La sociedad limitada se denomina
Ding "D" es la letra mayúscula de la palabra inglesa dare, que significa valentía, coraje y esfuerzo. Significa que los famosos esperan que quienes toman las decisiones en la empresa tengan coraje y se atrevan a correr riesgos; Ing es la segunda mitad del rey, lo que significa demasiado próspero, lo que implica que la empresa aspira a convertirse en el "rey" del mundo. La industria no solo tiene una gran fortaleza, sino también un nivel de magnanimidad que otras empresas no tienen. Aunque el nombre es corto, profundo y pegadizo, es un buen nombre para la empresa.
Whoest "Who" significa "quién" puede referirse a cualquiera, es decir, el público; "est" es la segunda mitad de honesto, que significa honestidad. El nombre fusionado en inglés implica que la empresa es una empresa digna de la confianza del público y que antepone la integridad. Whoest, el famoso carácter extranjero de la empresa, ahora parece una palabra existente, pero en realidad son sólo dos palabras con significados profundos que pueden sorprender a las masas.
Compañía Longfu-Longfu Co., Ltd.
Compañía Weixiang—Jixiang Co., Ltd.
—Senshan Co., Ltd.
Compañía Lin Chao - Linchao Co., Ltd.
Compañía Zhongjun - Zhongjun Co., Ltd.
Compañía Yongjian - Yongjian Co., Ltd.
Compañía Binbin -BINBIN LIMITED.
Compañía Fengjia: Fengjia Co., Ltd.
Compañía Chen Feng: Chen Feng Co., Ltd.
Compañía Qinjing: Qinwang Co., Ltd.
Compañía Xie Long: Xie Long Co., Ltd.
Zhenguan Co., Ltd.
Compañía Shengxuan: Shengxuan Co., Ltd.
Nuevo nombre de empresa Consejo 1. Abreviatura china
Este método sigue siendo bastante popular en China y muchas empresas ya lo están utilizando. Por ejemplo, el nombre en inglés de Jiaduobao es JDB y el nombre en inglés de ZTE es ZTE. Este método puede mejorar la influencia internacional de las empresas chinas sin cambiar el significado, permitiendo que las empresas internacionales recuerden más a la empresa.
Dos. Método de agrupación de palabras
Este es el método que utilicé cuando presenté el nombre de la empresa en inglés hace un momento, que consiste en combinar dos palabras en inglés. Para evitar ser demasiado largo, puedes utilizar abreviaturas, de modo que el nombre en inglés pueda contener dos significados sin ser demasiado engorroso, lo que hace que la gente se sienta muy creativa y occidental.
3. Nombra la fruta
Nombrar frutas puede dar a las personas una idea de las imágenes. Por ejemplo, el nombre en inglés de Apple es Apple y el logotipo de Apple también es una manzana. Este método puede brindar a las personas una impresión más profunda de la empresa y también es de gran beneficio para el desarrollo internacional de la empresa.
También puedes hacer clic en el sitio web oficial de atención al cliente que aparece a continuación para darle un nombre a tu bebé. Darle un buen nombre a tu hijo vale mil dólares.
Muchos padres nos han prestado atención. Le daremos al bebé un buen nombre según la fecha de nacimiento que será auspicioso para toda la vida: /Qingming/