|Guo Degang-Yu Qian-Crosstalk Robando un hacha Lyrics
Guo: ¿Quién puso el micrófono tan bajo? Este es mi aprendiz. Sabrás cuando lo veas que es Wei Yun.
Yu:. . . . (Gulu no escuchó una palabra con claridad)
Guo: ¿Qué significa esto?
y: Dije lo que quieras.
Guo: Soy mucho más alto que él. Le compré un par de botas de montar en 1998 y hasta le salvé los pantalones.
y: Le di el resto de tu ropa.
Guo: ¡Que te jodan! Los dos bajaron a descansar y el profesor Yu y yo subimos para charlar con todos.
Y: Sí.
Guo: El sexto día del Año Nuevo Lunar, abrimos la caja aquí y la palabra "primavera" estaba escrita en la parte posterior. Esto significa que la primavera ya está aquí. Espera
Todos gritarán juntos más tarde.
y: Se puede jugar solo. Es bastante ruidoso.
Guo: No me hice la permanente. ¿Qué me pasa? Será mejor que lo digas palabra por palabra.
y: Debe haber algo que decir.
Guo: Crosstalk es una actividad física.
y: ¿En serio?
Guo: Salgan uno a uno, entren, salgan y vuelvan a entrar. Es difícil tener miles de personas en el lugar. Sentémonos aquí
y miremos.
y: No es fácil.
Guo: Por supuesto, algunas personas pueden cansarse al sentarse. Algunos de ellos tienen un largo camino por recorrer para regresar a casa y tienen miedo de regresar rápidamente si no tienen un automóvil.
No hay metro, no te culpo. Escuchar un párrafo es lo mismo que escuchar ocho párrafos.
y: El principio es el mismo.
Guo: Todos ellos son nuestros públicos. Algunas personas se fueron y otras no. ¿Qué pasa con los que no se fueron? Te lo daré más tarde.
Di algo que no esté permitido en la emisora de televisión.
y: Oh~ ~¿Y este chiste?
Guo: ¡En realidad, los párrafos no están permitidos!
y: Ajá~ no se puede transmitir nada.
Guo: No podemos utilizar el número de visualizaciones para medir la calidad de un programa.
y: Efectivamente.
Guo: Siempre y cuando a todos les guste.
y: Hola.
Guo: Soy del Departamento de Año Nuevo. Está bien quedarse en casa. Si juegas al póquer, no tienes garantía de ganar.
Yu: Por supuesto.
Guo: Vaya, puedes perder 50 millones jugando una carta. Mirar.
y: Es muy divertido.
Guo: Arriesga tu vida. Después de beber, gorgoteo, gorgoteo, escupitajo,
y: Incómodo.
Guo: ¡Se siente tan incómodo! ¿Cuánto puedes comer?
y: No mucho.
Guo: ¿En serio? Sentarse en casa contando dinero es menos divertido. No es bueno salir y escuchar conversaciones cruzadas.
y: Así es.
Guo: ¿En serio?
y: Sólo estoy jugando.
Guo: Sociedad Deyun, estos actores de conversación cruzada, celebremos el Año Nuevo juntos. Cuando estemos de humor, gritemos juntos (girándonos y señalando el "resorte" detrás de nosotros)
y: Deja de gritar, es divertido para ti.
Guo: Creo que también es bueno. Este es un festival que a los chinos les encanta y los niños pueden celebrarlo tan pronto como nacen.
y: ¿Qué festival es?
Guo: Día del Niño.
Y: Oh, esto es un niño.
Guo: Niños, celebren el Día del Niño. Crezcamos, Día de la Juventud,
En: Movimiento del 4 de Mayo
Guo: Más tarde crecí, me casé, me casé y tuve hijos.
y: ¿Qué festival es este?
Guo: Puede celebrar el Día del Padre.
y: Ah, y hay niños.
Guo: Dos años después, Festival Qingming.
y: Oye, la vida es demasiado rápida, ¿verdad?
Guo: Muchos festivales en realidad se transmiten desde la antigüedad hasta el presente.
y: Todos se transmiten de generación en generación.
Guo: Festival de Comida Fría.
¿Qué quieres decir?
Guo: Los extranjeros no.
Yu: chino.
Guo: Para conmemorar la quema de Mianshan por parte de Jie Zitui,
y: Sí.
