Texto original y traducción de "Historias extrañas de un estudio chino"
Texto original y traducción de “Historias extrañas de un estudio chino: el rey Liu Lang”
Introducción: “Historias extrañas de un estudio chino”, referido Conocido como "Liao Zhai", comúnmente conocido como "Ghost Fox", la "Biografía" es una colección de cuentos escritos por Pu Songling, un famoso novelista de la dinastía Qing de China. A continuación se muestra el texto original y la traducción de "Historias extrañas de un estudio chino" que les traje. Espero que les sea útil.
Texto original
El apellido Xu proviene de Beiguo, Zizi [1], y se dedica a la pesca. Todas las noches, ¿por qué no llevar vino, bebida y pescado? Si lo bebes, beberás de la tierra [2], Zhu Yun [3]:? El fantasma ahogado en el río beberá. ? Darlo por sentado. Otros han pescado, pero no han pescado nada y sólo prometieron tener una canasta llena. Una noche, mientras Fang bebía solo, un joven vino y deambuló a su lado. Que beba, y bebamos juntos con emoción. Como no pesqué ni un solo pez en toda la noche, me sentí bastante decepcionado. El joven se levantó y dijo: "Por favor, ve a los tramos inferiores y ahuyéntalos [4]". ? Luego se fue. Después de un rato, regresó y dijo: "Ha llegado el pescado". ?El resultado es que hay un sonido [5]. Levantó la red y sacó varias cabezas, todas ellas de más de un pie de largo. Estoy muy feliz y gracias[6].
Cuando quiso volver, le regaló un pescado, pero él se negó. Dijo: “He dicho repetidamente que tengo buena fermentación [7], pero es sólo una mera recompensa." Si no lo abandonas, deberías pensar que tiene orejas largas[8]. ?Xu dijo: ?¿Cómo puedo repetirlo después de sólo una noche? Si estoy dispuesto a esperarlo para siempre, lo deseo sinceramente, pero me avergüenzo de no tener simpatía. Cuando se le preguntó sobre su apellido, dijo: "El apellido es Wang, que no tiene carácter [9]. Cuando lo conozcas, podrás llamarlo Wang Liulang". ? Entonces adiós. Mañana compraré pescado y venderé vino[10]. Cuando llegamos a la orilla del río[11] a última hora de la tarde, el joven ya estaba allí, así que tomamos una copa con él. Después de beber varias tazas, suelo llevar pescado para Xu.
Hace medio año que estamos así. De repente le dijo a Xu: "Conozco a Qingyang [12], mi amor va más allá de la carne y la sangre". Pero ha pasado mucho tiempo desde que nos volvimos a ver. ?Las palabras son muy tristes. Preguntó sorprendido. Cuando estaba a punto de hablar, se detuvo nuevamente y dijo: "Estamos muy enamorados el uno del otro, así que no te sorprendas si digo esto. Estamos a punto de despedirnos ahora, así que será mejor que me lo digas claramente". : Realmente soy un fantasma." Era adicto al alcohol y murió ahogado. Llevaba aquí varios años. El antiguo rey pescó pescado mejor que otros, y todos sus sirvientes lo expulsaron en secreto para pagarle. Mañana, cuando se complete el karma[13], habrá un sucesor que reencarnará. Sólo nos reunimos esta noche, así que no podemos ser indiferentes. ?Xu se horrorizó cuando se enteró por primera vez; pero después de haber tenido intimidad durante mucho tiempo, ya no estaba asustado. Como también pensó en ello, dijo: "Liu Lang bebe esto, no te sientas triste". Cuando nos encontramos inesperadamente, estamos tristes y tristes, pero nuestro karma está lleno de calamidades [14. Es apropiado felicitarnos unos a otros, pero no es ético estar tristes [15]. ?Así que tomaron una copa. Porque preguntó: "¿Quién es el representante?" Dijo: "Hermano lo miró desde la orilla del río. Pabellón Wu [16], había una mujer cruzando el río y se ahogó. Este es el caso". ?Escuche el canto de las gallinas del pueblo y despídase con lágrimas en los ojos. Mañana esperaré junto al río para ver sus diferencias. Supongamos que una mujer llega con un bebé en brazos y se cae al río. El niño fue arrojado a la orilla [17], levantó las manos y los pies y lloró. La mujer tuvo altibajos muchas veces, y de repente subió al banco para salir a la ducha. Tomó prestado el suelo para descansar un rato y se alejó con su hijo en brazos. Cuando una mujer se ahoga, su conciencia no puede soportarlo y quiere salvarla, pero luego piensa que es la reemplazante de Liu Lang, por lo