Constellation Knowledge Network - Conocimiento de chismes - 2065438+Texto completo del Reglamento de Pago de Salarios y Reglamento Provisional de Pago de Salarios de Beijing de 2009

2065438+Texto completo del Reglamento de Pago de Salarios y Reglamento Provisional de Pago de Salarios de Beijing de 2009

El "Reglamento de Pago de Salarios" son leyes y reglamentos sobre pago de salarios formulados y promulgados por el Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social. Independientemente de si son trabajadores regulares o trabajadores despachados, siempre que realicen el mismo trabajo y aporten la misma cantidad de trabajo, deberían recibir el mismo nivel de salario. Por ejemplo, si ambos son directores, pueden decidir si el sistema salarial de la unidad oscila entre 5.000 y 8.000 yuanes o entre 6.000 y 9.000 yuanes. Además, el reglamento aclarará por primera vez el concepto de "salario". A finales de marzo de 2013, el "Reglamento sobre el pago de salarios" se presentó al Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo para su revisión y se espera que sea promulgado en 2013. Los objetivos importantes para la coordinación de los reglamentos también son los empleados de base, especialmente en respuesta al frecuente problema de los atrasos salariales de los trabajadores migrantes.

Nombre chino: Reglamento sobre Pago de Salarios

mbth: PaymentofWagesWage

Desarrollador: Ministerio Nacional de Recursos Humanos y Seguridad Social.

Membresía: Reglamento

Índice 1 Índice Legislativo

2 Salario de los Empleados

3 Disposiciones sobre Deducciones

4 Regulaciones de bienestar

5 Regulaciones de pago

6 Leyes y regulaciones relacionadas

7 Envío para revisión

1 Edición de contenido legislativo

El Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social legisla el pago de salarios.

El "Reglamento sobre el pago de salarios" se presenta al Congreso Nacional del Pueblo para su revisión.

Ya sean trabajadores regulares o trabajadores despachados, siempre que realicen el mismo trabajo y aporten la misma cantidad de trabajo, deberían recibir el mismo nivel de salario.

La mañana del 27 de junio de 2009, a las 10, Beijing lanzó una serie de cursos de formación práctica sobre gestión de relaciones laborales, interpretando por primera vez las normas legales sobre pago de salarios.

Actualmente, el Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social está estudiando la formulación de una legislación de pago salarial unificado, y uno de los enfoques será igual salario por igual trabajo.

Desde la década de 1990, varias regiones de China han formulado e implementado leyes y regulaciones relevantes sobre el pago de salarios locales. Las actuales regulaciones de pago de salarios de Beijing se promulgaron en 2004.

Esta legislación resuelve principalmente dos cuestiones principales

La primera es la connotación de salario. En leyes y reglamentos anteriores sobre salarios, los salarios equivalían a dinero. En el futuro se agregarán opciones y otros términos relacionados.

En segundo lugar, la igualdad salarial por igual trabajo se incluirá en leyes y reglamentos. Anteriormente, las regulaciones salariales pertinentes estipulaban la distribución según el trabajo, pero en el futuro se agregará igual salario por igual trabajo. Esto significa que una vez formada la relación laboral de facto, los trabajadores con contrato informal en la empresa, es decir, los trabajadores despachados, realizan el mismo trabajo que los trabajadores formales, pagan la misma cantidad de trabajo y logran el mismo desempeño laboral, y deben reciben la misma remuneración laboral, es decir, la remuneración fluctúa dentro del mismo rango salarial. Cualquier empleador debería hacerla cumplir.

2 Editor de sueldos de empleados

Los empleados del mismo nivel deben tener el mismo trato. Igual salario por igual trabajo no es igual salario.

El Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social emitirá reglamento de pago de salarios. Esta regulación resolverá dos problemas: Primero, mientras la posición, rango y contenido del trabajo sean los mismos, incluyendo a los trabajadores cedidos, se les debe dar "igual salario por igual trabajo" - no sólo los mismos salarios y beneficios, sino También las prestaciones de seguridad social deberían recibir el mismo trato. "El llamado 'igual salario por igual trabajo' no requiere que tengan el mismo salario, pero les permite flotar dentro del mismo rango salarial. Por ejemplo, a nivel de director, si el sistema salarial de la unidad está en el rango de 5.000 a 8.000 yuanes o de 6.000 a 9.000 yuanes, no importa, usted mismo puede decidir "

3 Edición del Reglamento de deducciones

La deducción de salario no excederá. 20% del salario mensual.

El "Reglamento sobre recompensas y castigos para los empleados de empresas" implementado anteriormente estipulaba que las empresas tienen el poder de imponer sanciones o sanciones administrativas como advertencias, deméritos, descensos de categoría, despidos, expulsiones, expulsiones y multas.

