Constellation Knowledge Network - Conocimiento de chismes - ¿El origen de la palabra "doscientos cinco"?

¿El origen de la palabra "doscientos cinco"?

Los chinos suelen llamar tontos a las personas que hablan con rudeza, hacen las cosas descuidadamente, actúan con indiferencia y les gusta hacer el ridículo como "doscientos cinco". Según la investigación, existen aproximadamente las siguientes fuentes posibles: 1. Originario de la historia del Período de los Reinos Combatientes Durante el Período de los Estados Combatientes, hubo una figura histórica llamada Su Qin, que era un estratega. Persuadió a los seis países de Han, Wei, Zhao, Qi, Yan y Chu para que se unieran y formaran una alianza para enfrentar al enemigo común: Qin. Como resultado, fue apreciado por el rey del gran país y fue nombrado. Primer Ministro. Era conocido como "El Primer Ministro de los Seis Reinos". Mientras Su Qin servía activamente en el estado de Qi, conoció a un asesino. Su Qin fue apuñalado en el pecho y murió esa noche. Cuando el rey de Qi escuchó la noticia, se enojó mucho e inmediatamente ordenó el arresto del asesino. Pero el asesino ha escapado sin dejar rastro, ¿dónde podrá atraparlo? El rey Qi tuvo una idea y se le ocurrió un plan inteligente para "sacar a la serpiente del agujero". Ordenó que le cortaran la cabeza a Su Qin y le azotaron el cuerpo con un látigo hasta que su cabeza y su rostro quedaron cubiertos de sangre. Luego colgaron la cabeza ensangrentada en la puerta de la ciudad y se publicó una lista amarilla que decía: "Su Qin es un gran traidor y merece morir. El rey Qi siempre quiso matarlo, pero no pensó". de cualquier buen camino. Afortunadamente, hay un hombre justo que puede matarlo para el pueblo". El rey de Qi emitió un decreto para recompensarlo con mil taels de oro. Tan pronto como salió la lista, alguien mordió el anzuelo. . Cuatro personas vinieron a recibir la recompensa y todos insistieron en que Su Qin lo matara él mismo. Entonces los soldados los "invitaron" al rey de Qi. Cuando el rey Qi los vio a los cuatro, apretó los dientes con odio. Pero aun así preguntó seriamente: "¿Cómo se dividen ustedes cuatro estos mil taeles de oro?". Las cuatro personas no sabían que habían caído en la trampa y estaban tan felices que inmediatamente respondieron: "Esto es fácil". 1000÷4=250, doscientos cinco cada uno". Cuando el rey Qi escuchó que todavía estaban pensando en la recompensa, se enfureció: "¡Empujen a estos cuatro doscientos cinco y mátenlos!" Estas cuatro personas se convirtieron en chivos expiatorios y fueron delicado. El verdadero asesino, que se decía que era un asesino enviado por el estado de Qin, hacía tiempo que había huido de regreso al estado de Qin. Desde entonces, se ha conservado el dicho popular "doscientos cinco", y la gente lo utiliza a menudo para describir a tontos, idiotas y personas que se dejan engañar por la riqueza y la lujuria. 2. Originado en el folclore: Érase una vez un erudito que pasaba todo su sueño y comida estudiando mucho para obtener fama, pero nunca aprobó el examen en su vida y ni siquiera tuvo un hijo. En sus últimos años, el viejo erudito finalmente se desanimó y se volvió indiferente a la fama y la fortuna. En cambio, fue bendecido con un hijo y una hija gemela. Cuando el erudito recordó los éxitos y fracasos de su vida, no pudo evitar suspirar de emoción, por lo que nombró a sus dos hijos: uno se llamó Chengshi y el otro Banshi. A partir de entonces, el académico impartió clases a puerta cerrada en su casa y vivió una vida feliz. Un día, el erudito le dijo a su esposa: "Voy a ir al mercado a dar un paseo. Puedes supervisar a los dos hijos para que escriban en casa. El hijo mayor escribirá trescientos y el hijo menor escribirá doscientos". Después de que el erudito regresó del mercado, preguntó a los dos hijos cómo estudiaban en casa, y la anciana respondió: "Está escrito, pero el éxito es insuficiente y el fracaso es más que suficiente. Ambos son doscientos cinco. !" 