Guo: Gran ministro leal, recuerda que no quiere enojarse y come comida fría durante el Festival de Comida Fría.
Y: Sí.
Guo: En memoria de Qu Yuan,
y: ¿Qué es esto?
Guo: Qu Yuan, doctor. Buena gente. Decepcionado, se arrojó al río Miluo y murió. En su memoria, cada mes de mayo.
El quinto día, el final de mi día.
y: ¿Terminas tu festival?
Guo: ¿Para quién es?
y: No se lo aceptes a nadie. ¡Festival del Barco Dragón!
Guo: Llévatelo.
¿Qué me estás haciendo?
Guo: Yo. Una boca arriba y otra boca abajo. . .
y: Eso no es lo que dije. Mediodía mediodía. Festival del Barco Dragón.
Guo: Festival del Barco Dragón. Come bolas de arroz y bebe rejalgar. Esto es para conmemorar a figuras destacadas de la antigüedad.
y: Quédate así.
Guo: China es una santa.
y: ¿En serio?
Guo: Confucio.
y: Ah, sí. Kong Shengren
Guo: Confucio
y: Sí.
Guo: Kong Sheng. Guan Yunchang,
y: ¿Qué es esto?
Guo: Wu Sheng.
Y: Sí.
Guo: Wang Xizhi
y: ¿Qué pasa con esto?
Guo: Book Sage
y: Hola.
Guo: Lu Yu,.
y: Hola.
Guo: Yu Qian
y: ¿Yo?
Guo: ¡Sobras de perro!
y: ¿Quién es? Salieron todas las sobras del perro. ¡No existe tal apodo!
Guo: He criado muchos perros y lo sé muy bien.
y: Ese tampoco es un santo.
Guo: ¿No es asombroso?
y: Oh, no puedo decirlo.
Guo: No eres un santo, pero tu familia ha producido muchos talentos útiles.
y: Bueno, nuestra familia tiene bastante talento.
Guo: Puedo pensar en alguien diciendo eso.
y: ¿Quién es?
Guo: (cierra los puños) Tu abuelo.
y: Eres muy educado.
Guo: Ese viejo es tan asombroso.
y: Tengo la habilidad.
Guo: Para ser honesto, a veces lo compruebas. La historia china moderna registra a su abuelo.
y: ¿En serio?
Guo: Qué persona tan maravillosa. ¿Qué puedo decir de él? También creo que el logro es el éxito.
Rendimiento, pero ¿por qué es tan potente?
y: Por favor analízalo.
Guo: Hablemos de ello en dos partes. Primero, se debe a la personalidad.
y: Oh, esto es una cuestión de carácter.
Guo: Ah, pulcro, tenaz y regio.
Yu: Vuelve con el rey.
Guo: Según la astrología occidental. A tu abuelo lo golpeó un león.
y: Nunca había oído hablar de ello. ¿De quién fue el abuelo que fue golpeado por un león?
Guo: Oye, ¿cuál es la prisa?
y: Tonterías, ¿puedo relajarme?
Guo: No, ahora todos los niños lo saben.
y: ¿Qué sabes?
Guo: Le gana el león, le gana Acuario y le gana Aries. Capricornio lo derrotó.
y: Nunca había oído hablar de ello. Constelación de Leo.
Guo: ¡Oh! Lo siento, hay dialectos en él.
y: Esto no es un dialecto. No tiene nada que ver con los dialectos.
Guo: Leo
y: Sí.
Guo: Por supuesto, los extranjeros pueden pensar que sí. ¿Qué piensan los chinos? ¿Crees que jugó?
Trabajé duro durante mis estudios.
y: Todo el mundo debe estudiar mucho.
Guo: Hay carreteras en Shushan y el mar tiene capacidad para cientos de ríos.
y: Es realmente un desastre. Varias palabras en tus dos oraciones están invertidas.
Guo: Lo siento, no puedo pronunciar algunas palabras correctamente.
Yu: Hay un camino de diligencia en Shushan, y no hay límite para el mar del aprendizaje.
Guo: Es difícil construir un barco, pero no se puede decir que sea difícil construir un barco.
y: Ah, no.
Guo: Oh... sigue siendo de Leo.
y: Son dos cosas diferentes.
