Plan de renovación y estándares de compensación de los barrios marginales de la ciudad de Guangyuan 2019
Las "Medidas provisionales para la expropiación, compensación y reasentamiento de tierras y viviendas para la renovación de barrios marginales en el centro de la ciudad de Guangyuan" se han emitido por primera vez. Fue discutido y adoptado en la Sexta Reunión Ejecutiva del Gobierno Popular Municipal y ahora se lo entregamos a usted. Por favor, cumplan con él e impleméntelo.
29 de agosto de 2011
Medidas provisionales de compensación y reasentamiento por expropiación de tierras y viviendas para la renovación de barrios marginales en el centro de la ciudad de Guangyuan
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 Con el fin de estandarizar la compensación y el reasentamiento de tierras y viviendas dentro del alcance de la reconstrucción de los barrios marginales urbanos, mejorar el entorno de vida de los residentes de los barrios marginales urbanos, mejorar la imagen de la ciudad y acelerar el progreso fluido de reconstrucción de barrios marginales, de conformidad con la "Ley de Gestión Territorial de la República Popular China" y la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China", la "Ley de Planificación Urbana y Rural de la República Popular China", " Ley de Propiedad de la República Popular China", "Reglamento sobre Expropiación e Indemnización de Viviendas en Terrenos de Propiedad del Estado", "Medidas para la Expropiación y Tasación de Viviendas en Terrenos de Propiedad del Estado" y otras regulaciones nacionales sobre políticas de reconstrucción y regulaciones, combinadas con Guangyuan
Artículo 2: Estas Medidas se aplican a la expropiación, compensación y reasentamiento de tierras y casas de propiedad estatal dentro del alcance de la reconstrucción de barrios marginales urbanos en áreas urbanas centrales determinadas por el gobierno popular urbano.
Artículo 3 La reconstrucción de los barrios marginales urbanos se adhiere a los principios de liderazgo en planificación, voluntariedad masiva, gobierno como órgano principal, funcionamiento del mercado, vinculación ciudad-ciudad, distritos como órgano principal y coordinación departamental, y se promovidos conforme a la ley.
Artículo 4 Los trabajos de expropiación, compensación y reasentamiento de tierras y viviendas dentro del área de reconstrucción serán realizados por el departamento de expropiación de viviendas determinado por el gobierno popular urbano o la unidad de implementación encomendada por este. Antes de la implementación del Reglamento sobre Expropiación e Indemnización de Viviendas en Terrenos de Propiedad del Estado, los proyectos que hayan obtenido permisos de demolición de viviendas de acuerdo con la ley continuarán tramitándose de acuerdo con las regulaciones originales, pero el gobierno no dará instrucciones pertinentes. departamentos para forzar la demolición.
Capítulo 2 Decisión de Expropiación
Artículo 5 Antes de tomar una decisión de expropiación, se debe realizar el siguiente trabajo:
(1) El departamento de expropiación de viviendas debe trabajar con departamentos pertinentes Preparar un plan preliminar para la reconstrucción de los barrios marginales y presentar el plan de compensación al gobierno popular del mismo nivel. El gobierno popular urbano debe organizar las partes pertinentes para demostrar el plan de reconstrucción y el plan de compensación por expropiación, solicitar la opinión pública en el área de reconstrucción, absorber opiniones razonables y dar amplia publicidad al plan de reconstrucción de barrios marginales, el plan de compensación por expropiación y la política de compensación por expropiación de viviendas. La solicitud de opiniones no se limita a menos de 30 días.
(2) Durante el período de solicitud de opiniones, si la proporción de hogares en el área de reconstrucción que están de acuerdo con la implementación de la reconstrucción no alcanza el 90%, no se tomará ninguna decisión de expropiación temporalmente. En principio, dentro de cinco años, el gobierno ya no tomará la iniciativa de implementar la reconstrucción de los barrios marginales.
