El cultivo de flores en el patio del 1er piso ha afectado gravemente el 2do piso de mi casa ¿Existe algún medio legal para solucionarlo?
Este asunto puede basarse en los "Principios Generales del Derecho Civil" de la República Popular China
Artículo 6 Las actividades civiles deben regirse por la ley si no existen disposiciones de ella. la ley, se deben seguir las políticas nacionales.
Artículo 7 Las actividades civiles respetarán la moral social y no dañarán los intereses públicos, socavarán los planes económicos nacionales ni perturbarán el orden social y económico.
Con las descripciones pertinentes en los Capítulos 6, 7 y 8 de la Ley de Propiedad de la República Popular China, este patio se considera propiedad pública del propietario de la comunidad y no debe usarse de forma privada. No puede afectar el estilo y la estructura arquitectónicos originales. Lea y comprenda los siguientes términos para obtener más detalles;
. . . .
Capítulo 6: Propiedad Diferenciada de los Edificios por los Propietarios
Artículo 70: Los propietarios tienen la propiedad de las partes exclusivas del edificio como residencias y edificios comerciales, y las partes exclusivas de las demás partes del edificio. la empresa goza del derecho a ser gestionada conjuntamente por la empresa y la empresa.
Artículo 71 El propietario tendrá derecho a poseer, usar, aprovechar y disponer de las partes exclusivas de su edificio. El propietario no pondrá en peligro la seguridad del edificio ni dañará los derechos e intereses legítimos de otros propietarios en el ejercicio de sus derechos.
Artículo 72 El propietario gozará de derechos y asumirá obligaciones respecto de las partes privadas del edificio distintas de las exclusivas, no dejará de cumplir sus obligaciones renunciando a sus derechos;
Cuando el propietario transfiere los edificios residenciales y comerciales del edificio, también se transfieren los derechos parciales del propietario sobre el propietario y los derechos de administración conjunta del propietario.
Artículo 73 Los caminos dentro de la zona de construcción pertenecen al propietario, excepto los que pertenecen a la vía pública urbana. El espacio verde dentro del área de edificación pertenece al propietario, salvo que pertenezca al espacio verde público urbano o sea expresamente propiedad de un particular. Otros lugares públicos, instalaciones públicas y edificios de servicios inmobiliarios dentro de la zona de construcción pertenecen al propietario.
Artículo 74 Dentro de la zona de edificación, las plazas de aparcamiento y los garajes previstos para el estacionamiento de vehículos deberán satisfacer en primer lugar las necesidades de los propietarios.
La propiedad de las plazas de aparcamiento y garajes previstos para el estacionamiento de vehículos dentro del recinto del edificio se acordará entre las partes mediante venta, donación o arrendamiento.
La ocupación de plazas de aparcamiento en las vías u otros sitios de propiedad del propietario para el estacionamiento de vehículos pertenece a éste.
Artículo 75 Los propietarios podrán constituir una asamblea de propietarios y elegir un comité de propietarios.
Los departamentos pertinentes del gobierno popular local proporcionarán orientación y asistencia para establecer la asamblea de propietarios y elegir el comité de propietarios.
Artículo 76 Las siguientes materias serán resueltas por unanimidad de los propietarios:
(1) Formular y modificar el reglamento de la asamblea de propietarios
; (2) Formular y modificar el reglamento de gestión del edificio y sus instalaciones auxiliares;
(3) Elegir el comité de propietarios o sustituir a los miembros del comité de propietarios;
(4) Seleccionar, contratar y despedir empresas de servicios inmobiliarios u otros administradores
(5) Recaudar y utilizar fondos para el mantenimiento de edificios e instalaciones auxiliares
(6) Renovar y reconstruir edificios y; instalaciones auxiliares;
(7) Otros asuntos importantes relacionados con los derechos de gestión compartida de *** con ***.
Las decisiones sobre las materias especificadas en los puntos 5 y 6 del párrafo anterior serán aprobadas por los propietarios cuya porción exclusiva represente más de dos tercios de la superficie total del edificio y que representen más más de dos tercios del número total de personas están de acuerdo. Las decisiones sobre las demás materias del párrafo anterior estarán sujetas al consentimiento de los propietarios cuyas porciones exclusivas representen más de la mitad del área total del edificio y que representen más de la mitad del número total de personas.