Guo: Lo siento, este es un pequeño error de mi parte. Su abuelo fue a la escuela. Escuela de Artillería de Baoding
y: Practica artes marciales.
Guo: Así surgen los talentos. Wenxiu Wu Bei.
y: Oh, también practico todos los proyectos.
Guo: Tu abuelo es un generalista en este campo. La ambición de traer paz y estabilidad al país es tener conocimientos y conocimientos. Wen Neng
Si pones lápiz y papel para proteger el mundo, puedes hacerlo a caballo. La fragancia de los libros perdura, atacando, matando y defendiendo. Puedes gestionar el ejército bajo el mando de Yao y Shun.
A continuación, puedes preparar virtudes para el gran hombre Confucio.
y: ¡Eso es genial!
Guo: Cuando era estudiante, estudiaba literatura y preparaba equipo militar. Nada malo,
Yu: Todo entrenamiento.
Guo: Algunas personas dicen que las personas que practican artes marciales no son buenas en talento literario.
y: ¿En serio?
Guo: Tu abuelo ha resuelto el misterio.
y: Oh, no lo es.
Guo: Talentos tanto civiles como militares
y: ¿Habilidad?
Guo: Lo mismo ocurre con las clases culturales.
y: Las clases culturales también son buenas.
Guo: Había una sala llena de niños sentados allí y la maestra enseñaba literatura clásica, poesía y canciones. Los Cuatro Libros de los Cinco Clásicos
Enseñan algunas coplas o algo así, pero tu abuelo es diferente en este sentido.
y: ¿En serio?
Guo: Maestro, siéntese. (Dialecto Baoding) Hola, todos están sentados. Hoy, echemos un vistazo a este pareado.
Estamos muy interesados en este pareado,
y: Este es el sabor de la Academia Militar de Baoding. Este es
Guo: Depende de quién de ustedes pueda decirlo mejor. Si dices que sí, dame un juego.
y: ¿Por qué?
Guo: La carne de burro es popular.
y: ¡Guau! Aquí sólo existe este.
Guo: Escuche, Nantong es Beitongzhou, y Beitongzhou conecta el norte y el sur.
Yu: Este es el primer pareado.
Guo: Toda la sala de niños estaba en silencio.
y: Nadie puede responder.
Guo: Si no puedes responder, ve a ver a tu abuelo ahora.
y: Otros bancos.
Guo: (Rugido del León)
y: Esto es simplemente la boca de un león. Vale, no seamos tan valientes, ¿vale?
Guo: Nadie lo sabrá si no me lo dices.
y: Si no lo haces, nadie lo sabrá.
Guo: La maestra está muy feliz, pequeño león.
y: Sigue siendo un león. ¿Qué está haciendo el pequeño león?
Guo: Cuéntame sobre este pareado.
y: Oye, hablemos del siguiente pareado.
Guo: Tu abuelo se levantó y habló.
y: ¿Qué dijo?
Guo: Maestro, su parte superior conecta Nantong con Tongzhou al norte, y Tongzhou al norte conecta el norte y el sur.
y: Eres la segunda línea.
Guo: Te daré un niño o una niña, un niño o una niña.
y: Ay~ No hice nada más en esta escuela de entrenamiento militar.
Guo: El profesor elige el pulgar.
y: ¿Dónde más lo tienes?
Guo: Buen trabajo.
y: No está mal.
Guo: Después de la educación, serás un gángster.
y: Bueno, eso es un gángster.
Guo: Enséñale. Esta es una clase cultural y una clase de artes marciales.
Yu: Entrenamiento en Artes Marciales
Guo: Escuela de Artes Marciales, arco, espada, sable, puño largo y golpe corto.
Yu: Mayor.
Guo: Especialmente tu abuelo puede correr más rápido que nadie.
y: Oh, corrió bien.
Guo: Vamos wow~wow~ (sé un león)
y: ¿Qué postura es esta?
Guo: Especialmente habrá dos conejos salvajes esparcidos por el campus. Oh wow~
y: No corras con los conejos. ¿No es todavía un león? ¿Qué pasa con la caza de conejos? Este es
Guo: si corres rápido, el ciervo trepará a la grúa y te azotará en las rodillas y en el trasero.
y: ¿Cuál es esta postura? Como, azotarte las rodillas y el trasero. ¿No ha terminado todo esto?