que se detiene y no la salva. Cuando la mujer sale, duda de sus palabras. Llegue al anochecer y pesque en el lugar antiguo. El joven regresó y dijo: "Ahora estamos juntos de nuevo y no queremos despedirnos". ?Pregunte por qué. Dijo: "La niña ya se hizo cargo. La sirvienta se apiadó del bebé en sus brazos y tomó el lugar de su hermano menor. Como resultado, perdió dos vidas, por lo que lo abandonó". No sé cuando se actualizará. ¿Quizás la relación entre nosotros dos aún no ha terminado? Xu suspiró y dijo: "El corazón de este hombre bondadoso puede llegar a Dios". ?Desde entonces hemos estado juntos como antes. Unos días después volví a despedirme. Se sospecha que habrá otra generación. Dijo: ?No. El anterior pensamiento de compasión[18] llegó al cielo del emperador. El terreno ahora se otorga a Wu Town en el condado de Zhaoyuan [19], y él asumirá su cargo en Japón. Si no olvidas a tu viejo amigo, deberías ir a explorarlo y no tener miedo de reparar obstáculos [20]. ?Xu He dijo: ?Tu integridad es un dios, lo cual es muy reconfortante para los corazones de las personas. Pero si hay un camino entre los humanos y los dioses, no te preocupes por reparar los obstáculos. ¿Qué pasará? El joven dijo: "Solo ve, no te preocupes". ?Salir después de repetidas advertencias.
Xu Gui quiere ir hacia el este. La esposa sonrió y dijo: "A unos cientos de kilómetros de distancia, hay un lugar. Me temo que la tierra no podrá hablar [21]". ?Xu se negó a escuchar y llegó a Zhaoyuan. Cuando pregunté por la gente que vivía allí, encontré a Wu Zhen. Después de encontrar el lugar, detuvo su viaje y preguntó dónde estaba el templo. El anfitrión se sorprendió y dijo: "El apellido de ningún invitado es Xu". Xu dijo: "Sí". ¿Cómo lo sabes? También dijo: "La ciudad de Wu Ke es Zi". Dijo: "Por supuesto". ¿Cómo lo sabes? El maestro no respondió y se fue de repente. A veces el marido sostiene a su hijo y la nuera se asoma a la puerta y vienen en una multitud, como una pared. Xu Yi se sorprendió. La multitud dijo entonces: "Hace unas noches, el dios de los sueños dijo: Los amigos Xu de Zichuan vendrán inmediatamente y podrán ayudar con el hacha [23]". Ha tardado mucho en llegar [24]. Xu Yiyi se sorprendió, por lo que fue a ofrecer sacrificios al templo y dijo: "Adiós a la reina, no soltaré mi corazón [25] y cumpliré mi promesa muy lejos". También me dijeron en un sueño que estaba embarazada de los personajes de las focas [26]. Como era de esperar, no hay comida desvergonzada [27], solo vino [28]; si no lo abandonas, deberías ser como beber en el río. ?Después de las felicitaciones, queme dinero y papel. Después de que vi que el viento tomaba asiento, comenzó a girar y luego se dispersó. Llega el joven de Night Dream, bien vestido, muy diferente a lo habitual. Xie dijo: "Asesor Yuanlao [29], estoy feliz y lloro". Pero tengo una posición pequeña, es incómodo encontrarse y las montañas y los ríos están tan cerca [30] que me siento muy triste. Si vives en un país pequeño, te darán un regalo y será una buena recompensa [31]. Si vas a regresar a casa, deberías ir a despedirlo. ?Quédate aquí por unos días y espero volver. Todos están atentos, invitan a los invitados por la mañana y por la noche y cuentan a los maestros todos los días. Xu Jian renunció y quiso irse. La multitud se reunió para doblar las sotanas y sostener las mantas[32], y compitió para traer los regalos[33]. No pusieron fin a la dinastía[34], pero regalaron las cosas restantes. El niño Cangtou se reunió [35] y el antepasado lo envió fuera de la aldea [36]. Había un viento que soplaba desde el cuerno de una oveja [37], que lo siguió por más de diez millas. Xu Zaibei dijo: "¡Liu Lang, cuídame! No te molestes en viajar muy lejos". El corazón de un rey es benevolente y bondadoso, y puede beneficiar a una de las partes sin necesidad de recibir consejos de viejos amigos. ?El viento permanece mucho tiempo y luego se va. Los aldeanos también regresaron sorprendidos. Después de que Xu regresó a casa, su familia era un poco rica, por lo que dejó de pescar. Más tarde, cuando alguien de Zhaoyuan preguntó al respecto, su respuesta fue como una nube resonante [38]. O: es la aldea de Zhangqiu Shikeng. Se desconoce cuál es.