4. Se originó a partir de la promoción de Pai Gow. Pai Gow es un tipo de equipo de juego, que incluye "Er Board" (cuatro puntos) y "Mo Five" (seis puntos). Dos cartas, estas dos cartas juntas suman diez puntos. En la actividad de juego de empujar a Pai Gow, se le llama "diez muertos". Es el punto más pequeño en Pai Gow. Nadie es más grande que él. No puede "comer" ninguna ficha, por lo que más tarde la gente usó la palabra "Er Ban Wu" (abreviatura de Er Ban y Mo Wu) para llamar a todo en broma. que no puede hacerlo bien y no puede ser controlado. Con el paso del tiempo, los "dos tableros cinco" se convirtieron en "doscientos cinco". En Hong Kong se acostumbra llamarlos "dos o cinco niños". 5. Se originó a partir de los juegos de arcade. Se originó a partir del popular juego de arcade "Street Fighter" en la década de 1990. Se originó a partir de un juego de arcade llamado "Street Fighter" en la década de 1990. El término "doscientos cinco" también se popularizó en ese momento. . Es un juego de lucha cuando un grupo derrota al otro con plena salud, el sistema mostrará un inglés PERFECTO. Debido a que la pronunciación del sistema no es estándar (el juego está hecho en Japón y doblado al japonés), la pronunciación es muy similar. a "doscientos cinco", por lo que se hizo popular. Hasta el día de hoy, en los juegos de arcade de lucha (como The King of Fighters), PERFECTO todavía se llama "Doscientos cinco", como saben los amigos que jugaron a los arcades en la década de 1990. En cuanto a por qué "doscientos cinco" ahora significa tonto, ¡no es la intención original! Además, en el cuarto punto, el cachorro número 25 en Hong Kong significa "traidor, traición" y no tiene nada que ver con el número 250. Puede consultar: /question/45139150.html 6. Otras explicaciones Según un documento chino de la escuela secundaria, los antiguos dividían la plata en taeles. Generalmente, quinientos taeles eran una unidad entera. En ese momento, estaban envueltos en papel. envolver quinientos taels se llamaba "un tael" "Feng", y doscientos cincuenta taels es "medio sello" de plata. Debido a que es homofónico con "medio loco", la gente más tarde también llamó a los locos "doscientos". y cinco". Había una vez un tonto cuya familia estaba en ruinas. Un día fue a vender una reliquia familiar y en el tesoro estaba escrito "Agotado por 258 taeles". Sin embargo, cuando estaba vendiendo, alguien negoció con él e insistió en dar sólo 250 taeles. Pensó que 250 serían 250. Entonces vendió 250 taels de oro, mucha gente se rió de él por pedir 8 taels de oro y era un tonto. Desde entonces, la gente ha llamado a personas confundidas doscientas cinco. En los tiempos modernos, se dice que algunas personas aprenden a cantar las canciones de la estrella cantante Wu Bai, pero no pueden imitarlas. Otros dicen que puede contar como mucho medio quinientos. En el dialecto Tengzhou de la provincia de Shandong, "half-shuo (pronunciado como 'medio flotante')" significa "doscientos cinco". Aquí, los tontos o las personas que hablan informalmente, no toman las cosas en serio, tratan las cosas con indiferencia. y les gusta hacer el ridículo se les llama "medio balanceados (pronunciado como "medio flotantes"). )".