(3) Realizar una evaluación de riesgos para la estabilidad social de acuerdo con las "Reglas de implementación de la evaluación de riesgos para la estabilidad social de la ciudad de Guangyuan".
(4) El departamento de expropiación de viviendas, junto con los departamentos de construcción de viviendas, terrenos, gestión urbana, seguridad pública y otros departamentos y organizaciones de base, organiza inspecciones casa por casa sobre la propiedad, la ubicación y el propósito. , área de construcción, etc. de las casas dentro del ámbito de la reconstrucción de barrios marginales Investigación y registro e identificación de casas no registradas y edificios (estructuras) no aprobados de conformidad con la ley. El registro de la encuesta puerta a puerta se publicará en el ámbito de la reconstrucción de barrios marginales y el período de publicidad no será inferior a diez días.
Artículo 6: Una vez determinado el alcance de la recaudación, el departamento de expropiación de vivienda notificará al departamento de vivienda y construcción, suelo, gestión urbana, industria y comercio, impuestos, salud, seguridad pública y otros departamentos. Se suspenden por escrito los trámites para construcciones nuevas, ampliaciones, remodelaciones de viviendas, cambios de uso de viviendas, decoración y licencias comerciales. En el ámbito de la reconstrucción de los barrios marginales, los asuntos relevantes relacionados con la suspensión se anunciarán oportunamente. El período máximo de suspensión no excederá de 1 año.
Artículo 7 Antes de que el gobierno popular urbano tome una decisión sobre la expropiación, la tarifa de compensación por expropiación se pagará en su totalidad, se almacenará en una cuenta especial y se utilizará exclusivamente para fines especiales.
Artículo 8 Después de que el gobierno popular urbano tome la decisión de expropiar tierras y casas para la reconstrucción de barrios marginales, emitirá un anuncio de manera oportuna. El anuncio deberá especificar el plan de compensación, revisión administrativa, derechos en litigio administrativo y otros asuntos.
Artículo 9: Si una casa es expropiada conforme a la ley, se recuperarán al mismo tiempo los derechos de uso del suelo de propiedad estatal.
Capítulo 3 Expropiación, Indemnización y Reasentamiento
Sección 1 Indemnización
Artículo 10 La expropiación de terrenos y viviendas en asentamientos humanos se basará en el principio de indemnización primero y la reubicación después.
Artículo 11 El departamento de expropiación de la vivienda y la persona expropiada firmarán un acuerdo de compensación. La tasa de firma de acuerdos de expropiación e indemnización de personas expropiadas (número de hogares) supera el 90%. Una vez que el acuerdo entre en vigencia, la compensación se realizará de manera uniforme y la reubicación se realizará de acuerdo con el tiempo de reubicación estipulado en el acuerdo de expropiación e compensación.
Artículo 12 Son objeto de la indemnización por expropiación de terrenos y viviendas los propietarios de los terrenos y viviendas expropiados y los arrendatarios que gocen de derechos e intereses según el contrato de arrendamiento.
Artículo 13 La casa expropiada deberá ajustarse a la finalidad y superficie especificadas en el título de propiedad. Si la persona expropiada cree que el área real de la casa expropiada no coincide con el área certificada de la casa expropiada, prevalecerá el área real encuestada y cartografiada.
Artículo 14 Al expropiar viviendas en terrenos de propiedad estatal, basándose en la evaluación del mercado, la persona expropiada podrá optar por una compensación monetaria, un intercambio de derechos de propiedad o una combinación de compensación monetaria y un intercambio de derechos de propiedad.
La indemnización por expropiación de vivienda incluye los siguientes contenidos:
(1) Indemnización por el valor de la vivienda expropiada;
(2) Indemnización por traslado y temporal daños causados por expropiación de vivienda Reasentamiento;
(3) Compensación por pérdidas causadas por expropiación de vivienda;
(4) Compensación por decoración de interiores e instalaciones auxiliares exteriores;
Artículo 15 La indemnización por el valor de la casa expropiada no será inferior al precio de mercado de un inmueble similar a la casa expropiada en la fecha del anuncio de expropiación. El valor de las viviendas expropiadas será tasado y determinado por una agencia tasadora de precios inmobiliarios con las calificaciones correspondientes de conformidad con las "Medidas para la Expropiación y Tasación de Viviendas en Terrenos de Propiedad del Estado".