Guo: Lo siento. Siempre he oído decir eso en los libros. Cuando corría, me arrastraba de rodillas y rompía huevos.
Niños
y: Nunca había oído hablar de eso. Azotes en el talón.
Guo: Anulado.
y: Así es. Utilizo a mi abuelo como cuenco para darte esto.
Guo: Lo siento, lo siento, no estoy seguro. Estoy tratando de alardear: Me gusta.
Guo: Durante mis estudios, estudié literatura y me preparé para la guerra. Después de graduarme, también soy un pilar del país.
y: Tengo la habilidad.
Guo: Esa era la República de China.
y: Oh, esa vez.
Guo: Se unió al 25.º Pelotón del 48.º Ejército de la 192.ª División del Ejército Nacional Revolucionario como comandante en jefe.
y: ¿Cuáles son estos rangos militares?
Es decir, ¿ser el comandante en jefe del pelotón?
Guo: Apodado Mariscal.
y: Oh~ el apodo no funciona.
Guo: Más tarde, trabajé duro paso a paso y logré resultados notables. Literalmente me convertí en guardia.
y: Se acabó.
Guo: Muestra tu cara.
y: ¿En serio?
Guo: En el año 28 de la República de China, es decir, 1939, hubo una inundación en Tianjin y estalló un motín.
y: La pelea comenzó de nuevo.
Guo: También están estos gánsteres en el área local. Todos trabajaban juntos, oprimiendo al pueblo y robando a hombres y mujeres.
No hagas esto,
y: no está bien.
Guo: En ese momento, a tu abuelo se le ordenó liderar un ejército para sofocar la rebelión. Este es el verdadero espíritu.
y: Así es.
Guo: Hay soldados bajo tierra, uno a uno, corrigiendo su arrogancia, esperando que tu abuelo sea un león en la ladera.
Sub forma)
y: Baja. Estarse quieto. ¿Qué haces en las pistas?
Guo: Aprende del Rey León.
y: Bueno, no he oído hablar de eso.
Guo: Hermanos, nos enfrentamos a una crisis nacional y tenemos que dar la cara. No podemos molestar a la gente, debemos calmarnos.
¡Rebelión, nuestro lema es luchar por comida y dinero sin caries!
y: Qué lío. ¿Qué tiene esto que ver con tener caries?
Guo: ¡Vamos! Lleva a los soldados a la ciudad de Tianjin, derrota a innumerables malos y llévate los tesoros.
El caparazón estaba blando por todos lados y el anciano no se movía cuando veía a alguien
y: ¿Por qué?
Guo: Devuélvelo al dueño. Tan claro como el agua, tan brillante como un espejo. Es tan brillante como un velo.
y: ¿Tan limpio?
Guo: Lo comprobaré yo mismo, bollos al vapor, pasteles fritos, giros,
Yu: Si atrapas un Tianjin, debes atrapar tres.
Guo: Tortitas, bollos al vapor, nada de palitos de masa fritos, nada de fideos.
y: Está bien, está bien, no hablaré de esto si no lo hago.
Guo: Por supuesto, cuando los dos ejércitos se enfrentaban, tu abuelo también estaba en peligro.
y: Eso debe ser peligroso.
Guo: Motín,
¡Sí, lo es!
Guo: Hay algunos soldados malos con armas.
y: Todos tienen armas.
Guo: También hay rufianes locales. ¿Qué es un cuchillo de cocina y qué es una daga? Cuando escuchas a tu abuelo y a todos los demás.
Tengo prisa,
¿En serio?
Guo: Esto no funcionará.
¡Recuperó lo que acaba de arrebatar! ¡Debemos hacer esto! ¡Debemos hacer esto! ¡Sea un buen cazador!
Jugando como un león, ¿verdad? ¿Qué hace a un buen cazador?
Guo: Rodeados, los dos ejércitos no tienen ojos delante de ellos.
Yu: Peligro
Guo: Tu abuelo es capaz, pero hay un dicho que dice que una persona no puede derrotar a tanta gente.
Como dice el viejo refrán, dos golpes no son rival para cuatro, y la gente buena no es recompensada.
y: Este es un viejo dicho.
Guo: Todos se reunieron alrededor. En medio del caos, alguien apareció y salvó a tu abuelo.
y: ¿Quién lo salvó?