Artículo 77: Los propietarios no violarán las leyes, reglamentos y normas de administración al transformar viviendas en edificios comerciales. Si un propietario cambia una residencia a un edificio comercial, además de cumplir con las leyes, reglamentos y normas de gestión, el propietario deberá obtener el consentimiento de los propietarios interesados.
Artículo 78 La decisión de la asamblea de propietarios o del comité de propietarios será vinculante para los propietarios.
Si una decisión tomada por la junta de propietarios o el comité de propietarios infringe los derechos e intereses legítimos de los propietarios, los propietarios infringidos pueden solicitar al Tribunal Popular que la revoque.
Artículo 79: Los fondos de mantenimiento del edificio y sus instalaciones auxiliares pertenecen al propietario. Con la aprobación del propietario se puede utilizar para el mantenimiento de ascensores, tanques de agua y otras partes. Se debe anunciar la recaudación y el uso de los fondos de mantenimiento.
Artículo 80: Si hay acuerdo sobre la distribución de gastos, distribución de ingresos y demás materias del edificio y sus instalaciones auxiliares, se seguirá el acuerdo, si no hay acuerdo o el acuerdo no es claro, la proporción de la parte exclusiva del propietario del edificio total. Se determina la proporción del área.
Artículo 81 El propietario podrá administrar el edificio y sus dependencias por sí mismo o encomendar su administración a una empresa de servicios inmobiliarios u otro administrador.
El propietario tiene derecho a sustituir a la empresa de servicios inmobiliarios u otro administrador contratado por la unidad constructora de conformidad con la ley.
Artículo 82 Las empresas de servicios inmobiliarios u otros administradores administrarán los edificios y sus instalaciones auxiliares dentro de la zona de construcción de acuerdo con el encargo de los propietarios y aceptarán la supervisión de los propietarios.
Artículo 83 Los propietarios deberán observar las leyes, reglamentos y normas de gestión.
La asamblea de propietarios y el comité de propietarios tienen derecho a actuar conforme a la ley contra cualquier conducta que lesione los derechos e intereses legítimos de otros, como tirar basura arbitrariamente, emitir contaminantes o ruido, criar animales en violación de las regulaciones, construir ilegalmente, invadir pasajes, negarse a pagar tarifas de propiedad, etc. Las leyes, regulaciones y protocolos de gestión exigen que los perpetradores detengan las infracciones, eliminen el peligro, eliminen las obstrucciones y compensen las pérdidas. Los propietarios podrán presentar demandas ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley por actos que atenten contra sus derechos e intereses legítimos.
Capítulo 7 Relaciones de Adyacencia
Artículo 84 Los titulares de derechos de inmuebles adyacentes deberán manejar correctamente las materias conexas de conformidad con los principios de propicia para la producción, conveniencia de vida, solidaridad y asistencia mutua, y relación de equidad y razonabilidad.
Artículo 85 Si las leyes y reglamentos tuviesen disposiciones sobre el tratamiento de las relaciones de convivencia, prevalecerán aquellas disposiciones; si las leyes y reglamentos no las previeren, podrán seguirse las costumbres locales.
Artículo 86 El titular del derecho inmobiliario deberá proporcionar las comodidades necesarias a los titulares vecinos para el uso de agua y drenaje.
El uso del agua corriente natural debe distribuirse razonablemente entre los titulares de derechos de inmuebles adyacentes. Al descargar agua natural, se debe respetar la dirección natural del flujo.
Artículo 87 El titular del derecho inmobiliario deberá proporcionar las comodidades necesarias a los titulares del derecho adyacente que deban utilizar su terreno debido al tráfico, etc.
Artículo 88 Si el propietario del inmueble debe utilizar terrenos o edificios adyacentes para construir o reparar edificios o para tender alambres, cables, tuberías de agua, calefacción y gas, etc., el terreno o edificio deberá ser propiedad del titular del derecho. debe proporcionar las comodidades necesarias.
Artículo 89 La construcción de edificios no violará las normas nacionales de construcción de ingeniería pertinentes ni obstaculizará la ventilación, la iluminación y la luz solar de los edificios adyacentes.
Artículo 90: Los titulares de derechos inmobiliarios no podrán disponer de residuos sólidos en violación de las normas estatales ni emitir contaminantes al aire, al agua, ruido, luz, radiaciones de ondas electromagnéticas y otras sustancias nocivas.
