La lista de actores de la versión 86 de "Viaje al Oeste" está completa.
2. Taibai Jinxing-Wang Zhongxin Ma Dehua (doblaje), Taishang Laojun-Zheng Rong (doblaje); Rey Dragón del Mar de China Oriental: Li Xijing; ¿Dónde está Xu? Zhao Xiaoming (doblaje), - Liu Yuli (doblaje), Nezha - Aibin, Mu Bing - Yang Yunming (doblaje), Tota King - Wang Yuli Wang Yuli (doblaje), Rey Dragón del Mar del Oeste - (doblaje), Little White Rey Dragón - Patriarca Bodhi Zhao Bo.
3. Clarividencia - Yan Huaili Yan Huaili (doblaje), Shunfeng Er - Xiang Han Ma Dehua (doblaje), viejo comerciante - Li Yonggui, camarero - Li Lianyi, sacerdote taoísta Xie Yue Sanxingdong - Bai Chunxiang, Taoísta de la cueva Xie Yue Sanxing - Wang Wenhua, leñador de la montaña Lingtai Fangcun - Li Po, Wuqu Xingjun - Wang Zhishan. ¿Li Po (voz)? Niu-, He Zhao; Li Lihong (voz)? Dios Espíritu Gigante... ¿Qian Yongkang? Yuma Jian Cheng y el adjunto de Yuma Jian, Zhang Jidi;
4. El rey del crecimiento - Li Chengjian, el rey de la escucha - Xiang Han, el rey de los ojos amplios - Lin Zhiqian Li Po (doblaje), - Xu, Yin Ma Lan, Han Shanxu, encarnación de Guanyin, Guo Jiaqing, Wang Yuli (doblaje), Seven Spider Girls, Liu Lin y el monstruo de múltiples ojos, Li Hongchang.
5. Las dos brujas del pozo sin fondo: ¿Yu Xiuhua? El rey del Reino Yuhua - Nigmutu Li Lihong, el príncipe mayor del Reino Yuhua - Zhang Yang Li Lihong, el segundo príncipe del Reino Yuhua - Ye Yimeng Li Yi, el tercer príncipe del Reino Yuhua - Yang Bin, Wang Xiaoer ·Gong Ming - Xiu Zongdi, esposa de Wang Xiaoer - Qu Yinglian, Zhao Jiaying, huésped de la posada de Wang Xiaoer - Li Hongchang, Yang Bin, Ye Yimeng, viuda de Zhao - ¿Chen Qingping? Reina Yuhua Lin Ru-Yang Yumin, Zhao Jiaying, Huang Shijiang-Zhang Hanyu, Jiuling-Xiu Zongdi, Li;
6. Es un monstruo de múltiples ojos, Yang es el Bodhisattva Pilan Po y la madre de Lishan. La encarnación de Yang Bin He Xu; como el sacerdote taoísta de la flor amarilla, como el espíritu del ratón de pelo blanco Chang Qingshu, como el lama Wang Jie del templo Zhenhai Zenlin, como el lama Li Zhixiong del templo Zhenhai Zenlin, como el principal salón de artes marciales de Templo Zhenhai Zenlin, como Jiang Xiuhua, las dos brujas de la Cueva sin fondo, y como el rey del Reino Yuhua, condecorado como Zhang Yang, el príncipe mayor del Reino Yuhua, y Ye Yimeng, el segundo príncipe del Reino Yuhua; /p>
7. ¿Condecoración del tercer príncipe Gong Ming Yuhuatai? Sí, ¿qué? La esposa de Wang Xiaoer, Li Hongchang; ¿Chen Qingping, que desempeña el papel de cliente en la tienda de Wang Xiaoer? ¿Como viuda de la familia Zhao, Yang Yumin? ¿Como la reina de Yuhuatai de Xiang Han? ¿El espíritu del león amarillo interpretado por Li? Li, ¿decorado con Jiulinghe? ¿Li arregló el Conejo de Jade? ¿Qué pasa con Wang Tong, que interpreta a la princesa Tianzhu? ¿Condecoración Rey de Tianzhu, Yu Hong? El rey condecorado de Tianzhu;
Datos ampliados:
Resumen
En la antigüedad, había una montaña Guohua en Orai, en el este. Hay una piedra de hadas en la montaña que absorbe la esencia del sol y la luna, genera células de hadas en ella y un día se descompone para producir un mono de piedra. Este mono de piedra pasó el verano en las montañas con un grupo de monos y accidentalmente descubrió una cascada que fluía desde la cima de la montaña. El mono de piedra se ofreció a sumergirse en la cascada y descubrió que en realidad era una cueva espaciosa y tranquila. Todos los monos adoraban al mono de piedra como su rey y lo llamaban Sun Wukong.