Guo: Mantente cerca de ti.
y: ¿Ma Bian?
Guo: Es el ayudante, seguido por el ayudante de la guardia. El nombre del funcionario es Emma.
Yu: También es un comandante militar.
Guo: El apellido de este hombre es Jin y su nombre es Jinniu. Tiene una buena relación con tu abuelo.
y: Buen nombre.
Guo: Tienen que estar en el mismo cuartel. Ustedes dos obviamente son amo y sirviente, pero son como hermanos.
y: Como un amigo,
Guo: Si quieres cambiar una bombilla, tienes que cooperar con ellos.
y: ¿Cómo cambiar la bombilla?
Guo: La bombilla está rota. Tu abuelo dijo "Ouch~"
y: Está bien, no grites.
Guo: Mi nombre es Tauro, allá vamos. La raíz de Tauro se encuentra justo aquí. Tu abuelo se inclinó y se sentó a horcajadas sobre su cuello. Tómalo.
¡Coge la bombilla y dile a la parte inferior que gire! ¡Qué inteligente!
y: Dos lunáticos juntos.
Guo: Los dos son los más enojados.
y: Ah, así es. Todo muy simpático.
Guo: En medio del caos, el caballo se apresuró a llegar. Oh, como correr y toparse con una manada de lobos.
Sun Wukong orina en el palacio
y: ¡Qué vergonzoso es este palacio! ¡Qué gran meada!
Guo: ¿Qué quieres decir?
Yu: Haz un gran escándalo en el Palacio Celestial.
Guo: Haz un gran escándalo en el Palacio Celestial.
¿Por qué estás orinando en el cielo?
Guo: Primero crea problemas.
y: Después de orinar, ¿no? Tampoco orino atrás.
Guo: Acabo de sacar a tu abuelo.
y: Fui rescatado.
Guo: Cuando regresé al campamento, todos me saludaron. Felicitaciones, maestro.
y: Felicitaciones.
Guo: Felicitaciones, mariscal. Tu abuelo es un general. Oye, no me felicites, ah, señala el caballo,
Felicidades. Felicidades.
Para: Tauro
Guo: La cara de todos está llena de desgana. Oh, felicidades, la esposa del príncipe ha dado a luz a un bebé.
y: ¿Qué tiene eso que ver con Tauro? Felicitaciones a los guardias.
Guo: Hay un malentendido.
y: Esto es un problema.
Guo: En ese momento, nació un hombre grande y gordo en el ejército rebelde, y él era tu padre. Por desgracia, el anciano es arrogante.
Xing, eso está bien. Para conmemorarlo, nombré a mi hijo Yang Yu.
y: ¿Cómo se llama este?
Guo: Mira, mamá acaba de salir. En honor a esta mami, se llama Miyu.
y: Muy inculto. Bueno,
Guo: Entonces el apodo de tu papá es Poop.
y: ¡Guau! Oye, aquí hay un apodo. Qué nombre tan estúpido.
Guo: Por desgracia, mi padre es aún más sorprendente y tiene una personalidad diferente a la de tu abuelo.
y: No,
Guo: Trata a las personas pacíficamente y trabaja con seriedad. Según la astrología occidental, nace bajo el signo de Tauro.
y: Todavía está relacionado con Ma E.
Guo: Lo siento, Tauro.
y: Sí, la constelación es así.
Guo: Tu padre ha crecido y el temperamento de tu abuelo ha cambiado repentinamente.
y: ¿Por qué?
Guo: He sido general militar toda mi vida, pero los dos ejércitos no se miraron uno frente al otro.
y: Es demasiado peligroso.
Guo: La vasija de barro no se puede romper por el cuello. ¿Cómo puede el general evitar que la cabeza caiga al suelo?
y: Este también es un viejo dicho.
Guo: De ahora en adelante, no será un problema para mis hijos seguirme y quedarse en el campamento militar.
Y: Sí.
Guo: Quítate el uniforme militar y conviértete en un hombre común.
y: Oh, deja de hacerlo.
Guo: ¡Simplemente amo a los niños!
y: Es decir,
Guo: El padre y el hijo abandonaron el campamento y deambularon por el mundo.
y: Me voy.
