Constellation Knowledge Network - Preguntas y respuestas sobre Bagua - Hui Yun y Dai Liweng (1) Cielo versus tierra, lluvia versus viento |

Hui Yun y Dai Liweng (1) Cielo versus tierra, lluvia versus viento |

One Dong Yi Yi

El cielo está opuesto a la tierra, la lluvia está enfrente del viento. El continente mira hacia el cielo.

Lo que las flores de la montaña son para los árboles en el mar, lo es el sol para el cielo.

El trueno era débil y el sol miraba hacia el cielo.

El viento es fuerte, la luna es blanca y la lluvia es roja.

La vaquera rodea la Vía Láctea y los dos comerciantes luchan entre sí en el oeste y el este.

En octubre, cuando se cierra la frontera, las heladas asustan a los viajeros; en el tercer invierno, en el río, la nieve es larga y los pescadores tienen frío.

El cielo está contra la tierra, la lluvia está contra el viento. El continente mira hacia el cielo.

El cielo se refiere al cielo azul, a la tierra y a la tierra, ambos forman parte de la naturaleza, pero relativamente hablando.

La lluvia y el viento son condiciones climáticas naturales. En aplicaciones prácticas, se pueden aplicar a condiciones climáticas naturales como nieve, nubes y heladas.

Continente, un vasto continente; el cielo está muy alto.

Por ejemplo, Mao Zedong escribió en "Qinyuanchun·Changsha": "El águila golpea el cielo, el pez es poco profundo y miles de heladas luchan por la libertad".

Lo que las flores de la montaña son para los árboles en el mar, lo es el sol para el cielo.

Flores de montaña, flores silvestres de montaña; árboles marinos, árboles de playa, o pueden entenderse como velas o corales negros.

Por ejemplo, el poema "Early Flowers" de Du Fu dice: "La canción de Bajiang está en Lari, y las flores de la montaña han florecido solas". Otro ejemplo es el poema de Zhang Lun "Caminando por la colina de Shakespeare, sonriendo a la montaña": "La lluvia de flores de la montaña está a punto de llegar y el viento llena el edificio".

Sol rojo, sol rojo, sol abrasador; Qibeng, cielo azul, se refiere al cielo alto y redondo.

Por ejemplo, el poema de Du Fu "Sun Yat-sen" decía: "La niebla amarga se abre hacia el sur durante treinta días, y el sol rojo brilla desde el oeste".

"Ochenta y cinco poemas" de Shi Miaolun dice: "La montaña Huashan se eleva abruptamente, asentada en la cima de Wei y Kun".

Hay un leve sonido de trueno y niebla. y el sol mira hacia el cielo.

El trueno es débil, confuso, como si nada hubiera pasado;

Por ejemplo, "Oda a Changmen" de Sima Xiangru: "El sonido del trueno es débil, como el sonido de tu coche".

天下下, subterráneo, solía referirse a Kioto en el cielo, el centro del cielo. O puede entenderse como el sol poniéndose por el oeste, justo delante del sol.

El viento es fuerte, la luna es blanca y la lluvia es roja.

En otoño, el viento es fuerte y las nubes son ligeras, y la luna brilla cuando deja de llover, la puesta de sol es de un rojo particularmente brillante;

Gran viento, viento fuerte; como decía el poema de Du Fu "Envía diez enviados a Huguangling": "En otoño, la luna se vuelve más verde, el viento es fuerte y las olas son fuertes.

La luna de otoño es blanca y brillante; como el poema "Pipa" "Xing" de Bai Juyi: "Los barcos en el este están tranquilos, los barcos en el oeste están quietos, vemos la luna blanca de otoño entrando en el centro del río. . "

Yu Ji (Ji), la lluvia ha cesado; el atardecer es rojo; el resplandor del atardecer es rojo y el resplandor del atardecer en el cielo es particularmente rojo brillante. Por ejemplo, el "Prefacio a Wang Tengting": "Las nubes se venden en Yu Ji y el color es brillante. ”

La Chica Buey rodea la Vía Láctea, y los dos comerciantes luchan en el oeste y en el este.

Altair y Vega están a ambos lados de la Vía Láctea, Canxing y Shangxing está en el oeste y en el este, pero todavía están luchando.

Las dos estrellas de Ox and Girl: Altair y Vega River: Milky Way Diecinueve poemas antiguos: "La estrella Altair está lejos, y el río Jiaojiao es una niña china."

Shang: Shen, Shang es una de las veintiocho constelaciones, una permanece en el oeste y la otra en el este. Los antiguos a menudo comparaban parientes y amigos a Shang después de una larga ausencia. Por ejemplo, Du Fu escribió en el poema "A las virtudes de los ocho guardias": "Los amigos se reencuentran, tan difíciles como las estrellas, el día y la noche". ”

Alusión: Cowherd y Weaver Girl: Cowherd es un huérfano de Niujiazhuang y vive en una vaca vieja. Esta vieja vaca es muy psíquica. Un día, Weaver Girl y las hadas se estaban bañando juntas en el río. La vieja vaca le aconsejó que el pastor fuera a buscar la ropa de la tejedora, y la tejedora se convirtió en la esposa del pastor. Después de su matrimonio, cultivaron y tejieron, y tuvieron un hijo y una hija. Inesperadamente, el Emperador del Cielo se enteró de esto. y envió a la Reina Madre para escoltar a la Tejedora de regreso al cielo para ser juzgada. La vaca no pudo soportar ver a sus esposas separadas, así que tocó la esquina de la cabeza decapitada y le pidió al pastor que montara sobre el cuerno, empujándolas detrás. con su hijo. El pastor tomó un palo y puso a su hijo en el cubo de delante, la hija fue colocada en el cubo de atrás. Ella tomó el palo, montó la trompeta y voló hacia el cielo. Justo cuando estaba a punto de alcanzar a la Tejedora, la Reina Madre de repente se quitó la horquilla dorada de su cabeza y voló hacia el cielo dibujando una Vía Láctea ondulante, el Pastor de Vacas no pudo cruzar el río y. Sólo podía mirar al río y llorar con la Tejedora.

Su amor leal conmovió a las urracas. Innumerables urracas volaron y construyeron un colorido puente sobre el río Tianhe con sus cuerpos, para que el pastor de vacas y la tejedora pudieran encontrarse en el río Tianhe. La Reina Madre no tuvo más remedio que permitir que el Pastor de Vacas y la Tejedora se reunieran una vez al año en Magpie Bridge el 7 de julio. Hoy en día, la gente suele utilizar el término "pastora y tejedora" para describir el amor entre marido y mujer. El 7 de julio también se ha convertido en el día de San Valentín chino.

En octubre, cuando se cierra la frontera, las heladas asustan a los viajeros; en el tercer invierno, en el río, la nieve es larga y los pescadores tienen frío.

En la frontera en octubre, las heladas cayeron con el viento, molestando a los soldados que custodiaban la fortaleza fronteriza; el 9 de marzo, en el río en el frío invierno, las fuertes nevadas en el norte hicieron sentir al viejo pescador; muy frio.

Susurros, el sonido del viento; brigada de guarnición, soldados que custodian la frontera; Shuoxue, la nieve en el norte, se refiere al norte. Por ejemplo, el poema de Bao Zhao "Xue Gong Liu Zhifeng" decía: "El viento sopla la nieve y viaja miles de millas hasta Longshan".

上篇: Setenta y dos atletas, luchando duro en primavera, las nubes son ligeras y el viento es ligero, la sangre es de 400 billones y la lluvia de otoño moja las flores amarillas con preocupación. 下篇: ¿Cuál es el número de teléfono de TNT Express?
Artículos populares