Para poder vivir para siempre, Sun Wukong se mantuvo alejado de Guo Huashan para buscar la inmortalidad. Dirigido por un leñador, llegó a la montaña Lingtai Fangcun, donde tuvo que ser aceptado como discípulo por el Patriarca Bodhi y nombrado Sun Wukong. El fundador Xu Boti creía que tenía el espíritu para enseñarle a Wukong las setenta y dos transformaciones y la nube de salto mortal de ciento ochenta mil millas. Después de aprender Kung Fu, Sun Wukong regresó a la montaña Huaguo.
Para entrenar al mono, Wukong usó magia para disparar el arma de Olego en la montaña Guohua. Todos los monstruos y bestias de la montaña adoraban a los pies de Wukong. Más tarde, Wukong fue al Palacio del Dragón del Mar de China Oriental para pedir prestados tesoros y consiguió la Aguja Divina Dinghai como arma, que era un aro dorado Ruyi que pesaba 13.500 kilogramos. Pronto, causó otro caos en el infierno y borró todos los nombres de los monos del Libro de la Vida y la Muerte. El Rey Dragón del Mar de China Oriental y el Rey de Yan le muestran al Emperador de Jade, por favor someta al mono demonio.
El Emperador de Jade adoptó la sugerencia de Taibai Jinxing y llamó a Sun Wukong al Palacio Celestial como criador de caballos. En ese momento, Sun Wukong llegó feliz. Posteriormente, Wukong descubrió que se trataba de un funcionario de bajo rango y supo que había sido engañado. Enojado, regresó a la Cueva de la Cortina de Agua en la montaña Huaguo y colocó el estandarte del "Rey Mono".
El Emperador de Jade ordenó al rey Tota y al príncipe Nezha que llevaran a los soldados y generales celestiales para capturar a Wukong, pero Wukong fue derrotado. El Emperador de Jade no tuvo más remedio que reconocer el título de "Sun Wukong" y ordenó a Sun Wukong que administrara el Jardín de Melocotón en el Palacio Celestial.
El día de la Feria del Melocotón, Sun Wukong bebió todo el elixir en el banquete, irrumpió en la sala de alquimia de Taishang Laojun, se comió todo el elixir de la calabaza y luego regresó a la Cueva de la Cortina de Agua. El Emperador de Jade odiaba a Sun Wukong por perturbar el Peach Club y ordenó a los Cuatro Reyes Celestiales, al Rey Tota y al Príncipe Nezha capturar a Wukong. Más de 65.438 Diez Mil Soldados Celestiales fueron derrotados por Wukong. El Emperador de Jade envió a Erlang Shen a luchar contra Sun Wukong.
Después de muchas peleas, durante la guerra entre Erlang Shen y Wukong, el abuelo Laojun derrotó a King Kong Zhuo y golpeó a Wukong antes de ser arrestado.
El Emperador de Jade ordenó ejecutar a Sun Wukong, pero debido a que Wukong comió el elixir del Gran Laojun, fue alcanzado por espadas, hachas, truenos y fuego, y resultó ileso. El bisabuelo encarceló a Wukong en el horno de Bagua. Después de 7749 días de entrenamiento, el abuelo pensó que Wukong estaba muerto. Inesperadamente, Wukong no solo sobrevivió, sino que también desarrolló un par de ojos llameantes.