La agencia de tasación de bienes inmuebles será seleccionada por los expropiados mediante negociación, si la negociación fracasa dentro de los 15 días siguientes a la fecha de emisión del anuncio de expropiación, el departamento de expropiación de viviendas organizará a los expropiados para que se realicen. votar de acuerdo con el principio de sumisión por mayoría, o tomar medidas para determinarse mediante métodos aleatorios como sorteos o loterías.
Artículo 16 Si una casa es expropiada de conformidad con la ley, el departamento de expropiación de la casa pagará los honorarios de reubicación a la persona expropiada.
Los estándares específicos para los costos de reubicación serán formulados por cada proyecto de reconstrucción de barrios marginales en función de las condiciones locales específicas.
Artículo 17 Si la expropiación de viviendas no residenciales da lugar a la suspensión de las actividades productivas y comerciales legales de la persona expropiada, las dos partes negociarán en función de la situación de pago de impuestos antes de la expropiación de la vivienda. o los materiales de certificación proporcionados por la persona expropiada y el período de suspensión de la producción y del negocio. Si la negociación fracasa, se puede confiar la evaluación a una agencia de tasación de bienes inmuebles.
Artículo 18 Si en el certificado de propiedad de la vivienda se indica que se trata de una casa residencial y el uso real es para negocio, la persona expropiada deberá obtener la aprobación y los documentos de registro de los departamentos de industria y comercio, impuestos, salud y otros. . Antes del anuncio de expropiación, el valor de la casa se compensará después de una evaluación de mercado basada en el propósito especificado en el certificado de propiedad. La pérdida debido a la suspensión de la producción y el negocio se implementará de conformidad con el artículo 17 de estas Medidas. Sin obtener los documentos de aprobación y registro de los departamentos antes mencionados, las pérdidas debidas a la suspensión de la producción y del negocio no serán compensadas.
Artículo 19 El departamento de expropiación de la casa y la persona expropiada evaluarán el valor de la decoración interior y la compensación de las instalaciones auxiliares y accesorios exteriores de la casa expropiada, y los resultados de la evaluación se utilizarán como base para determinar el precio de compensación. .
La agencia de tasación de bienes raíces evaluará por separado la compensación por el valor de la casa, las pérdidas por la producción y la suspensión de negocios, el valor de la decoración interior y las instalaciones auxiliares exteriores.
Artículo 20: Los activos de las empresas e instituciones dentro del área de expropiación y reconstrucción serán evaluados por el departamento de expropiación de viviendas y la persona expropiada * * * junto con la agencia de evaluación de precios inmobiliarios encargada, y la evaluación Los resultados se utilizarán como base para determinar el precio de compensación de conformidad con. Si es necesaria la reubicación, las empresas e instituciones requisadas serán reubicadas y el gobierno popular urbano será responsable de la coordinación.
Artículo 21 Si la casa expropiada se destina a alquiler, si el dueño del inmueble y el arrendatario tienen convenio, se deberá indemnizar según el acuerdo entre las partes. Si no hay acuerdo, la compensación se negociará de acuerdo con los siguientes principios:
(1) El valor de la casa expropiada se compensará al propietario de la casa expropiada;
(2) Gastos de reubicación e incentivos de reubicación, Compensación por pérdidas causadas por suspensión de producción y negocios, e compensación a los arrendatarios. Compensación por el uso propio del propietario;
(3) La decoración interior de la casa arrendada es parte de la inversión del arrendatario y se le compensará al arrendatario la parte que sea la inversión del propietario; al dueño de la propiedad.