Guo: Lo que estaba escrito en la historia moderna de esa época es que el león desapareció con su caca. ¿Qué pasó después? Ya nadie limpia.
Apellido Qing/a
y: Así es.
Guo: En realidad, son el padre y el hijo los que deambulan por el mundo. Al principio, tu abuelo planeó ir al clan de los mendigos.
y: ¿Mendigo?
Guo: El mendigo no está de acuerdo.
y: ¿Por qué?
Guo: La gente tiene miedo de perder cosas.
y: ¡Está bien! Un padre y su hijo saben robar mejor que un mendigo.
Guo: Finalmente caminé, desde el sur de la montaña hacia el norte, y encontré un pequeño templo.
y: Oh, me hice monje.
Guo: No soy un monje. Vivo recluido en un templo, rodeado de montañas y ríos, entre casas y árboles.
Sin embargo, un agricultor con media hectárea de tierra cosechará por días en un corto período de tiempo. Después de la lluvia navegará en el barco y los peces estarán a su lado.
Con vino cerca, especialmente cuando se duerme en mitad de la noche, es mejor ser un dios que ser un dios.
Y: Hola.
Guo: Estoy viviendo una buena vida y nunca volveré a usar seda. Mi padre y mi hijo son muy simples.
Nadie puede decir que es una persona de tan alto nivel.
y: Me cambié de ropa.
Guo: Sólo un padre y un hijo, vestidos con un chaleco grande y pantalones grandes, sentados en la puerta con los brazos colgando.
y: Ah.
Guo: Todo el mundo te elogia, hermano Haier.
y: No he oído cómo salieron los hermanos Haier y su hijo.
Guo: Los forasteros no lo saben.
y: No lo sé, y no puedo decir Haier.
Guo: Por supuesto que no podemos quedarnos en el templo todo el tiempo. Si no tienes nada que hacer, aún puedes ayudar al monje.
y: ¿Qué ayuda?
Guo: Orar o algo así.
y: Oh, ¿todavía recitas sutras?
Guo: Un monje tiene que cuidar del mundo exterior. Cuando alguien muere, se le pide a un monje que cante sutras y prepare comida y bebida.
Devuelve el dinero,
Yu: Dáselo a otra persona.
Guo: Oh, a tu abuelo y a tu padre les gusta este trabajo.
y: Allí se gana dinero.
Casey: Está bien. Pero a veces es fácil hacer una broma al salir.
y: ¿Qué otros chistes puede haber?
Guo: Hubo un funeral y se invitó a un monje. Tu abuelo, tu padre, se llevaron a los monjes.
Todos fueron allí y, con tanta prisa, se olvidaron de una cosa.
Y: ¿Qué?
Guo: Debido a que este instrumento te acompaña cuando cantas sutras,
debes tenerlo.
Guo: No traje ese sheng, flauta o flauta.
y: Este es el instrumento más importante.
Guo: Muchos tubos de bambú se atan entre sí y se utilizan para soplar. ¡Vaya! .....
y: Ah, sí.
Guo: Mi nombre es Sheng, no lo traje conmigo. ¿Qué opinas sobre esto? Cómelo primero cuando lo veas.
y: Oh, cómelo.
Guo: Buena comida,
y: Genial.
Guo: Empanadillas de puerro, soja frita con rábano, rábano frito con cebolla,
y: Oh, estas cosas son realmente grandes.
Guo: A una persona también le dieron un recipiente con agua fría.
Ay, querido.
Guo: Vamos a comer.
y: Me muero de hambre.
Guo: Siéntate aquí después de comer. En el podio alto, todos hacen fila. Todo el mundo tiene que recitar sutras.
¿Qué haces aquí?
Guo: Tu abuelo también nos recordó específicamente que no trajimos el sheng. Todos, hablen más alto. Debemos estar a la altura de esto.
Casa, aliméntalo en la boca de llama y abre los dieciséis meridianos.
Y: Vamos.
Guo: Espolvorea bollos al vapor y arroz mientras miras.
(Lectura) Si el ashram tiene éxito, se alcanzará la liberación. Los vegetarianos son piadosos y queman incienso para adorar. (Canto) Hay mucha gente en el altar.
Yang Sheng. El mar del sufrimiento está lleno de maldad, encantador e incapaz de despertar. Si el mundo no lee a Tommy, es una pérdida de tiempo en este mundo.