Hablar de "doscientos cinco", "doscientos cinco" no es una palabra muy antigua, no está incluida en "Erya", "Shuowen" y "Kangxi Dictionary". Cihai". Sólo hay un "Diccionario chino moderno" que contiene entradas, pero no indica la fuente. Solo recuerda una frase: "[cuadrado] media botella de vinagre" proviene de "Media botella de vinagre". el drama de la dinastía Yuan "Notas sobre el puente de Sima Xiangru": "Hoy en día, la gente corriente en la calle lee algunas frases del libro. El capítulo 64 de "La historia de la piedra" de la dinastía Qing dice: "También hay un erudito que es media botella de vinagre". ¿Qué es "media botella de vinagre"? Lucir delante de los demás también se llama "a medias". De hecho, "Modern Han" sólo tiene razón a medias y hace un "desvío". "Doscientos cinco" se refiere a la "cantidad de dinero" y está más estrechamente relacionado con "a medias". Así como "Madaha" se originó a partir de la charla cruzada de Ma Sanli "Comprar un mono", la "raíz" del dicho "doscientos cinco" también se puede encontrar en obras literarias y artísticas. En registros escritos anteriores, podemos ver que el capítulo 83 de "La extraña situación actual presenciada en veinte años" de Wu Jianren en la dinastía Qing (publicado de 1903 a 1905): "Resulta que es un erudito talentoso del sur. del río Yangtze, un compañero de estudios que donó 250 yuanes estaba jugando afuera "En 1913, la Shanghai Asia Film Company produjo el cortometraje "Doscientos cinco templos blancos Xiang Chenghuang" dirigido por Zhang Shichuan. Ding Chuhe protagonizó el protagonista "Doscientos cinco". Este granjero que entró en Shanghai por primera vez porque no entendía las reglas, estaba lleno de estupidez y seguía haciendo farsas, fue interpretado vívidamente y dejó un profundo sentimiento. Después de eso, "Doscientos cinco" se extendió como la pólvora y se hizo popular en todas partes. En 1924, Chen Duxiu mencionó "doscientos cinco" en su artículo "Recuperar el derecho a la educación". En 1949, Shanghai Datong Film Company produjo la película "La historia de doscientos cinco", que representa a un actor de ópera recto y honesto al que le encanta luchar contra la injusticia, apodado "Doscientos cinco". Después de eso, "Doscientos cinco" se hizo aún más "famoso" y se extendió por casi todo el país. Además, según el famoso dramaturgo Weng Ouhong, en los primeros años de la Ópera Kun existía "Butterfly Dream", que interpreta la historia de la transformación de Zhuangzi. Bangzi pasó a llamarse "The Big Split the Coffin" y se agregaron dos personajes de soul boy "Doscientos cinco" y "Trescientos tres". Fue todo un truco y superó a Kun Opera. La Ópera de Pekín "Butterfly Dream" es básicamente una traducción de Bangzi, y la actuación de Xiao Cuihua (Yu Lianquan) no fue sobresaliente. Liu Binkun, el famoso hombre feo de Shanghai, recreó el papel de "Doscientos cinco". Creó un vestido, un chaleco y una gorra de hule originales con un patrón de papel genial. Sus habilidades fueron muy profundas. En el escenario, se paró en una silla, sosteniendo una pitillera en su mano derecha y doblando su pecho con su mano izquierda, lo que duró un momento sin ningún movimiento, el público quedó asombrado por la habilidad milagrosa y lo llamó "papel". hombre". Hay una frase en "El sueño de la mariposa" de la Ópera de Pekín: Un niño diverso se hace pasar por un niño y dice: "¿Quién es este tipo? Se parece al niño que compré por 250 yuanes. ¿Cómo es que sigue vivo? No es así". No importa, espera hasta que lo llame." "Doscientos cinco." El niño respondió: "¿Por qué me llamas doscientos cinco? Soy un ser humano. "A medias". A partir del análisis anterior, se especula que el término "doscientos cinco" probablemente se originó a finales de la dinastía Qing y principios de la República de China. En cuanto a lo "a medias", puede que haya sido antes. La Ópera Chu es una antigua ópera vocal local, anteriormente conocida como Ópera Ohhe, Ópera de Tambores de Flores Huangxiao y Ópera de Tambores de Flores Xilu. Se formó mediante la fusión de la melodía Ohhe, que fue popular en el este de Hubei durante el período Daoguang de la dinastía Qing (1821-1851), y canciones populares, sentimientos taoístas, caballos de bambú, zancos y raps populares en las áreas de Huangpi y Xiaogan. Pasó a llamarse Ópera Chu en 1926. En la Ópera Chu hay una obra corta tradicional llamada "La venta de zapatos de un hombre a medias", que cuenta la historia de un zapatero apodado "a medias" que vende zapatos el día 30 del duodécimo mes lunar para celebrar la Nueva Año. Esto demuestra que en ese momento había un dicho de "a medias".

上篇: Calendario del Abierto de Bádminton de Malasia 2023 下篇: ¿Cuál es el signo del zodíaco en el día 11 del quinto mes lunar en 2002?
Artículos populares