Artículo 22 Si la persona expropiada firma un acuerdo de compensación por expropiación de la casa dentro del período de firma especificado en el anuncio, recibirá una recompensa de 10 a 100 yuanes por metro cuadrado según el área de construcción de la casa expropiada. . Si la persona expropiada completa la mudanza y acepta desmantelar el edificio (estructura) dentro del período acordado, se le dará una recompensa de 10 a 100 yuanes por metro cuadrado según el tiempo de mudanza.
Artículo 23 Si la persona expropiada opta por una compensación monetaria, firma un acuerdo de compensación por expropiación de la vivienda dentro del plazo especificado en el anuncio y completa la mudanza dentro del tiempo acordado, salvo lo dispuesto en el artículo 22 de estas Medidas. Además de las recompensas correspondientes, se otorgará una recompensa monetaria basada en el 20% del valor de mercado de la vivienda expropiada.
Artículo 24 En el ámbito de la reconstrucción de barrios marginales, las siguientes casas o edificios no serán indemnizados por expropiación:
(1) Violar las normas para construir, ampliar o renovar casas, cambiar Aumento indebido de las tarifas de compensación debido al uso de la casa, nueva decoración, etc.;
(2) Construcción ilegal y edificios temporales que excedan el período aprobado;
(3) Construcción, terreno, gestión urbana y otros departamentos Investigar los edificios (estructuras) que no deben ser compensados.
Sección 2 Transición
Artículo 25 Si se requiere reubicación y transición debido a la reconstrucción y construcción de barrios marginales, el departamento de expropiación de viviendas pagará tarifas de reasentamiento temporal a la persona expropiada o proporcionará viviendas de recambio. .
Artículo 26 El departamento de expropiación de viviendas pagará tasas de reasentamiento temporal a la persona expropiada en función del área de construcción certificada o del área de construcción medida de la casa expropiada de acuerdo con las siguientes disposiciones:
(1) Si la persona expropiada opta por una compensación monetaria, deberá pagar una tarifa única de reasentamiento temporal de 3 meses.
(2) Si la persona expropiada opta por intercambiar los derechos de propiedad de la casa, el período de transición se extenderá por 3 meses desde la fecha en que la persona expropiada realmente se muda de la casa hasta la fecha en que la el departamento de expropiación de vivienda notifica a la persona expropiada para que reciba la casa de reasentamiento.
(3) La tarifa de reasentamiento temporal se calcula con base en el alquiler unitario del mismo tipo y ubicación de la casa expropiada en la fecha del anuncio de expropiación.
(4) Durante el período de transición, si el departamento de expropiación de viviendas proporciona una casa rotada, no se pagará ninguna tarifa de reasentamiento temporal si la casa rotada es más pequeña que el área de la casa original; La tasa de reasentamiento temporal se pagará a la persona expropiada.
Sección 3 Reasentamiento y devolución de vivienda
Artículo 27 Si la persona expropiada opta por intercambiar los derechos de propiedad de la casa, el departamento de expropiación de viviendas proporcionará la casa para el intercambio de derechos de propiedad.
En principio, la permuta de derechos de propiedad de la vivienda debe realizarse dentro de la zona de reconstrucción del poblado de chabolas, o en un solar cercano, o en un lugar diferente según la voluntad del expropiado.
Artículo 28 Cuando el expropiado opta por permutar el derecho de propiedad por una casa, el principio es firmar primero el contrato, mudarse primero y elegir primero una casa si se firma el contrato y se derriba la casa; al mismo tiempo, la selección de la casa se determinará mediante sorteo o orden de lotería.
Artículo 29 La permuta de derechos de propiedad se realizará conforme a los siguientes principios sin reducir la superficie de las casas expropiadas:
(1) Las casas previstas para derechos de propiedad El intercambio por parte del departamento de expropiación de viviendas será Para edificios de varios pisos, la casa se devolverá de acuerdo con la relación entre el área de construcción de la casa expropiada y el área de construcción de la casa de intercambio de derechos de propiedad en una proporción de 1. :1.