Wukong saltó del horno de alquimia y causó estragos en el Palacio Celestial. El Emperador de Jade estaba indefenso y le pidió ayuda a Xitian. Después de todo, Sun Wukong no es rival para el Dharma inconmensurable, pero no puede superar la mano del Tathagata. Tathagata encarceló a Sun Wukong bajo la Montaña de los Cinco Elementos durante 500 años.
Quinientos años después, era el período del emperador Taizong Li Shimin de la dinastía Tang. Después de ser iluminado por Guanyin, el monje Xuanzang decidió ir a Occidente para aprender las escrituras budistas. El emperador Taizong de la dinastía Tang organizó personalmente su despedida, llamó a Xuanzang su hermano menor imperial, le concedió el título a Tripitaka y lo envió fuera de Chang'an.
Tang Monk caminaba por el camino hambriento y sediento. Un día montó a caballo y escaló la cresta Shuangcha por la noche, y fue capturado vivo por la gente del Rey Demonio Tigre. Taibai Jinxing acudió al rescate y Tang Seng escapó. Unos días más tarde, cuando llegó a la montaña Liangjie, Tang Monk levantó el sello y Sun Wukong se derrumbó fuera de la montaña. Monk Tang tomó a Wukong como su discípulo y lo llamó viajero. Los dos fueron a Occidente para aprender las escrituras budistas.
Después de unos meses, un día, Sun Wukong mató a seis ladrones y Tang Monk se quejó sin cesar. El mono se enojó mucho y se fue sin despedirse. Cuando Tang Monk estaba perdido, Guanyin le envió un sombrero de flores doradas, le pidió que se lo pusiera al viajero y le dictó un hechizo.
El viajero regresó de jugar un rato con el Rey Dragón y Tang Monk le pidió que se pusiera un sombrero de flores. Inesperadamente, apenas se lo puso, el mono le puso un aro de oro en la cabeza y no pudo quitárselo. Cuando Tang Monk recitó el mantra, el viajero tuvo un dolor de cabeza insoportable. De esta manera, Tang Monk ató al hermano Mono y le dijo que nunca más se atrevería a desobedecer al maestro.
El maestro y el discípulo continuaron avanzando, pasando por la Montaña Serpiente. El caballo de Tang Monk fue devorado por el hijo del Rey Dragón del Mar del Oeste que esperaba castigo y tortura en Yingchou Creek. Guanyin llegó, lo convirtió en un caballo blanco y siguió a Tang Monk para obtener las escrituras. Un día, dos meses después, llegó a Gaolaozhuang para quedarse temporalmente. Debido a que Gao Taigong había reclutado a un yerno monstruo, estaba muy preocupado. Cuando conoció a Tang Seng y sus discípulos, pidió un demonio.
El hermano mono se convirtió en la hija del escudero, confundió al monstruo y luego reveló su verdadera forma y luchó con el monstruo. El monstruo se convirtió en un fuerte viento y huyó a la cueva. Sacó un rastrillo de nueve dientes y golpeó al mono. El monstruo escuchó a Mono mencionar el nombre de Tang Monk, dejó el rastrillo y le rogó a Mono que lo llevara a ver al maestro. Este monstruo resultó ser Tian Peng, el mariscal de Tiangong. Cuando fue enviado al mundo humano por violar las leyes del cielo, accidentalmente arrojó un feto de cerdo. Tang Monk lo acogió y le dio el nombre budista Zhu y el apodo de Bajie.
Después de abandonar Gao Laozhuang, los tres fueron emboscados por el espíritu visón que recibió la iluminación del Buda Tathagata en Huang Fengling. Después de perder la cara, fueron al río Liusha. Aquí, Tang Monk fue robado por un monstruo en el río. Wukong y Bajie fueron a pelear, pero el monstruo se metió en el agua y se negó a salir. Wukong fue a preguntarle a Guanyin y Guanyin envió a Mu Cha. Mucha llamó al monstruo y le pidió que adorara a Tang Monk como su maestro. Este es el Sha Seng en Sha Wujing, también llamado Sha Seng.
