1 de septiembre de 2016
No, este error administrativo evidente no es la verdadera opinión de la persona o de la empresa. Es un malentendido causado por el error administrativo. La Ley de Contrato de Trabajo no estipula la necesidad de compensación.
El formato y contenido de los contratos laborales varía de un lugar a otro y de la unidad. Habitualmente cada unidad tiene su propio formato, que es proporcionado por la unidad y los propios trabajadores confirman el contenido al firmar. Puede consultar el siguiente modelo de contrato laboral
Empleador (Parte A)
Dirección (residencia)
Representante legal (responsable principal)
Nombre del empleado (Parte B)
Dirección de cédula de identidad:
Número de cédula de identidad:
Según la “Ley del Trabajo”, “Contrato de Trabajo "Ley" y otras disposiciones laborales relevantes De acuerdo con las disposiciones de las leyes y reglamentos, la Parte A y la Parte B firman este contrato laboral y establecen una relación laboral de acuerdo con los principios de "legalidad, equidad, igualdad y voluntariedad, consenso mediante consulta y buena fe".
1. Duración del contrato laboral
(1) La Parte A y la Parte B acuerdan adoptar la siguiente forma ____ para determinar la duración del contrato laboral:
1 Hay un período fijo: de año mes día a año mes día.
2. Sin plazo fijo: a partir del año, mes y día hasta que se produzcan las condiciones legales de extinción.
3. El plazo es para completar determinadas tareas laborales: desde el año, mes y día hasta la finalización de las tareas laborales.
(2) El acuerdo sobre el período de prueba tomará la siguiente forma _____:
1. Sin período de prueba.
2. El período de prueba es de _______ meses (días), comenzando desde el año, mes y terminando en el año, mes y día.
2. El modelo de contrato laboral requiere que se especifique el contenido del trabajo y el lugar de trabajo.
(1) El puesto de trabajo de la Parte B (departamento, tipo de trabajo o puesto) es: p>
(2) Las tareas o responsabilidades laborales del Partido B son:
(3) El lugar de trabajo del Partido B es: Si el Partido A envía al Partido B a trabajar en otros lugares o unidades, un acuerdo complementario. debe estar firmado.
(4) La Parte A puede ajustar razonablemente el puesto de trabajo de la Parte B (incluido el departamento, el tipo de trabajo o puesto) en función de las necesidades de producción y operación y el desempeño de la capacidad de la Parte B.
3. para plantilla de contrato laboral Indique el horario de trabajo, descansos y días festivos
(1) La Parte A y la Parte B acuerdan determinar el horario de trabajo de la Parte B de la siguiente manera:
1. sistema, es decir, 8 horas de trabajo diarias, trabajar 40 horas semanales, con al menos un día libre a la semana.
2. Jornada laboral no fija, es decir, con la aprobación del departamento de trabajo y seguridad social, la posición del Partido B implementará un sistema de trabajo irregular.
3. Sistema integral de cálculo de horas de trabajo, es decir, con la aprobación del departamento de trabajo y seguridad social, la posición del Partido B implementará un sistema integral de cálculo de horas de trabajo basado en el período y el total de horas de trabajo.
(2) Debido a necesidades de producción (trabajo), el Partido A puede extender las horas de trabajo después de consultar con el sindicato y el Partido B. Salvo las circunstancias previstas en el artículo 42 de la Ley del Trabajo, la jornada laboral generalmente no excederá de una hora diaria. Por razones especiales, el límite máximo de tiempo no será superior a tres horas diarias y no excederá de treinta y seis horas. por mes.
(3) En los días de descanso y feriados legales, la Parte A deberá hacer arreglos para que la Parte B tenga descanso y vacaciones de acuerdo con la ley. Si la Parte B está dispuesta a trabajar horas extras debido a necesidades laborales, la Parte A deberá hacer arreglos. licencia compensatoria o pago de horas extras de acuerdo con la ley.
IV. El modelo de contrato laboral requiere remuneración laboral.
(1) Los salarios de la Parte B durante el horario laboral normal serán de acuerdo con el formulario () a continuación y no serán inferiores al estándar de salario mínimo local.