Artículo 91 Al excavar terrenos, construir edificios, tender tuberías, instalar equipos, etc., los titulares de derechos inmobiliarios no deberán poner en peligro la seguridad de los inmuebles adyacentes.
Artículo 92 Si un propietario de inmueble utiliza inmuebles adyacentes para agua, drenaje, tráfico, tendido de tuberías, etc., deberá tratar de evitar causar daño al propietario de inmueble adyacente si se causa daño; se le dará una compensación.
Capítulo 8 Propiedad
Artículo 93 Los bienes muebles o inmuebles podrán ser propiedad de dos o más unidades o personas físicas. ***Sí, incluso por porción*** Sí y ***Igual*** Sí.
Artículo 94: Alguien tiene la propiedad de los bienes inmuebles o muebles que le pertenecen según su parte.
Artículo 95 *** y *** tienen derecho de copropiedad sobre los bienes inmuebles o muebles *** de propiedad de ***.
Artículo 96: Todas las partes administrarán los bienes inmuebles o muebles propiedad de *** de conformidad con el acuerdo; si no hay acuerdo o el acuerdo no es claro, cada parte tendrá el derecho y la obligación; para gestionarlo.
Artículo 97: La enajenación de bienes muebles o inmuebles de propiedad de *** y las reparaciones mayores de bienes muebles o inmuebles de propiedad de *** deberán ser aprobadas por una sociedad accionista que represente más de dos tercios de las acciones *Alguien o todos *** están de acuerdo con ***, salvo pacto en contrario entre ***.
Artículo 98: Si hay acuerdo sobre los gastos de administración y otras cargas sobre el inmueble propiedad de ***, se seguirá el acuerdo, si no hay acuerdo o el acuerdo no es claro, se procederá al pago; correrá a cargo de cada persona según su parte, *** y *** tienen personas que comparten la misma carga.
Artículo 99 Si *** alguien se compromete a no dividir los bienes inmuebles o muebles de *** para mantener la relación de ***, se cumplirá el acuerdo, pero *** alguien tiene motivos serios para hacerlo, puede solicitar la división si no hay acuerdo o el acuerdo no es claro, alguien puede solicitar la división según las acciones en cualquier momento, y alguien con *** puede solicitarla; división si se pierde el fundamento de *** o existen razones importantes para la división. Si la división causa daño a otras partes, se pagará una indemnización.
Artículo 100 ***Alguien puede negociar para determinar el método de división. Si no se puede llegar a un acuerdo y los bienes inmuebles o muebles reales pueden dividirse y el valor no se reducirá debido a la división, la propiedad física se dividirá si es difícil de dividir o el valor se reducirá debido a la división; , se dividirá el precio obtenido por descuento, subasta o venta.
Si el inmueble o bien mueble obtenido por la división de una *** persona es defectuoso, las otras *** personas compartirán la pérdida.
Artículo 101: Una persona podrá transferir su parte de cualquier bien inmueble o mueble a título de participación. Las demás personas *** tienen derecho de tanteo en las mismas condiciones.
Artículo 102: Respecto de los créditos y deudas provenientes de bienes muebles o inmuebles de ***, en materia de relaciones exteriores, las personas *** disfrutarán de créditos solidarios y asumirán deudas solidarias, salvo que se establezca lo contrario. previsto por la ley o Excepto cuando el tercero sepa que el tercero no tiene derechos y deudas solidarios en la relación interna entre el primero y el tercero, salvo acuerdo en contrario del primero, el primero disfrutará del derecho; los derechos de acreedor y soportar las deudas según las participaciones *** y *** tienen los mismos derechos y obligaciones. Quien pague deudas que excedan de su participación tendrá derecho a reclamar el reembolso de otros accionistas.
Artículo 103: No hay acuerdo para que los bienes inmuebles o muebles de propiedad de *** sean propiedad de *** en acciones o de *** conjuntamente con ***, o el acuerdo no se claro, salvo que alguien tenga relación familiar, etc., se considera propiedad por acción.
Artículo 104. Si no hay acuerdo o el acuerdo no es claro sobre la participación que alguien tiene en el inmueble o cosa mueble de propiedad de ***, se determinará con base en el monto del aporte de capital; si no se puede determinar el monto del aporte de capital, se considerará disfrutado en cantidades iguales.
Artículo 105 Si dos o más unidades o personas comparten derechos de usufructo o garantías reales, se aplicarán las disposiciones de este capítulo.