Después de cruzar el río Liusha, los cuatro hicieron un viaje nocturno y llegaron a una mansión. En la mansión vivía una madre viuda de 45 años y sus tres hijas. Quieren cuatro maridos. Resultó que la madre y las tres hijas eran cuatro Bodhisattvas, a saber, la anciana madre de Li Shan, Guanyin, Samantabhadra y Manjushri. Vinieron a tratar de controlar al maestro y a los discípulos para que aprendieran sinceramente las escrituras. Al final, solo Zhu Bajie fue engañado y dispuesto a ser su yerno, mientras que los otros tres resistieron la prueba.
Pronto, todos llegaron al paso de Wuzhuang en la montaña Wanshou. Wukong robó la fruta de ginseng y derribó el árbol frutal de ginseng, provocando un gran desastre. Afortunadamente, Guanyin vino a salvar el árbol frutal de ginseng con una botella de néctar puro, lo que evitó una feroz batalla y les permitió escapar y seguir adelante.
Un día, la gente se encontró con Bai en las montañas. Se convirtió en una mujer hermosa, una anciana y un anciano, lo que desconcertó a Monk Tang.
Wukong abrió los ojos y mató al monstruo con el garrote dorado. Inesperadamente, Tang Monk estaba furioso y acusó a Wukong de cometer maldades sin sentido. No escuchó la lección, por lo que juró ahuyentar a Sun Wukong. Unos días más tarde, la multitud llegó al bosque de pino negro y el monstruo de la túnica amarilla convirtió a Tang Monk en un tigre. Zhu Bajie no pudo derrotar al monstruo, por lo que tuvo que ir a la montaña Huaguo para encontrar a Sun Wukong. Wukong fue al Palacio Celestial para invitar al Emperador de Jade y se llevó al monstruo Kuixingbian durante las veintiocho noches.
El maestro y el aprendiz continuaron su camino. Al pasar por la Cueva del Loto en Pingdingshan, vi a dos chicos alquimistas convertidos en demonios por Laojun. En el Reino Wuji, se encontró con el león de pelo verde del Bodhisattva Manjushri que causaba problemas. El hijo de Niu Wangmo, Honghaier, volvió a robar a Tang Seng en la cueva Huoyun en el río Kusong. Gracias a la ayuda de Guanyin, tomó a Red Boy como un buen chico y Tang Monk hizo el ridículo.
En "Chechi Kingdom", Wukong ayudó al rey a deshacerse de tres monstruos. En el río Tongtian, el pez dorado que escapó del estanque de lotos de Guanyin también conspiró para incriminar a Tang Monk. Más tarde, Guanyin se llevó el pez dorado. Tang Seng y sus discípulos fueron llevados a través del río Tongtian por un anciano en el río. El anciano le rogó a Tang Monk que le preguntara sobre el futuro del Tathagata cuando conociera a sus descendientes. Tang Monk accedió a despedirse de Old Catfish y se embarcó en un viaje hacia el Oeste.
El maestro y el aprendiz encontraron muchas dificultades en el camino. Al pasar por Jindoushan, el toro verde de Li Laojun hizo muchas cosas malas. Al ingresar al Reino Hija, Tang Seng y Bajie bebieron agua del río Zimu por error y sufrieron dolor abdominal y embarazo. Más tarde, Tang Seng fue retenido por la heroína de Xiliang para convertirse en marido y mujer; Después de deshacerse finalmente del enredo, puso un pie en Kaminooji, pero siguió encontrándose con ladrones en el camino.