Yishi dijo: "Cuando estás en las nubes azules [39], nunca olvidas la pobreza y la humildad. Por eso eres tan espiritual". Hoy, Guijie en el auto [40], ¿preferirías volver a encontrarte con Dai Li [41]? Hay gente en el bosque en Yuxiang [42] y sus familias son pobres [43]. Están Tongzhijiao [44] y Ren Feizhi [45]. Quienes hacen planes deben mirarse unos a otros. Hice lo mejor que pude para preparar la ropa y viajé miles de kilómetros, pero me decepcioné y solo logré regresar a casa después de que tuve que vaciar mi bolso y seguir adelante [46]. El hermano menor de su tribu se mostró muy divertido y se burló de él de la siguiente manera: "Es el mismo mes, mi hermano ha llegado, el sombrero de marta está desatado, la sombrilla no está abierta, el caballo se convierte en burro y las botas comienzan no hacer ningún sonido [47]." ?Leer esto puede hacerte sonreír. ?
Notas
[1] Zi Zhi Bei Guo: se refiere a los suburbios del norte del condado de Zichuan. Zi, condado de Zichuan, ahora pertenece a la ciudad de Zibo, provincia de Shandong. Guo,
Ciudad exterior, aquí se refiere a los suburbios de la ciudad. La palabra "río" a continuación debería referirse al río Xiaofu que fluye a través de Zichuan.
[2] 酹(l?i雷)地: Echar vino en el suelo para ofrecer sacrificios a fantasmas y dioses. Lo que se dice a continuación, "酹典", tiene el mismo significado.
[3] Bendición: Orar.
[4] Aguas abajo: el tramo inferior del río.
[5]唼呷(z?xiā偝 camarón): sonido del pez al tragar la comida.
[6] Shen Xie: Gracias. Shen, declaración, expresión.
[7] Tao (tāo Tao): palabra humilde que expresa aceptación.
[8] Considérate un líder: significa que a menudo ahuyentarás peces para él. Ser, ser. Largo, por lo general.
[9] palabra: palabra de tabla. En la antigüedad, a un hombre se le daba un nombre cuando era joven, y cuando tenía unos veinte años, se le coronaba con otro nombre. "Libro de los ritos Tan Gong Shang": "Nombre joven, personaje coronado", Zhou Daoye. ?
[10]Vino Yigu: Compra más vino. Beneficio, aumento. Vender, comprar.
[11] Cauce del río: orilla del río. "Poesía, Wei Feng, Cortando sándalo": "El río está seco". ?Qian, Yaan.
[12] Qingyang: El elogio de la apariencia de una persona sigue siendo rico y colorido. "¿Poesía? ¿Quanfeng? Los caballeros envejecen juntos": La claridad del hijo es también la belleza de Yang. ?Nota de Zhu Xi: ?Qing significa visión clara; Yang significa cejas anchas; Yan significa frente llena. ?
[13] El karma está pleno: dicho budista significa que el karma ha sido pleno. Karma, karma, significa que las buenas y malas acciones serán recompensadas en consecuencia. Esto se refiere al mal karma, que se compensa con el sufrimiento y las buenas obras, lo que significa que el karma se cumple. [14] Escape de Calamity: Es difícil escapar de Calamity. Jie, la abreviatura de la transliteración sánscrita "Jie Bo". El budismo tiene diferentes explicaciones para la "tribulación"; la mayoría de la gente la usa para referirse a un desastre destinado al que es difícil escapar.
