". Li Bai sonrió y explicó: "Mira con atención, tu nieto. El nombre." de la persona debajo del árbol está en el poema, que juntas son la palabra "Li"; silencio es Mo Yan, que juntas son la palabra "Mo" buena es la hija, y el hijo de la hija es el "nieto"; del japonés En chino significa mediodía, y juntas son la palabra "Xu" cuando el humo cae, se convierte en una nube, y cuando se convierte en un tesoro, se sella en el medio, que también es "Yunfeng"; Estos cuatro poemas están conectados entre sí, que es "Xu Yunfeng, el nieto de Li Jue". Li Mo se fue a casa satisfecho y feliz.