“Pero esta disposición fue abolida el año pasado y reemplazada por la Ley de Contrato de Trabajo y otras disposiciones pertinentes. El instructor de capacitación dijo que de acuerdo con la Ley de Contrato de Trabajo, la Ley de Licencias Administrativas y las Sanciones Administrativas de acuerdo con la Ley”. , las multas son uno de los tipos de sanciones administrativas y solo pueden ser impuestas por agencias administrativas que ejercen el poder estatal o instituciones autorizadas por la ley para ejercer el poder administrativo. Los empleadores no tienen derecho a imponer multas. Sugirió que las unidades mejoren sus sistemas de gestión de acuerdo con la ley. Si un empleado sufre pérdidas debido a errores laborales, no cumple con los estándares de asistencia o viola disciplinas, se pueden realizar deducciones financieras de acuerdo con el sistema de gestión interno. Sin embargo, la deducción no podrá exceder del 20% del salario mensual ni será inferior al salario mínimo. Si los trabajadores son multados por su empleador por llegar tarde o no completar su carga de trabajo, pueden usar armas legales para defender sus derechos y sus billeteras. La "multa" es una sanción administrativa y el empleador no tiene derecho a "multarla".

4 Editor de Normas de Bienestar

Hay un dicho sobre si el bienestar es salario.

Además, la normativa aclarará por primera vez el concepto de “salario”. Generalmente se cree que los salarios se refieren a la remuneración laboral pagada por la unidad a los trabajadores en forma de moneda. ¿Se consideran salarios los proyectos de bienestar emitidos por la unidad? ¿Las opciones son parte del salario? Habrá una declaración clara en ese momento. Se informa que existen diferentes opiniones sobre la connotación de "salario". Por ejemplo, esta ciudad incluye "subsidios de subsidios" en los salarios, mientras que Shaanxi y otros lugares no incluyen "subsidios de vivienda".

5 Editor de Reglas de Pago

Disposiciones Provisionales sobre Pago de Salarios

Disposiciones Provisionales sobre Pago de Salarios

Promulgadas por el Departamento de Trabajo de la Unidad

Fecha de promulgación: 19941206

Fecha de implementación: 19950101

Texto completo del título del capítulo

Con el fin de proteger los derechos de los trabajadores a recibir remuneración a través del trabajo, los salarios de los empleadores están regulados. Para el comportamiento de pago, estas regulaciones se formulan de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley Laboral de la República Popular China.

1. Estas regulaciones se aplican a las empresas y organizaciones económicas individuales dentro del territorio de la República Popular China (en adelante, empleadores) y a los trabajadores que establecen relaciones laborales con ellas.

2. Los organismos estatales, las instituciones, los grupos sociales y los trabajadores con quienes tengan establecidos contratos laborales deberán cumplir con estas normas.

3. Los salarios a que se refiere este reglamento se refieren a los salarios pagados por el empleador a los trabajadores en diversas formas de acuerdo con lo establecido en el contrato de trabajo.

4. El pago de salario incluye principalmente: elementos de pago de salario, nivel de pago de salario, forma de pago de salario, objeto de pago de salario, tiempo de pago de salario y pago de salario en circunstancias especiales.

Los salarios se pagarán en moneda de curso legal. No se podrán realizar pagos en especie ni en valores en lugar de moneda.

6. El empleador deberá pagar el salario a los propios trabajadores. Si un trabajador no puede recibir su salario por cualquier motivo, sus familiares u otras personas pueden encomendarle el cobro de su salario.

El empresario puede encomendar al banco el pago de los salarios.

El empleador deberá registrar por escrito el monto, hora, nombre y firma del salario recibido por el empleado, y conservarlo por más de dos años para referencia futura. Al pagar los salarios, el empleador deberá proporcionar al trabajador su lista personal de salarios.

7. Los salarios deben pagarse en la fecha acordada entre empleador y empleado. En caso de días festivos o de descanso, el pago deberá realizarse por adelantado el día hábil más cercano. Los salarios deben pagarse al menos una vez al mes. Si se implementa un sistema de salario semanal, diario o por hora, los salarios se pueden pagar semanalmente, por día o por hora.

8. Para los trabajadores que realizan un trabajo temporal único o un trabajo específico, el empleador deberá pagar el salario después de completar las tareas laborales de acuerdo con los acuerdos o contratos pertinentes.

9. Si ambas partes de la relación laboral rescinden o rescinden el contrato de trabajo de conformidad con la ley, el empleador deberá pagar el salario del empleado en una sola suma cuando se rescinda o rescinda el contrato de trabajo.

10. Cuando los trabajadores participen en actividades sociales de conformidad con la ley durante el horario legal de trabajo, el empleador deberá pagar el salario como si prestaran trabajo normal. Las actividades sociales incluyen: ejercer el derecho a votar y ser elegido de conformidad con la ley; asistir a reuniones celebradas por gobiernos a nivel de municipio y superiores, partidos políticos, sindicatos, Liga de la Juventud Comunista, Federación de Mujeres y otras organizaciones. ; actuar como testigos en el Tribunal Popular; asistir a reuniones de trabajadores modelo y trabajadores avanzados; el tiempo de producción o trabajo ocupado por los miembros del comité de base sindical a tiempo completo para actividades laborales según lo estipulado en la "Ley de Sindicatos"; actividades realizadas de conformidad con la ley.