Capítulo 9 Disposiciones Especiales sobre Adquisición de Dominio
Artículo 106: Si una persona sin derecho de disposición transfiere un inmueble o bien mueble a un cesionario, el propietario tiene derecho a recuperarlo Salvo disposición legal en contrario, el cesionario adquiere la propiedad del inmueble o bien mueble si se cumplen las siguientes circunstancias:
(1) El cesionario transfiere el inmueble o bien mueble de buena fe ; p >
(2) Transferencia a precio razonable;
(3) Se ha inscrito el inmueble o bien mueble transferido que debe inscribirse conforme a las disposiciones legales, y si no se requiere inscripción. , ha sido entregado al cesionario.
Si el cesionario obtiene la propiedad de bienes inmuebles o muebles de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior, el propietario original tendrá derecho a exigir compensación por las pérdidas a la persona sin derecho a disponer de ellos. la propiedad.
Si las partes adquieren de buena fe otros derechos reales, se estará a lo dispuesto en los dos párrafos anteriores.
Artículo 107 El propietario u otro titular de derechos tiene derecho a recuperar los bienes perdidos.
Si la cosa perdida es poseída por otros mediante transferencia, el obligante tiene derecho a exigir una indemnización a quien no tiene derecho a disponer de ella, o a pedir la devolución de la cosa original al cesionario dentro de los dos años siguientes a la fecha en que conoció o debería haber conocido al cesionario. Sin embargo, el cesionario deberá pagar los honorarios pagados por el cesionario al solicitar la devolución de la propiedad original. Después de pagar los honorarios al cesionario, el titular del derecho tiene derecho a recuperar una compensación del titular del derecho no disponible.
Artículo 108 Después de que el cesionario de buena fe adquiere un bien mueble, los derechos originarios sobre el mueble se extinguen, salvo que el cesionario de buena fe conocía o debía haber conocido los derechos en el momento de la transferencia.
Artículo 109 Si se encuentra una cosa perdida, ésta será devuelta al titular del derecho. La persona que lo encuentre debe notificar de inmediato al titular del derecho para que lo recoja o lo entregue a la seguridad pública y otros departamentos pertinentes.
Artículo 110: Cuando los departamentos correspondientes reciban un bien perdido y conozcan al titular del derecho, lo notificarán prontamente para reclamarlo; si no lo conocen, emitirán un aviso de reclamación en el momento oportuno; .
Artículo 111 Antes de que el buscador entregue el objeto perdido al departamento correspondiente, y el departamento correspondiente antes de que se recoja el objeto perdido, el objeto perdido será debidamente conservado. Quien cause daño o pérdida de bienes perdidos por dolo o negligencia grave será responsable civil.
Artículo 112 Cuando el titular del derecho recoja un objeto perdido, deberá pagar al buscador o al departamento correspondiente los gastos necesarios para el almacenamiento del objeto perdido y demás gastos.
Si el titular del derecho ofrece una recompensa por encontrar el objeto perdido, deberá cumplir con la obligación prometida al recoger el objeto perdido.
Si el descubridor se apropia indebidamente de la cosa perdida, no tiene derecho a exigir los gastos ocasionados por la conservación de la cosa perdida, ni tiene derecho a exigir al obligante que cumpla sus obligaciones según lo prometido.
Artículo 113: Los bienes perdidos que queden sin reclamar dentro de los seis meses siguientes a la fecha de emisión del anuncio, pertenecerán al Estado.
Artículo 114. En caso de encontrar objetos flotantes, objetos enterrados u objetos ocultos, se ruega consultar la normativa correspondiente sobre objetos perdidos encontrados. Si la Ley de Protección de Bienes Culturales y otras leyes establecen lo contrario, prevalecerán dichas disposiciones.
Artículo 115 Si se transmite la cosa principal, la cosa accesoria se transmitirá juntamente con la cosa principal, salvo pacto en contrario de las partes.
Artículo 116: Los frutos naturales los obtendrá el propietario; si hay propietario y usufructuario, el interés natural lo obtendrá el usufructuario. Si las partes acuerdan lo contrario, prevalecerá el acuerdo.
El interés legal, si las partes tienen un acuerdo, se obtendrá de acuerdo con el acuerdo; si no hay acuerdo o el acuerdo no es claro, se obtendrá de acuerdo con las costumbres de transacción.
. . . . .