[15] Poco ético: No es razonable estar feliz y triste al mismo tiempo.
[16] Tingwu, mediodía, mediodía.
[17] Er fue arrojado a la orilla: Según los veinticuatro volúmenes de manuscritos, no existía la palabra original "上".
[18] Un pensamiento de compasión: un poco de simpatía. Compasión, simpatía, lástima. "Mencius Gongsun Chou": Cuando la gente hoy ve a un niño a punto de caer en un pozo, todos sienten miedo y compasión. ?
[19] Tierra de la ciudad de Wu, condado de Zhaoyuan: condado de Zhaoyuan, ahora parte de la provincia de Shandong. Wu Zhen, el nombre del pueblo. La tierra, el dios de la tierra, en la antigüedad era llamado "el dios de la sociedad". “Colección Popular de Dioses y Fantasmas”: Hoy todos los dioses sociales invocan a la tierra. ?En las antiguas costumbres, los aldeanos adoran al dios de la tierra y rezan por buenas cosechas.
[20] No tengas miedo (dāndan) de reparar obstáculos: No tengas miedo de que el camino será largo y difícil. Miedo, miedo. Si hay obstáculos, el camino será largo y difícil de recorrer.
[21] Marioneta de suelo: Estatua de arcilla de un dios.
[22] Deja de viajar y quédate en un hotel. Descansar los hombros, dejar caer la carga sobre los hombros, significa detenerse. En el reverso del recorrido, el lugar donde se recibe y se detiene a los huéspedes es la posada. Ir en contra, dar la bienvenida.
[23] Capital: gastos de viaje. "Libro de los cambios": dondequiera que vayas, encontrarás tus recursos. ?
[24] Sólo Hou: Gong Hou.
[25] No puedo soltar mi corazón: todavía te extraño día y noche. 夤, cuando te despiertas; 椤, cuando te duermes. "Poesía, Zhou Nan, Guan Ju": "Una dama elegante, la añoro".
[26] Sentimientos de gratitud: Mantén la gratitud en tu corazón. Sello, grabado. centro.
[27] 腆 (tiān fill): un regalo generoso. Tímido, rico.
[28]卮vino: vino con un 卮. Zhi, una vasija de vino, con una capacidad de cuatro litros.
[29] Consultor: Ven a visitarnos en persona.
[30] Los ríos y las montañas están tan cerca: están tan cerca, como si estuvieran separados por ríos y montañas.
[31] Su (s? Su) es un buen viejo amigo; se refiere a la buena relación en el pasado.
[32] Doblar la tarjeta y sujetar el regalo: sosteniendo la tarjeta regalo y abrazando el regalo. Camboya, en general sencilla. Zhijian, es decir, una hoja de papel partida por la mitad, significa nota, utilizada para escribir notas de etiqueta. Luego cortó el papel y escribió una carta. Esto se refiere al corte de papel. 襆, equipaje, se refiere al paquete de cartas.
[33] Zhizhen (j?n出): enviar y dar regalos. "Mencius: Gongsun Chouxia": "Quienes viajan deben pagar sus cuotas". ?Zhang, dando regalos de propiedad a quienes viajan.
[34] Bu Zhongchao (movimiento zhāo): Ni siquiera una mañana. Mañana.
[35] Cang Tou: Esto se refiere al anciano.
[36] Zushuang: adiós, adiós. Ancestros, nombres, sacrificios a los dioses del camino antes de viajar. "Poesía Daya Han Yi": El marqués de Han nació en Tu. Muéstrale a tu padre una comida de despedida y tómate cien jarras de vino claro. ?Se extiende a un brindis de despedida.
[37] Viento Cornudo: Ciclón. "Zhuangzi Xiaoyaoyou": "La persona que vuela hacia el cuerno de carnero está a noventa mil millas de distancia". ?La creencia supersticiosa es que los fantasmas y los dioses viajan en torbellinos, lo que significa que Rokuro lo está despidiendo de manera invisible.
[38] Ling Ying Ru Xiang: Significa muy eficaz y receptivo a todas las solicitudes. Suena, responde, hace eco.