(2) Las casas proporcionadas por el departamento de expropiación de viviendas para el intercambio de derechos de propiedad son de gran altura. En vista del aumento en el área compartida, las casas serán devueltas de acuerdo con la proporción del área de construcción. de las casas expropiadas al área de construcción de las casas en altura con derechos de propiedad intercambiados, que es 1:1.2.
(3) Si la casa expropiada es para uso comercial, la casa será devuelta en una proporción de 1:1 entre el área de construcción de la casa expropiada y el área de construcción del inmueble. casa intercambiada.
(4) Después de la devolución de la casa según los incisos (1), (2) y (3) de este artículo, la diferencia entre el valor de la casa expropiada y el valor de la casa utilizada para El intercambio de derechos de propiedad, como ubicación, piso, estructura, depreciación, etc., no se liquidará.
(5) Si una casa se devuelve de conformidad con los puntos (1) y (2) de este artículo, la porción que exceda el 15% del área asignada de la casa devuelta correrá a cargo del gobierno y se incluirá en el área de propiedad de la casa devuelta. Los gastos posteriores correrán a cargo del expropiado.
(6) Si cumple con los puntos (1) y (2) de este artículo y la superficie de edificación es inferior a 50 metros cuadrados, estarán exentos 50 metros cuadrados.
(7) Si la casa reubicada es residencial y el área real seleccionada por el expropiado es mayor a 10 metros cuadrados, se comprará al precio de costo revisado por el departamento competente si el área excede; 10 metros cuadrados, se adquirirá a precio de mercado. Si la superficie real de la vivienda elegida es menor que la superficie de la vivienda que se debería disfrutar, se realizará una compensación monetaria de acuerdo con el precio de mercado de la vivienda.
(8) Si la casa se devuelve para uso comercial, la diferencia entre el área real de la casa seleccionada por el expropiado y el área de la casa expropiada se liquidará de acuerdo con el Precio de mercado de la casa devuelta para uso comercial.
Artículo 30: Los residentes que alquilen viviendas públicas de gestión directa o viviendas públicas autogestionadas serán, en principio, reasentados por el propietario del inmueble. Aquellos que cumplan las condiciones para una vivienda asequible y la soliciten tendrán prioridad en el alquiler y la adjudicación.
Artículo 31 Si opta por intercambiar derechos de propiedad, no se le dará compensación por agua, electricidad, gas, televisión por cable, comunicaciones y otras casas expropiadas, y la casa se instalará y abrirá gratuitamente bajo el Mismas condiciones que la casa expropiada original. Para la parte que no esté instalada en la casa expropiada original, el expropiado pagará las tarifas de acuerdo con las normas de cobro correspondientes al acceso a la red aprobadas por el departamento de precios.
Las familias que disfruten del subsidio de subsistencia quedarán exentas de las correspondientes tarifas de acceso a la red al regresar a sus casas.
Artículo 32 Los procedimientos para el intercambio de derechos de propiedad de la vivienda serán manejados por el departamento de expropiación de la vivienda dentro de los 0 años posteriores a la mudanza de la persona expropiada de acuerdo con los siguientes principios:
(1) Los derechos de propiedad de la casa expropiada Si los trámites están completos, los procedimientos de derechos de propiedad se tramitarán de acuerdo con el propósito y naturaleza originales.
(2) Si los procedimientos de derechos de propiedad de la casa expropiada están incompletos o no tienen procedimientos de derechos de propiedad, los procedimientos de derechos de propiedad se manejarán de acuerdo con las regulaciones pertinentes de acuerdo con las opiniones de identificación y manejo del departamentos de construcción de viviendas, suelo y gestión urbanística.
Capítulo 4 Resolución de Disputas
Artículo 33: Después de que el departamento de expropiación de vivienda y la persona expropiada celebran un acuerdo de compensación, si una de las partes no cumple con sus obligaciones bajo el acuerdo de compensación, la La otra parte podrá presentar una demanda de conformidad con la ley.