1. El salario de la Parte B durante el período de prueba es RMB/mes (día); el salario después del período de prueba es RMB/mes (día)
2.
(2) Los salarios deberán pagarse en moneda de curso legal, no pudiendo pagarse en especie ni en valores en lugar de moneda.
(3) La Parte A puede ajustar razonablemente el salario de la Parte B en función de las condiciones operativas de los recursos humanos de la empresa, el desempeño de la capacidad de la Parte B y el ajuste de los puestos de trabajo.
(4) La Parte A pagará el salario del Partido B del mes anterior el primer día de cada mes. En caso de días festivos o de descanso el pago se realizará por adelantado al día hábil más cercano.
(5) Si la Parte A dispone que la Parte B amplíe la jornada laboral de conformidad con la ley, la Parte A deberá pagar salarios por la jornada laboral ampliada de conformidad con las disposiciones del artículo 44 de la Ley del Trabajo.
(6) Si la Parte B suspende el trabajo por culpa de la Parte B, la Parte A no pagará los salarios de la Parte B durante el período de suspensión y podrá manejarlo en consecuencia de acuerdo con las regulaciones pertinentes en función de las pérdidas causadas.
(7) Si la suspensión del trabajo o la producción de la Parte A no es causada por la Parte B y no excede un ciclo de pago de salario (máximo treinta días), la Parte A pagará los salarios de acuerdo con la jornada laboral normal. Si excede un ciclo de pago de salario, los salarios se pueden pagar en función del trabajo proporcionado por la Parte B de acuerdo con los estándares recientemente acordados por ambas partes; si la Parte A no hace arreglos para que la Parte B trabaje, se pagarán los gastos de manutención del trabajador; a una tasa no inferior al 80% del salario mínimo local, los gastos de manutención se pagarán hasta que los recursos humanos de la empresa reanuden el trabajo, reanuden la producción o terminen la relación laboral.
(8) Si la Parte B deja de trabajar para recibir tratamiento debido a una enfermedad o lesión no relacionada con el trabajo, la Parte A pagará los salarios de licencia por enfermedad y lesión de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes de recursos humanos durante el período médico. prescrito por el recurso humano nacional. Los salarios de licencia por enfermedad y lesión pagados por la Parte A no serán inferiores al 80% del salario mínimo local.
(9) Durante el período en que la Parte B disfrute de vacaciones legales, vacaciones anuales, vacaciones familiares, licencia por matrimonio, licencia por funeral, licencia por maternidad, licencia por lactancia, licencia de planificación familiar y otras vacaciones de conformidad con la ley, La Parte A lo tratará como trabajo normal y pagará Salarios por horas de trabajo normales.
5. Nuevo modelo de contrato laboral para beneficios de seguridad social y bienestar social
(1) Durante el período del contrato laboral, la Parte A se encargará de las pensiones, la atención médica, el desempleo y las lesiones relacionadas con el trabajo. y el seguro de maternidad del Partido B, de conformidad con la ley. El Partido A y el Partido B son responsables de los procedimientos del seguro social y de las primas del seguro social según la proporción prescrita.
(2) Si la Parte B está enferma o lesionada no debido al trabajo, la Parte A deberá proporcionar un período médico y beneficios médicos de acuerdo con los recursos humanos nacionales y las regulaciones locales, reembolsar los gastos médicos de acuerdo con el seguro médico. y otras reglamentaciones pertinentes, y el pago de la licencia por enfermedad o las prestaciones por enfermedad se pagarán dentro del período médico prescrito.
(3) Si la Parte B padece una enfermedad profesional, se lesiona en el trabajo o muere en el trabajo, la Parte A tratará el asunto de acuerdo con las disposiciones del "Reglamento del Seguro de Accidentes de Trabajo".
VI.Protección Laboral, Condiciones de Trabajo y Protección de Riesgos Laborales (Nueva Muestra de Contrato Laboral)
(1) La Parte A deberá proporcionar mano de obra que cumpla con la normativa nacional de recursos humanos de conformidad con Las normas de protección laboral pertinentes. Los lugares de trabajo con estándares higiénicos protegerán eficazmente la seguridad y la salud de la Parte B durante el trabajo de producción. Si pueden ocurrir riesgos de enfermedades profesionales durante el trabajo de la Parte B, la Parte A protegerá la salud de la Parte B y los derechos e intereses relacionados de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Prevención y Control de Enfermedades Profesionales.