[39] Estar en las nubes azules: Esto se refiere al ascenso de Wang Liulang a dios de la tierra. "Registros históricos: biografía de Fan Ju y Cai Ze": "Xu Jia de repente mencionó el crimen de muerte por primera vez y dijo:" Jia no esperaba poder llegar a la cima de las nubes azules por sí solo. ?Qingyun se refiere al cielo alto, refiriéndose metafóricamente a la exhibición de funcionarios de alto rango.
[40]Guisuke: Un pez gordo con un estatus noble. "Zuo Zhuan: El vigésimo sexto año del duque Xiang": el príncipe rodea al noble príncipe y le presenta a su hermano menor. ?Introducción, grande.
[41] Pueblo Dai Li: se refiere a viejos amigos que hicieron amigos cuando eran pobres y humildes. Dai Li se refiere a una persona en una posición pobre y humilde. "Registros de Fengtu" de Zhou Chu: Yue es una persona sencilla, y cuando se hace amigo de otros por primera vez, es educado. Sella el altar de tierra, sacrifica perros y gallinas y desea: "Aunque viajas en el coche, Llevaré un sombrero. Cuando te bajes del coche pasado mañana, te haré una reverencia: caminaré". Vas en el coche y te veré mañana.
[42] Pueblo Linxia: se refiere a personas que viven en el campo y no son oficiales.
[43] Pobreza Qi (qīqi): muy pobre. Qi, mucho.
[44] Tongzhijiao: Amigos hechos en la infancia.
[45] Rango de grasa: Carencia de grasa. Rango solía referirse al salario del funcionario, pero también al rango del funcionario.
[46] Montar a caballo (j? Enviar): Vacía tu cartera y vende tu montura. Bolsa se refiere a la bolsa de dinero.
[47]? ¿Hacer un pedido mensual? Siete frases: El pedido mensual, el título del "Libro de los Ritos", describe los asuntos estacionales, administrativos y relacionados en los doce. meses del calendario lunar cada año. Aquí se imita el estilo de escritura de "Yue Ling", y la ridícula experiencia de este hombre del bosque está escrita de una manera humorística y satírica. ?El sombrero de visón está desabrochado y el dosel del paraguas no está abierto? significa sentirse avergonzado y deprimido y ya no lucirse. "El caballo se convirtió en burro", lo que indica que Panchuan no era suficiente, por lo que tuvo que vender el caballo y reemplazarlo por un burro para regresar. “Las botas empezaron a cerrarse”, y a partir de ahí dejaron de salir a orar con las botas puestas.
Traducción
Hay un hombre llamado Xu que vive en el norte del condado de Zichuan y se gana la vida pescando. Siempre lleva vino al río todas las noches, bebiendo y pescando al mismo tiempo. Antes de beber, siempre sirven una copa a modo de recuerdo y rezan: "¡Fantasmas ahogados en el río, por favor, venid a tomar una copa!". Otros tienden a pescar muy pocos peces, pero él pesca cestas llenas de pescado todos los días.
Una noche, Xu estaba bebiendo solo cuando vio a un joven caminando y caminando a su alrededor. Xu le pidió que bebiera con él, pero el joven no se negó y los dos empezaron a beber juntos. Esa noche, Xu no pudo pescar ni un solo pez, lo que hizo que Xu se sintiera muy frustrado. El joven se puso de pie, hizo una reverencia y dijo: "Iré río abajo a pescar para ti". ?Después de eso, caminó a la deriva río abajo. Después de un rato, el niño regresó y dijo: "¡Se acerca un gran banco de peces!" Efectivamente, escuché el sonido de muchos peces comiendo cebo. Luego, Xu arrojó una red y capturó más de diez peces grandes en una red. Estaba muy feliz y profundamente agradecido con el joven. El joven quería irse, así que prometió darle un pescado, pero el joven se negó y dijo: "Bebo tu buen vino muchas veces, ¿cómo puedo darte las gracias por algo tan pequeño? Si no lo haces". No te preocupes, vendré a ti a menudo". ?Xu dijo: ?Sólo nos conocimos por una noche, ¿cómo podemos decir tantas veces? Viniste a ayudarme como deseabas, lo cual no podía pedir, pero ¿cómo puedo pagar tu amabilidad? Entonces le pregunté al joven. hombre su nombre. El joven dijo: Mi apellido es Wang. No tengo un nombre de pila. Cuando me conozcas, llámame Wang Liulang. ?Después de eso, se despidió y se fue.