Artículo 34 Si el departamento de expropiación de la vivienda y la persona expropiada no llegan a un acuerdo de compensación dentro del período del contrato especificado en el anuncio de expropiación, o si se desconoce el propietario de la casa expropiada, el departamento de expropiación de la vivienda mantendrá Posteriormente, el informe se presentará al gobierno popular urbano responsable de organizar la reconstrucción de los barrios marginales. De conformidad con el Reglamento sobre expropiación e indemnización de viviendas en terrenos de propiedad estatal, se tomará una decisión de compensación sobre la base de. el plan de compensación por expropiación y anunciado en el ámbito de la expropiación de viviendas.
Si la persona expropiada no está conforme con la decisión de indemnización, podrá solicitar reconsideración administrativa o interponer una demanda administrativa de conformidad con la ley.
Si hay disputa sobre los derechos de propiedad de la casa expropiada, las partes en disputa negociarán por su cuenta. Si no se puede llegar a un acuerdo dentro del período del contrato especificado en el anuncio de expropiación, la propiedad de la casa expropiada se considerará poco clara.
Artículo 35: Si existe alguna de las siguientes disputas, el gobierno popular urbano que organiza la reconstrucción del barrio marginal podrá solicitar al tribunal popular su ejecución de conformidad con la ley:
(1 ) La persona expropiada no está satisfecha con la decisión del gobierno popular urbano. Si se toma una decisión de compensación de conformidad con el párrafo 1 del artículo 34 de estas Medidas, después de que se presenta una revisión administrativa o una demanda administrativa, la persona se niega a implementar el resultado de la revisión o demanda;
(2) La persona expropiada no implementa las Si el gobierno toma una decisión de compensación de conformidad con el párrafo 1 del Artículo 34 de estas Medidas, no solicita una revisión ni inicia una demanda dentro del plazo legal.
Capítulo 5 Responsabilidades Legales
Artículo 36 El personal del gobierno popular urbano y el departamento de expropiación de viviendas que toman la decisión de expropiar viviendas no cumplen con las disposiciones de estas Medidas durante el trabajos de expropiación de viviendas e indemnización Quienes cumplan con sus deberes, o abusen de sus poderes, descuiden sus deberes, incurran en malas prácticas para beneficio personal, participen, apoyen o instiguen a la persona expropiada a obstruir los trabajos de expropiación, el gobierno popular urbano ordenará. las correcciones y las críticas, si se causan pérdidas, serán responsables de la indemnización de conformidad con la ley; los responsables directos serán responsables de la indemnización de conformidad con la ley; el responsable y los demás directamente responsables serán sancionados de conformidad con la ley; ley; si se constituye delito, la responsabilidad penal se investigará conforme a la ley.
Artículo 37: Los funcionarios de gestión urbana, construcción de viviendas, suelo, industria y comercio, impuestos y otros departamentos pertinentes no realizan inspecciones en edificios o edificios no registrados de conformidad con lo dispuesto en el artículo 5 (4). de estas Medidas, si se investigan, identifican y tratan casas cuya expropiación se desconoce, o si no se llega a ninguna conclusión de la investigación, el gobierno popular urbano ordenará correcciones y notificará las críticas si las circunstancias son graves, se llevará a los responsables pertinentes; responsable de conformidad con las normas pertinentes.
Artículo 38 Si una persona expropiada se ve obligada a trasladarse por medios ilegales como violencia, amenazas o violación de las normas, como la interrupción del suministro de agua, de calefacción, de gas, de energía eléctrica y del tráfico rodado, causando pérdidas, será responsable de una indemnización conforme a la ley; si el responsable directo y los demás responsables directos constituyen un delito, serán investigados por responsabilidad penal de conformidad con la ley; delito, serán sancionados conforme a la ley; si constituye violación a la gestión de la seguridad pública, serán sancionados conforme a la ley;
Artículo 39 Si el expropiado comete fraude o hace denuncia falsa con el fin de solicitar una indemnización indebida, y no constituye delito, será juzgado conforme a las normas correspondientes si lo constituye; delito, será penalmente responsable conforme a la ley.