Los ladrones colgaron al monje Tang de un árbol. Para salvar a su maestro, Wukong mató a dos ladrones. Inesperadamente, Tang Monk se enfureció, culpó a Wukong por matar a demasiadas personas y lo echó. Después de que Wukong se fue, un macaco Liu Er se convirtió en Sun Wukong y fue a dañar a Tang Seng. Cuando el verdadero Wukong se enteró, fue a ajustar cuentas con el falso Wukong. El verdadero Goku luchó ferozmente en el aire hasta llegar al Paraíso Occidental. Finalmente, Tathagata vio la verdad y Wukong realmente mató al falso Sun Wukong. Guanyin envió a Wukong de regreso a Tang Monk.
Después de varios meses de viaje, el maestro y el aprendiz llegaron a la Montaña de la Llama. Wukong pidió prestado un abanico de plátanos a la esposa de Niu Wangmo, Rascal. El gángster odia a Wukong porque Guanyin se llevó a su hijo Honghaier. De hecho, un fan abofeteó a Wukong, que estaba a 50.000 millas de distancia. Wukong consiguió a Ding Fengwan del Bodhisattva y fue a buscar al gángster. El sinvergüenza abofeteó a Wukong, pero Wukong se convirtió en un pequeño insecto y rodó hacia el abdomen de Wukong. El gángster accedió a pedir prestado el ventilador.
Wukong tomó un abanico y se abanicó, y el fuego se hizo aún más grande. Wukong sabía que había sido engañado, por lo que planeó convertirse en el Rey Buey Mo para engañar al verdadero abanico, pero solo conocía el hechizo para agrandar el abanico, pero no sabía cómo hacerlo más pequeño, así que No se pudo hacer que el ventilador fuera más pequeño en el camino. En ese momento, Niu Wangmo se convirtió en Bajie y se llevó al verdadero fan. Wukong no tuvo más remedio que pedir ayuda al Rey Tota Li Tian, a los Soldados Celestiales y a los Generales Celestiales. Sometió al Rey Buey Mo y pidió prestado un abanico de plátano al pícaro para apagar el fuego en la Montaña de las Llamas. Después de cruzar Flame Mountain, los cuatro se movieron rápidamente.
Un día llegué al templo Xiaoleiyin. Tang Monk fue a adorar a Buda. Los cuatro quedaron atrapados en los platillos dorados por monstruos. El emperador Kang Jinlong usó la punta de su cuerno para clavar el platillo dorado y rescatar a Wukong. Wukong rompió el platillo dorado y luchó con el monstruo muchas veces, pero no pudo ganar. El Buda Maitreya vino de repente y dijo que su maestro, Huang Mei Tongzi, se había convertido en un buen hombre aquí. Tang Monk fue rescatado, Wukong prendió fuego al templo y siguió adelante.
En el Reino Zhuzi, derrotó al desaparecido Rey León Guanyin, curó la enfermedad del Rey León y rescató a la Reina Gongzheng secuestrada; en la Cueva Pansi, Wukong destruyó siete espíritus araña. En Shituoling, conoció a tres poderosos. demonios. Wukong no pudo resistir al enemigo y se dirigió al oeste para pedir ayuda. Resultó ser las alas doradas talladas por el tío Dapeng del Tathagata Buda, el león verde tallado por Manjusri y el elefante blanco tallado por Samantabhadra.
Tang Monk escapó del peligro y llegó al Reino Monk. Wukong derrota a la estrella de la longevidad White Deer y entra en la montaña Konggu. Después de la caída de Francia, Wukong convirtió a toda la gente del país en monjes, pidió al rey que corrigiera sus malas costumbres y cambió el nombre del país a Qin Francia.
Un día, en el condado de Yuhua, las armas de Wukong, Bajie y Sha Seng fueron robadas por el monstruo en la cueva Boca del Tigre en la montaña Baotou. Taiyi acudió al rescate de Ku Tianzun y dijo que el monstruo se transformó a partir de los nueve leones que perdió. Wukong recuperó sus armas y se despidió de Buda. Los cuatro fueron al Palacio Jinping para ver las linternas, pero se encontraron con tres espíritus de Buda falsos. Wukong se deshizo de ellos con la ayuda del poder de Simu Bird and Star, y pronto llegó al Reino de Tianzhu.