(2) La Parte A deberá proporcionar a la Parte B los suministros de protección laboral necesarios según el puesto de trabajo que desempeña la Parte B y de conformidad con las regulaciones nacionales de recursos humanos pertinentes, y organizará que la Parte B se someta a un examen físico gratuito de acuerdo con las normas de protección laboral.
(3) La Parte B tiene derecho a rechazar las instrucciones ilegales de la Parte A, forzar operaciones riesgosas y tiene derecho a solicitar corrección e informar a los departamentos pertinentes sobre el desprecio de la Parte A y su personal administrativo por las acciones de la Parte B. Acusación de seguridad y salud.
7. El modelo de contrato laboral requiere disciplina laboral
(1) La Parte B deberá cumplir conscientemente las leyes, reglamentos, reglas y diversas reglas y regulaciones formuladas por los recursos humanos de la empresa de acuerdo con la ley y cumplirla estrictamente. Seguir procedimientos operativos seguros, obedecer a la administración y completar las tareas laborales a tiempo.
(2) La Parte B mantendrá los secretos comerciales y la confidencialidad de la Parte A relacionados con los derechos de propiedad intelectual.
8. Ejecución y modificación del modelo de contrato de trabajo
(1) La Parte A y la Parte B cumplirán íntegramente sus respectivas obligaciones de conformidad con lo establecido en el contrato de trabajo.
(2) El Partido A y el Partido B pueden cambiar el contenido del contrato laboral mediante consenso. Los cambios al contrato de trabajo deben realizarse por escrito.
9. Cancelación, Terminación y Renovación del Modelo de Contrato de Trabajo
(1) El contrato de trabajo puede rescindirse por consenso alcanzado por ambas partes. Si la Parte A propone rescindir el contrato de trabajo mediante negociación, la Parte B deberá pagar una compensación económica de acuerdo con la ley; si la Parte B propone rescindir el contrato de trabajo mediante negociación, la Parte A no necesita pagar a la Parte B una compensación económica.
(2) La Parte B podrá rescindir el contrato de trabajo notificándolo por escrito a la Parte A con 30 días de antelación. La Parte B podrá rescindir el contrato de trabajo notificando a la Parte A con tres días de antelación durante el período de prueba.
(3) Si la Parte A tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte B puede rescindir el contrato de trabajo y tiene derecho a exigir a la Parte A el pago de una compensación económica por la terminación del contrato de trabajo:
1. Proporcionar protección laboral o condiciones laborales de acuerdo con el contrato laboral;
2. No pagar la remuneración laboral en su totalidad y a tiempo;
3. pagar las primas de seguro social para la Parte B de acuerdo con la ley;
4 las reglas y regulaciones de la Parte A violan las disposiciones de las leyes y regulaciones y dañan los derechos e intereses de la Parte B;
5. El contrato de trabajo es inválido por culpa de la Parte A;
6. Otras circunstancias en las que la Parte B puede rescindir el contrato de trabajo conforme a las leyes y normas administrativas.
(4) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato laboral thldl.org.cn sin pagar a la Parte B una compensación económica por rescindir el contrato laboral.
1. Se demostró que no cumplió con las condiciones de empleo durante el período de prueba;
2. Incumplimiento grave de las normas y reglamentos del Partido A; del deber, Negligencia para beneficio personal, causando daño significativo a la Parte A;
4 La Parte B establece relaciones laborales con otros empleadores al mismo tiempo, lo que afecta gravemente la realización de las tareas laborales de la Parte A, o se niega. hacer correcciones cuando la Parte A lo propone
5. El contrato de trabajo es inválido por culpa de la Parte B
6.