Sal a caminar. Mire atentamente las coloridas montañas, escuche en silencio el agua que fluye, el calor de la primavera todavía está ahí, las flores siguen floreciendo y los pájaros no se sorprenden cuando la gente viene. Festival del Medio Otoño en agosto
Los gansos salvajes vuelan hacia el sur, gritando y llorando, pero los gansos salvajes volverán algún día y nunca volverán. ! Aceptar o no aceptar.
Vamos, no te caigas, no te caigas. (Cambiar a Ussuri Barcarolle)
y: Fui en barco. Esto es.
Guo: (cantando) Hay una luna brillante en el cielo. Si quieres mezclar las cosas, primero sé filial con tu padre.
Madre, ama más a nuestros compatriotas. Los hermanos, hermanos y hermanas nunca deben ser abandonados. Soy Buda, Tathagata, Momi.
¡Qué broma! ¡Ay! El primer día que vine a Gui Men Pass, Gui Men Pass, me dolió cuando llegué a Gui Men Pass.
Hijo una y otra vez. Oye, esqueleto, guau, Amitabha, guau, Amitabha. Siete, siete, siete, siete, siete y al día siguiente estaba loca.
Ah, Evil Dog Village, Evil Dog Village, mucha de esta maldad.
Los perros dan mucho miedo, Buda.
Hola, Tathagata, Mami Mihong. Al tercer día, vine a ver los acantilados, Tianya, Cabo y Xiao.
La hermana es como un hilo, Lang es como una aguja, Lang, somos inseparables. Soy Buda, Buda, Buda...
y: No seas un Buda. ¿Dónde está esta línea? Esto es.
Guo: Es muy difícil.
y: Sólo canta.
Guo: Tu abuelo pasará por todo esto.
y: ¡Está bien!
Guo: De principio a fin son la Ópera de Pekín y la Ópera de Pingju.
y: La vida es realmente generosa.
Guo: Piénsalo, cantar en una plataforma alta afuera por la noche es ventilar. ¿Y tú?
Olvidé lo que acabo de comer.
y: Ah, sí, comprobado.
Guo: albóndigas de puerro, rábanos fritos con soja y rábanos fritos con cebollas verdes. Estas cosas refrescan el estómago.
Esta máquina no puede soportar tales golpes de ida y vuelta.
y: Y mucho menos esta persona.
Guo: Finalmente, sigue la parte media, trasera e inferior de tu cuerpo para aprender el sonido de la motocicleta al arrancar, pitido...
Los monjes estaban muy confundidos, ¿no? ¿Traen un sheng?
Yu: ¿Es este Sheng? Éste.
Guo: Primero escuché el sonido, luego el olor.
y: Todo el cuerpo huele mal.
Guo: No se ve a nadie en una nube de humo negro.
y: ¡Está bien! No puedo ir tan lejos
Guo: Mi familia se escapó. Todos los vecinos se han ido y todos los muertos están en ataúdes. Correré por mi vida
y: En realidad no.
Guo: El gran monje y el pequeño monje se han escapado. Todo el patio está lleno de tu abuelo y tu padre.
y: Mi papá no se escapó.
Guo: Tu abuelo lo siente. Cuando se dio la vuelta, hizo caca.
y: Oye~ no hagas caca,
Guo: Hijo, ¿por qué no te vas?
Sí.
Guo: Tu padre también se puso rojo.
Y: ¿Qué dijiste?
Guo: También agregué fragancia.
y: ¿Quién es peor?
Guo: De todos modos, la vida en el templo es muy dura.
y: Definitivamente.
Guo: Esto sucede a menudo. Más tarde, cuando salí, padre e hijo se familiarizaron cada vez más.
y: Ah, a menudo.
Guo: Y cada vez que salgo, nunca vuelvo con las manos vacías.
¿Qué estás haciendo?
Guo: Si pasa algo en casa, padre e hijo deben traer algo.
y: Eso es robar.
Guo: Se puede ver que el clan de los mendigos tiene previsión.
y: Ah, sí, afortunadamente no los quieren.
Guo: Una vez salimos e hicimos una gran broma.
Y: ¿Qué pasa?
Guo: La vida de mi familia ha sido en vano. Después de comer y beber, invítelos a sentarse en el altar. Los ojos de tu abuelo vagaron alrededor.