Artículo 40 Si constituye delito el uso de violencia, amenazas u otros métodos para obstaculizar las obras de expropiación e indemnización de viviendas conforme a la ley, se investigará la responsabilidad penal conforme a la ley si lo constituye; una violación a la gestión de la seguridad pública, la persona será sancionada conforme a la ley.
Artículo 41: El que malversa, malversa, distribuye privadamente, retiene o incumple las indemnizaciones, o excede las normas y alcances de las indemnizaciones y reasentamientos, se le ordenará corregir, se recuperarán los fondos correspondientes y las ganancias ilegales serán devueltas dentro de un plazo, la unidad responsable dará advertencias y notificará las críticas si se causan pérdidas, serán responsables de la indemnización de conformidad con la ley si el responsable directo y otras personas directamente responsables; constituyen delito, serán investigados por responsabilidad penal conforme a la ley; si no constituyen delito, serán sancionados conforme a la ley;
Artículo 42 Si una agencia de tasación de bienes inmuebles o un tasador de bienes raíces emite un informe de tasación falso o gravemente erróneo, la autoridad emisora le ordenará rectificar en un plazo determinado, le dará una advertencia y le impondrá una multa. de no menos de 50.000 yuanes y 200.000 yuanes en la agencia de tasación de bienes raíces. Si el tasador de bienes raíces recibe una multa de no menos de RMB 6.543.380.000 pero no más de RMB 30.000, el tasador de bienes raíces será multado no menos de RMB 6.543.380.000 pero no más. de RMB 30.000, y registrado en el expediente de crédito si las circunstancias son graves, el certificado de calificación y el certificado de registro serán revocados, si se causan pérdidas, el tasador de bienes raíces será responsable de la compensación de conformidad con la ley; delito, será considerado penalmente responsable de conformidad con la ley.
Capítulo 6 Disposiciones complementarias
Artículo 43 Para los proyectos de reconstrucción de barrios marginales en la ciudad de Guangyuan, los planes de implementación de expropiación y compensación pueden prepararse por separado en función de estas medidas y en combinación con la situación real de el proyecto.
Artículo 44 Si la reconstrucción de ciudades o pueblos antiguos en la ciudad de Guangyuan implica la expropiación de casas en terrenos de propiedad estatal, estas medidas se seguirán antes de las "Reglas Provinciales de Implementación para la Expropiación e Indemnización de Se promulgan "Casas en terrenos de propiedad estatal". Una vez anunciados los "Detalles", se implementarán de acuerdo con los "Detalles para la implementación de la expropiación e indemnización".
Artículo 45: Para la expropiación y transformación de tierras colectivas rurales y casas de hacienda de la zona, los procedimientos de implementación se remitirán a las presentes medidas, las normas específicas de compensación y reasentamiento se ajustarán a las normas nacionales y provinciales correspondientes. leyes, reglamentos y políticas, así como el Anexo sobre Adquisición de Tierras de la ciudad de Guangyuan, Normas de Compensación para Vestimenta y Embargos y Medidas de Demolición y Reasentamiento de Viviendas, "Reglamento Suplementario de la Ciudad de Guangyuan sobre Normas de Compensación para Adquisición de Tierras y Embargos" y "Demolición y Reasentamiento de Viviendas". Medidas (provisionales)".
El apartado 2 del artículo 46 del artículo 5 de estas Medidas no se aplicará a los proyectos de reconstrucción de barrios marginales que hayan sido licitados y firmados.
Artículo 47 Las presentes Medidas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación. La Oficina de Asuntos Jurídicos del Gobierno Popular Municipal de Guangyuan explicará las cuestiones específicas relacionadas con la aplicación de estas medidas.