Al día siguiente, Xu vendió el pescado y compró un poco más de vino. Esa noche, cuando Xu llegó al río, Liulang ya estaba esperando y los dos bebieron felices. Después de beber unos tragos, Liulang pescó para Xu. Así pasó medio año. Un día, Rokuro de repente le dijo a Xu: "Tú y yo nos conocemos y somos hermanos, pero estamos a punto de separarnos". ?Es muy triste decirlo. Xu estaba muy sorprendido y le preguntó a Liulang por qué era así. Liulang lo pensó una y otra vez antes de decir: "Ya que tú y yo somos tan cercanos como hermanos, no debes sorprenderte cuando lo diga". Ahora que estamos a punto de despedirnos, es mejor que digas la verdad: en realidad soy un fantasma. Bebí demasiado durante mi vida y morí ahogado después de estar borracho durante varios años.
En el pasado, la razón por la que pescabas más peces que otros era porque yo te ayudaba en secreto a pescarlos como recompensa por la libación. Mañana mi límite de tiempo ha expirado, alguien me reemplazará y renaceré en el mundo humano. Sólo esta noche tú y yo podremos reunirnos, así que no puedo estar tranquilo. ?Xu estaba muy asustado al principio después de escuchar esto, sin embargo, después de estar juntos por mucho tiempo, ya no se sintió asustado, sino que se puso triste. Entonces, sirvió una copa de vino llena, la sostuvo en su mano y dijo: "¡Mukuro, te ofrezco esta copa de vino! Espero que no te sientas triste después de beberla". Aunque es muy triste que tú y yo ya no podamos vernos, has escapado del desastre y debo felicitarte. ¿¡En lugar de estar triste, deberías estar feliz!? Entonces los dos continuaron bebiendo. Xu le preguntó a Liulang: "¿Quién me reemplazará?" Liulang dijo: "Hermano, mañana puedes esperar a la sombra junto al río. Al mediodía, una mujer cruzó el río y se ahogó. Ella es la persona que me reemplazará". ?Cuando los dos oyeron el canto de las gallinas del pueblo, se separaron llorando.
Al día siguiente, Xu observaba en secreto junto al río para ver qué pasaba. Al mediodía, una mujer con un bebé en brazos cayó al agua cuando llegaba al río. El bebé fue arrojado a la orilla, levantando las manos, pataleando y llorando. La mujer flotó arriba y abajo varias veces y finalmente subió a la orilla del río chorreando agua. Después de sentarse en el suelo para descansar un rato, tomó al bebé y se fue.
Cuando Xu vio a la mujer caer al agua, no pudo soportarlo y quiso salvarla, sin embargo, abandonó la idea de salvarla cuando él. Pensé que este era el sustituto de Rokuro. Cuando vio que la mujer no se había ahogado, sospechó que lo que dijo Liu Lang era ridículo.
Esa noche, Xu fue al mismo lugar a pescar, pero Liulang ya estaba allí, diciendo: "Ahora que estamos juntos de nuevo, no podemos hablar de separación por el momento." ?Xu le preguntó a Liulang qué pasó durante el día, y Liulang dijo: ?Originalmente, esa mujer era para mí, pero sentí lástima por el bebé en sus brazos y no podía soportar dañar las vidas de dos personas solo por mí. Por eso decidí dejar pasar esta oportunidad, pero no sé cuándo habrá otro sustituto. Tal vez sea porque nuestro destino aún no ha terminado. ?Xu dijo con emoción: ?Tu bondadoso corazón siempre puede conmover a Dios. ?A partir de entonces, los dos continuaron bebiendo y pescando.
Unos días después, Liu Lang vino a despedirse de Xu nuevamente, y Xu pensó que había otra persona para reemplazar a Liu Lang. Liulang dijo: "No, mi amabilidad anterior fue realmente conmovida por Dios, por lo que me reclutó para ser la tierra de la ciudad de Wu, condado de Zhaoyuan". Mañana asumiré mi cargo. Si no olvidas nuestra amistad, no te preocupes por el largo viaje y ve a Zhaoyuan a verme. ?Xu lo felicitó y dijo: ?Mi buen hermano se comportó con rectitud y se convirtió en un dios. Estoy muy contento. Pero hay una gran distancia entre el hombre y Dios. Incluso si no tengo miedo del largo viaje, ¿cómo puedo verte? Liulang dijo: Solo ve, no te preocupes. ?Salir después de repetidas instrucciones.