Tócalo,
y: ¿Qué estás buscando?
Guo: Veamos qué podemos conseguir.
y: Ah.
Guo: Vi lo que había detrás de la puerta de un vistazo.
Y: ¿Qué?
Guo: Hay un hacha.
y: Ah, para cortar leña.
Guo: Tu abuelo está feliz. Esta hacha es genial. Tienes que usarlo todos los días para quemar leña en el templo.
Lucy, esto es nuevo.
y: Ay, el nuevo.
Guo: Pero no puedo decirlo,
y: ¿Por qué?
Guo: ¿Cómo se dice caca?
y: ¿Puedes dejar de hacer caca?
Guo: Llévate el hacha cuando te vayas. No puedes decir nada, sólo decir que mi familia lo escuchó. Expresa este significado mediante el canto
El pensamiento transmite el pasado.
¿Cómo puedes decir eso?
Guo: Estoy cantando sutras. Me han llamado...el creyente...
y: Espera, ¿no eres tú el hijo? ¿Cómo puedes llamarme aprendiz?
Guo: Mira, ¿no es este un viaje de negocios?
y: Ay, maestro y aprendiz.
Guo: (Leyendo) Llama al aprendiz... Hay un hacha detrás de la puerta que puedes quitar...
y: ¡Llévala contigo!
Guo: Hay un hacha detrás de la puerta. Cuando tu padre la vio, realmente tenía un hacha.
y: Entonces llévalo contigo.
Guo: Pero no puedo aceptarlo.
y: ¿Por qué?
Guo: Esta hacha es un hacha grande. El mango de esta hacha mide solo 1,5 metros.
y: Eso es demasiado largo.
Guo: Hay un hacha de treinta libras en la cabeza. Tu padre mide 1,2 metros.
y: Esto es demasiado bajo. Esto también es
Guo: ¿Dónde guardo esto? A diferencia de ti, tienes un bolsillo en la parte de atrás.
y: No menciones este bolsillo, es desafortunado ponerlo en este bolsillo.
Guo: No puedo aceptarlo. Pero tengo que regresar e informar,
y: Oh, tengo que decírtelo.
Guo: (leyendo) Llámame Maestro. El hacha detrás de la puerta es demasiado pesada y larga para pasar.
y: ¡Oye, está bien! No puedo ocultarlo. No puedo soportarlo.
Guo: Estoy muy enojado con tu abuelo. ¿Por qué eres tan inútil? ¿Por qué no se puede mover nada delante de los dos ejércitos?
Sí.
Guo: Tu padre no podía levantar el hacha, así que extendió la mano y agarró la campana del alma.
y: Esta campana.
Guo: Hay un pequeño accesorio, Ding Lingling Lingling... tíralo contra la pared...
y: ¿Tirarlo? Todavía es necesario atar la pared.
Guo: El corazón de tu padre de repente se marchitó.
y: ¿Por qué se volvió a marchitar?
Guo: Colapso.
y: No.
Guo: Tu papá dijo que no lo sabías.
y: ¿Por qué?
Guo: Acabo de tirar uno.
y: ¿Qué es esto?
Guo: Tan pronto como entré por la puerta, vi un gran vapor en mi casa, un vapor de tres pisos. Tu padre dijo que si lo retiro.
Qué bien hecho está,
y: Oh, funciona.
Guo: Cuando abrí la tapa de la olla, vi tres trozos de pastel dentro.
y: ¿Hay algo para comer?
Guo: Pastel de azufaifo. Cierra bien la tapa y colócala fuera de la pared.
y: Oh, también fue un saque.
Guo: Tiré el hacha y volví a golpear la olla. No valemos la pena. Tienes que decir todas estas palabras:
y: Esto es demasiado complicado.
Guo: No lo sé. Dilo según el mantra.
y: ¿Qué dijo?
Guo: Es una coincidencia golpear un pez de madera aquí. (Lectura) Buda Maitreya, escucha al santo maestro.
Mira, hay una maceta fuera de la pared. Si arrojas un hacha, debes aplastarla. La jarra vale más que el hacha. Si dices que no hay hacha,
¡Zi Guang quiere una olla con tres pasteles en la olla!
y: Están todos fuera.