Aquí, Wukong vio a través de la princesa falsa en la que se convirtió el Conejo de Jade del Palacio de la Luna y salvó a la verdadera princesa. El rey le agradeció mucho y le hizo un regalo. Todos llegaron apresuradamente al templo Yuzhen, al pie de la montaña Tathagata Buddha. El maestro y el discípulo se dieron una ducha y se cambiaron de ropa, preparándose para aterrizar en el Reino Budista.
Al día siguiente, los cuatro llegaron a un río ondulado. Las palabras "Du Lingyun" estaban escritas en la placa al lado del puente. En ese momento, un hombre llegó en un bote sin fondo. Wukong sabía que estaba recogiendo al Buda, pero no lo dijo en voz alta. Tang Seng se sorprendió y citó las palabras del Buda: "Aunque el barco no tiene fondo, puede navegar a través de todas las épocas". Tathagata envió gente a ver a Tang Seng y pidió a Anuo y Gaya que trajeran la verdadera escritura y se la dieran a Tang Seng. . Yinuo y Gaya aprovecharon la oportunidad para pedir regalos, pero Tang Monk no estaba preparado, por lo que solo les dieron escrituras sin palabras. Tang Monk le suplicó a Tathagata nuevamente, y Wukong gritó: "Tathagata, si nos das un libro en blanco sin palabras, ¿qué podemos hacer con él?" Tathagata sonrió y dijo: "Porque las Escrituras no se pueden transmitir casualmente, ni se pueden transmitir". tomado casualmente. p>
Resulta que el monje pidió tres cubos y tres litros de oro para enseñar a otros. Creo que pidió muy poco. Esta es una escritura realmente sin palabras, pero ustedes, los nativos, no pueden. Entiéndelo." Después de eso, el Buda Tathagata ordenó cambiar. Li Zi Jing. Sin embargo, Anuo y Gaya todavía querían regalos, y Tang Monk no tuvo más remedio que enviar el cuenco de oro púrpura que le dio el emperador Taizong de la dinastía Tang para obtener las escrituras reales.
Los cuatro tomaron las escrituras y regresaron al Palacio del Este. Mientras caminaban entre las nubes, cuatro personas cayeron repentinamente a las nubes. Resulta que el Bodhisattva Guanyin descubrió que el budismo había regresado a la verdad en 1999. Tang Monk solo sufrió 80 veces. Si faltaba uno, daba otro. Cuando Tang Seng y otros llegaron a tierra, descubrieron que habían llegado a la orilla occidental del río Tongtian. Como no pudieron encontrar un barco ni un puente, no tenían forma de cruzar el río.
En ese momento, el anciano vino a saludarlo, llevando a cuatro padres Tang en su espalda junto al río, y le preguntó qué le había confiado. En ese momento, Tang Seng recordó que le había preguntado al Tathagata cuándo cambiaría su cuerpo a un cuerpo humano. Lo acompañó repetidamente y le dijo: "Olvidé preguntar". El anciano se enfureció y se hundió en el río. Cuatro personas cayeron al agua y todas las Escrituras quedaron empapadas. Hasta ahora, Tang Monk ha experimentado ochenta y una dificultades y ha logrado todos sus méritos. Entonces, el Gran Vajra envió a Tang Seng a la ciudad de Chang'an para entregar escrituras a Tang Taizong, y luego regresó a Lingshan y sus discípulos ocuparon sus puestos junto al Buda Tathagata.
Tang Monk es el Buda de Sándalo, Sun Wukong es el Buda de la Lucha, Zhu Bajie es el mensajero del altar puro, Sha Monk es el Arhat dorado y Bai son los Ocho Dragones que regresan al Dragón. Cuando Sun Wukong alcanza la iluminación, el aro dorado se cae naturalmente. A partir de entonces, Tang Monk y sus discípulos regresaron a sus lugares originales y fueron a Occidente para aprender las escrituras budistas.