11. Durante el período en que los empleados disfruten de vacaciones anuales, licencias familiares, licencias por matrimonio y licencias por duelo de conformidad con la ley, el empleador deberá pagar al empleado los salarios de acuerdo con las normas estipuladas en el contrato de trabajo. .

12. Si la unidad suspende el trabajo o la producción durante el período de pago del salario por causas ajenas al empleado, el empleador deberá pagar el salario del empleado de acuerdo con las normas estipuladas en el contrato de trabajo. Si el período de pago del salario excede un período y el trabajador proporciona trabajo normal, no se le pagará remuneración laboral por debajo del estándar de salario mínimo local; si el trabajador no proporciona trabajo normal, se le pagará remuneración laboral; ser pagado de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

13. Si el empleador dispone que el empleado trabaje fuera de las horas de trabajo estándar legales de acuerdo con las necesidades reales después de que el empleado haya completado la cuota laboral o las tareas laborales prescritas, el empleador deberá pagar los salarios de acuerdo con lo siguiente. normas:

(1) Si el empleador dispone que el empleado extienda las horas de trabajo más allá de las horas de trabajo estándar legales de conformidad con la ley, el empleador deberá pagar al empleado no menos del 150% del salario por hora. estándar estipulado en el contrato de trabajo;

(2) Si el empleador organiza que los empleados trabajen en días de descanso de acuerdo con la ley, pero no puede organizar licencias compensatorias, deberá pagar al empleado no menos del 200% del salario diario o por hora del empleado según lo estipulado en el contrato de trabajo;

(3) Si el empleador dispone que los trabajadores trabajen en días feriados legales de conformidad con la ley, deberá pagar a los trabajadores no menos de 300 % del salario diario u horario de los trabajadores según lo estipulado en el contrato de trabajo.

Para los trabajadores sujetos a salario a destajo, después de completar las tareas de cuota a destajo, el empleador deberá, de acuerdo con los principios anteriores, pagarles a una tasa no menor al 150%, 200% y 300% del precio unitario a destajo de su jornada legal de trabajo. Pago por jornada extendida.

Si el cómputo integral de jornada se realiza con la aprobación de la dirección administrativa del trabajo, se considerará como jornada extendida la parte del cómputo integral de jornada que exceda la jornada estándar legal, y A los trabajadores se les pagará un salario por horas de trabajo extendidas de acuerdo con este reglamento.

Los trabajadores que implementan jornadas laborales irregulares no cumplen con las normas anteriores.

14. Cuando el empleador quiebra conforme a la ley, los trabajadores tienen derecho a recibir su salario. Durante la liquidación por quiebra, el empleador deberá pagar primero los salarios adeudados a los empleados de conformidad con la orden de liquidación estipulada en la Ley de Quiebras Empresariales de la República Popular China.

15. Los empleadores no deducirán el salario de los trabajadores.

Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, el empleador podrá retener los salarios de los trabajadores:

(1) Impuesto sobre la renta personal retenido por el empleador;

(2) Impuesto sobre la renta personal retenido por el empleador

(3) Pensiones alimenticias y manutención que deben ser retenidas por sentencias y sentencias judiciales;

(4) Las leyes y reglamentos lo establecen; otros gastos que pueden ser deducidos del salario de los trabajadores.

16. Si un empleado causa pérdidas económicas al empleador por sus propios motivos, el empleador podrá exigirle que compense las pérdidas económicas de acuerdo con el contrato de trabajo. La compensación por pérdidas económicas puede deducirse del salario del empleado. Sin embargo, la deducción mensual no podrá exceder el 20% del salario mensual del empleado. Si el salario excedente deducido es inferior al estándar de salario mínimo mensual local, se pagará de acuerdo con el estándar de salario mínimo.

17. El empleador deberá, de conformidad con este reglamento, formular un sistema interno de pago de salarios a través de conferencias de trabajadores, congresos de trabajadores u otras formas de negociación, informar a todos los empleados de la unidad y enviar una copia. al departamento de administración laboral local para su archivo.

18. Los departamentos administrativos laborales de todos los niveles tienen derecho a supervisar el pago de los salarios del empleador. Si un empleador comete cualquiera de los siguientes actos que atenten contra los derechos e intereses legítimos de los trabajadores, la dirección administrativa del trabajo le ordenará el pago de salarios y compensaciones económicas a los trabajadores, pudiendo ordenarle el pago de indemnizaciones:

(1) Retener o sin motivo Atrasos en los salarios a los trabajadores; (2) Negarse a pagar salarios por horas extras a los trabajadores (3) Pagar salarios a los trabajadores por debajo del estándar de salario mínimo local. Los estándares de compensación y compensación económica se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

19. Si surge un conflicto laboral entre un trabajador y un empleador sobre el pago del salario, las partes podrán solicitar a la agencia de arbitraje de conflictos laborales un arbitraje de conformidad con la ley. Si no está satisfecho con el laudo arbitral, puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

20. El presente reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 1995.

上篇: El duque de Zhou soñó que su tía comía carne_El duque de Zhou soñó que su tía comía carne. ¿Qué quieres decir? 下篇: El duque de Zhou vio a sus colegas trabajando.
Artículos populares