Cuando Xu regresó a casa, tuvo que hacer las maletas e ir al este, a Zhaoyuan. Su esposa sonrió y dijo: "Incluso si viajamos cientos de millas, incluso si existe este lugar, me temo que no podré hablar con un ídolo de arcilla". ?Xu se negó a escuchar y fue a Zhaoyuan. Al preguntar a los residentes locales, resulta que hay una ciudad de Wu. Cuando encontró a Wu Zhen, se registró en una posada y le preguntó al propietario dónde estaba el Templo Tutu. El propietario dijo sorprendido: "¿Podría ser el apellido del invitado Xu?" Xu dijo: "Sí, pero ¿cómo lo sabes?" El propietario volvió a preguntar: "¿Podría ser el invitado de Zichuan?" ¿Lo sabías?" ¿Sabes? El dueño de la tienda no respondió y salió rápidamente. Después de un rato, vi al marido sosteniendo al bebé, a la hija mayor y a la nuera joven asomándose por la puerta. La gente del pueblo vino una tras otra y se reunieron alrededor para mirar a Xu, como si estuvieran rodeadas de muros. . Xu estaba aún más sorprendido. Todos le dijeron: "Hace unas noches soñé que un hombre de Dios vino a decirme: Un hombre llamado Xu de Zichuan viene aquí y puede brindarme alguna ayuda". Así que he estado esperando aquí durante mucho tiempo. ?Xu estaba muy sorprendido, así que fue al Templo Tutu para adorar a Liulang y oró: ?Desde que me separé de ti, lo he guardado en mi corazón mientras dormía. Por esta razón, vine hasta el final para asistir a la cita. en el pasado. Te pedí que se lo dijeras a la gente del pueblo en un sueño y te lo agradezco mucho. Me avergüenza no tener un gran regalo para dar, solo una copa de vino. Si no te importa, debería beberlo juntos como lo hicimos junto al río en el pasado. ?Después de orar, quemé algunos billetes. Inmediatamente, vi un torbellino que se elevaba desde detrás del trono, girando durante mucho tiempo antes de disiparse.
Esa noche, Xu soñó que llegaba Rokuro, bien vestido, muy diferente al pasado. Liulang le agradeció y dijo: "Gracias por venir a visitarme. Me hace feliz y triste al mismo tiempo". Pero ahora que tengo trabajo, me resulta inconveniente conocerte. Estás tan cerca, pero estás tan lejos, y me siento muy triste en mi corazón. La gente del pueblo tiene escasos regalos para darse unos a otros, así que puedo pagarles a mis viejos amigos en mi nombre. Cuando regreses, vendré a despedirte. ?
Xu se quedó unos días y planeó regresar a casa. Todos intentaron persuadirlo para que se quedara y se turnaron para ser los anfitriones cada mañana y tarde para darle a Xu. una fiesta de despedida. Xu se despidió resueltamente y la gente del pueblo se apresuró a enviarle muchos regalos para enriquecer su equipaje. Al cabo de un día, las bolsas se llenaron de regalos y hombres, mujeres, viejos y jóvenes se reunieron para entrar y salir del pueblo. De repente, se desató un torbellino que siguió a Xu durante más de diez millas. Xu se inclinó ante el torbellino y dijo: "Liu Lang se lo toma muy en serio, no lo envíes muy lejos". Si tienes benevolencia en tu corazón, naturalmente podrás beneficiar a la gente de tu zona. No necesitas ningún consejo de tu viejo amigo. ?El torbellino dio vueltas durante mucho tiempo antes de irse. La gente del pueblo también suspiró y regresó.
Xu regresó a casa y su familia estaba un poco mejor, así que dejó de pescar. Más tarde, conocí a gente de Zhaoyuan y les pregunté sobre la situación de la tierra. Se dijo que era tan efectiva como la leyenda y que era famosa en todas partes.
;