(5) En el caso de cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato laboral notificando a la Parte B por escrito con 30 días de anticipación o pagando un mes adicional de salario a los empleados, pero deberá pagar a la Parte B por la rescisión del contrato laboral Compensación económica:
1. Si el trabajador de la Parte B está enfermo o lesionado no debido al trabajo y no puede desempeñar el trabajo original después de que expire el período médico prescrito, ni puede realizar otro trabajo contratado por el empleador;
2 la Parte B es incompetente para el trabajo y aún no puede realizar el trabajo después de capacitarse o ajustar su puesto de trabajo;
3. Las circunstancias objetivas en las que se celebró el contrato de trabajo han sufrido cambios importantes, lo que invalida el contrato de trabajo, después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, no se puede llegar a un acuerdo sobre el cambio del contenido del contrato de trabajo.
(6) Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo de conformidad con lo dispuesto en el artículo 41 de la Ley de Contrato de Trabajo, pero deberá pagar a la Parte B una compensación económica por la terminación del contrato de trabajo. :
p>
1. Reorganización de acuerdo con las disposiciones de la Ley de Quiebras de Recursos Humanos Empresariales;
2. Se producen graves dificultades en la producción y operación
3. Transferencia de recursos humanos empresariales, innovación tecnológica importante o ajuste de métodos comerciales, y después de cambiar el contrato laboral, todavía es necesario despedir empleados
4. Las condiciones económicas en base a las cuales se celebró el contrato de trabajo hacen imposible su ejecución.
(7) Si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A no deberá rescindir el contrato de trabajo de conformidad con lo dispuesto en los numerales 5 y 6 del artículo 9 de este contrato de trabajo:
1. Realizar operaciones de contacto con riesgo de enfermedades ocupacionales sin un examen de salud ocupacional previo, o sospecha de enfermedades ocupacionales durante el diagnóstico u observación médica.
2. y confirmado haber perdido o perdido parcialmente la capacidad para trabajar;
3 Quienes estén enfermos o lesionados fuera del trabajo y se encuentren dentro del período médico prescrito;
4. empleadas que se encuentren en estado de embarazo, parto o lactancia;
5 Quienes hayan trabajado ininterrumpidamente para el Partido A durante quince años y se encuentren a menos de cinco años de la edad legal de jubilación;
6. Las demás circunstancias que establezcan las leyes y reglamentos administrativos.
(8) El contrato de trabajo se extinguirá si concurre alguna de las siguientes circunstancias:
1. El contrato de trabajo expira;
2. disfrutar de los beneficios básicos de acuerdo con la ley Beneficios del seguro de pensiones;
3 el Partido B muere, o es declarado muerto o desaparecido por el Tribunal Popular;
4. en quiebra según la ley;
5. La licencia comercial de la Parte A es revocada, se ordena su cierre, se revoca o la Parte A decide disolverse anticipadamente;
6. y reglamentos administrativos.
Si la Parte A rescinde el contrato de trabajo de duración determinada de conformidad con lo dispuesto en el numeral 1 de este artículo, la Parte B deberá pagar a la Parte B una compensación económica por rescindir el contrato de trabajo. Sin embargo, si la Parte A mantiene o. mejora las condiciones pactadas en el contrato de trabajo y renueva el contrato de trabajo, la Parte B deberá Salvo en los casos en que no se acuerde la renovación;
Si la Parte A rescinde el contrato de trabajo de conformidad con lo establecido en los Puntos 4 y 5 de este inciso, la Parte B deberá pagar a la Parte B una compensación económica por la terminación del contrato de trabajo.
(9) Cuando el contrato de trabajo expire y concurra alguna de las circunstancias señaladas en el inciso 7 del artículo 9, el contrato de trabajo se prorrogará hasta que desaparezcan las circunstancias correspondientes. Sin embargo, el numeral 2 del numeral 7 de este contrato de trabajo estipula que la terminación del contrato de trabajo si la Parte B pierde o pierde parcialmente la capacidad para trabajar se regirá por la normativa nacional de recursos humanos en materia de seguro de accidentes de trabajo.
(10) Se pagará una compensación económica a la Parte B a razón de un mes de salario por cada año completo de experiencia laboral de la Parte B en la unidad. Si el período es superior a seis meses e inferior a un año, se computará como un año; si es inferior a seis meses, se pagará a la Parte B medio mes de salario en concepto de compensación económica.
El salario mensual del Partido B es superior al salario mensual promedio de los empleados de la región el año anterior anunciado por el gobierno popular municipal del distrito donde se encuentra el Partido A.